部编版初中语文必背61篇古诗文 精品解析(word版)

资源下载
  1. 二一教育资源

部编版初中语文必背61篇古诗文 精品解析(word版)

资源简介

【精品】7-9 年级必背古诗文 61 篇
【篇目一】关雎(关关雎鸠)
《诗经》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女, 君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女, 寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉, 辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女, 琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女, 钟鼓乐之。
【注释】
1.关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王 鴡。
2.洲:水中的陆地。
3.窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈, 深 邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
4.好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
5.参差: 长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底, 叶 浮在水面,可供食用。
6.左右流之: 时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君 子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。
7.寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤, 醒觉。寐, 入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺 注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
8.思服: 思念。服,想。 《毛传》:“服, 思之也。”
9.悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠, 感 思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉, 犹言“想念呀,想念呀”。
10.辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
11.琴瑟友之: 弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五 十弦。友:用作动词, 此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
12.芼(mào):择取,挑选。 13.钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
【解析】
《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是 《诗经》的第一篇, 而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断, 一些神 话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以 说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。
当初编纂《诗经》的人, 在诗篇的排列上是否有某种用意,这已不得而知。但至少 后人的理解, 并不认为《关雎》是随便排列在首位的。《论语》中多次提到《诗》(即《诗 经》),但作出具体评价的作品, 却只有《关雎》一篇, 谓之“乐而不淫, 哀而不伤”。在 他看来,《关雎》是表现“中庸”之德的典范。而汉儒的《毛诗序》又说:“《风》之始也, 所以风天下而正夫妇也。故用之乡人焉,用之邦国焉。”这里牵涉到中国古代的一种伦 理思想: 在古人看来, 夫妇为人伦之始, 天下一切道德的完善, 都必须以夫妇之德为基 础。《毛诗序》的作者认为,《关雎》在这方面具有典范意义,所以才被列为“《风》之
始”。它可以用来感化天下, 既适用于“乡人”即普通百姓, 也适用于“邦国”即统治阶 层。
《关雎》的内容其实很单纯, 是写一个“君子”对“淑女”的追求, 写他得不到“淑 女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心, 叫人奏起音乐来庆贺, 并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵 族的泛称, 而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐, 那是要有相当的地位的。以前常把这 诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头, 它所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外, 说它是 情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家 庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中的很多歌谣, 都是既具有一般的抒情意 味、娱乐功能, 又兼有礼仪上的实用性, 只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了, 就 仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看, 从“窈窕淑女,君子好逑”, 唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的,
当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。之所以如此, 大抵与 在一般婚姻关系中男方是主动的一方有关。就是在现代, 一个姑娘看上个小伙, 也总要 等他先开口, 古人更是如此。娶个新娘回来, 夸她是个美丽又贤淑的好姑娘,是君子的 好配偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必定很讨新娘的欢喜。然后在一片琴瑟钟鼓 之乐中,彼此的感情相互靠近, 美满的婚姻就从这里开了头。即使单从诗的情绪结构来 说,从见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好, 中间一番周折也是必要的:得来不易的东西, 才特别可贵,特别让人高兴。
这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范, 主要是由于有这些特点: 首先,它所写的 爱情, 一开始就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满, 不是青年男女之问短暂 的邂逅、一时的激情。这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同。其次, 它所写的男女双方, 乃是“君子”和“淑女”,表明这是一种与美德相联系的结合。“君 子”是兼有地位和德行双重意义的, 而“窈窕淑女”,也是兼说体貌之美和德行之善。这 里“君子”与“淑女”的结合, 代表了一种婚姻理想。再次, 是诗歌所写恋爱行为的节 制性。细读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追求, 但丝毫没有涉及双方的直接接 触。“淑女”固然没有什么动作表现出来,“君子”的相思, 也只是独自在那里“辗转反 侧”,什么攀墙折柳之类的事情, 好像完全不曾想到, 爱得很守规矩。这样一种恋爱,既 有真实的颇为深厚的感情(这对情诗而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,对于 读者所产生的感动, 也不致过于激烈。以上种种特点, 恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼 上的歌曲有关,那种场合,要求有一种与主人的身份地位相称的有节制的欢乐气氛。而 孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道 德修养的人生态度,《毛诗序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的道德教材。这两 者视角有些不同,但在根本上仍有一致之处。
古之儒者重视夫妇之德, 有其很深的道理。在第一层意义上说, 家庭是社会组织的 基本单元,在古代,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意义至为 重大。在第二层意义上, 所谓“夫妇之德”,实际兼指有关男女问题的一切方面。“饮食 男女, 人之大欲存焉”(《礼记·礼运》),孔子也知道这是人类生存的基本要求。饮食之 欲比较简单(当然首先要有饭吃),而男女之欲引起的情绪活动要复杂、活跃、强烈得 多, 它对生活规范、社会秩序的潜在危险也大得多,孔子也曾感叹:“吾未见好德如好色 者。”(《论语》)所以一切克制、一切修养, 都首先要从男女之欲开始。这当然是必要的, 但克制到什么程度为合适,却是复杂的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结构、 文化传统等多种因素的综合, 也牵涉到时代条件的变化。当一个社会试图对个人权利采 取彻底否定态度时,在这方面首先会出现严厉禁制。相反, 当一个社会处于变动时期、
旧有道德规范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流的情形。回到《关雎》,它所歌 颂的, 是一种感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情, 所以儒者觉得这是很好 的典范, 是“正夫妇”并由此引导广泛的德行的教材。
由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,有要求对这种感情加以克制, 使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端, 加以引申发挥, 而反抗封建礼 教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。 所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑。
【篇目二】蒹葭(蒹葭苍苍)
《诗经》
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人, 在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之, 宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人, 在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之, 宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人, 在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之, 宛在水中沚。
【注释】
1.蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。 苍苍: 鲜明、茂盛貌。下文 “萋萋”、“采采”义同。
2.苍苍: 茂盛的样子 3.为:凝结成。
4.所谓: 所说的,此指所怀念的。
5.伊人: 那个人,指所思慕的对象。
6.一方: 那一边。
7.溯洄: 逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指 直流的水道。
8.从:追寻。
9.阻:险阻,(道路)难走。
10.宛:宛然,好像。
11.晞(xī):干。
12.湄:水和草交接的地方,也就是岸边。
13.跻(jī):水中高地。
14.坻(chí):水中的沙滩
15.涘(sì):水边。
16.右:迂回曲折。
17.沚(zhǐ):水中的沙滩。
【解析】
如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,那么,这首诗就是表现了抒情主人公 对美好爱情的执著追求和追求不得的惆怅心情。精神是可贵的,感情是真挚的,但结 果是渺茫的,处境是可悲的。
然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西, 不是抒情主人公的追求和失落, 而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造 意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质 事物的性能。“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人” 没有具体所指, 而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种 追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。
由此看来, 不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征,把“在水一方”看作是表达 社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“伊人”,可以是贤才、友人、 情人,可以是功业、理想、前途, 甚至可以是福地、圣境、仙界; 这里的“河水”,可 以是高山、深堑,可以是宗法、礼教,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障 碍。只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再现和表现天地。如此说来,古人把 蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,今人把它视作爱情诗,乃至有人把它看作是上 古之人的水神祭祖仪式,恐怕都有一定道理,似不宜固执其一而否决其他,因为它们 都包蕴在“在水一方”的象征意义之中。
自然,当我们处在与“在水一方”类似的境遇时,应当欣赏的是它的锐意追求, 而不是它的悲观失望。这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营造了一种朦胧、清新又神 秘的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,晶莹的露珠已凝成冰霜。一位羞涩的少女缓缓而 行。诗中水的意象正代表了女性, 体现出女性的美,而薄薄的雾就像是少女蒙上的 纱。她一会出现在水边,一会又出现在水之洲。寻找不到, 急切而又无奈的心情正如 蚂蚁爬一般痒, 又如刀绞一般痛。就像我们常说的“距离产生美感”,这种美感因距离 变得朦胧,模糊,不清晰。主人公和伊人的身份、面目、空间位置都是模糊的,给人 以雾里看花、若隐若现、朦胧缥缈之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,越发显得难以捉 摸,构成了一幅朦胧淡雅的水彩画。诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。通过对 眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有 的特征, 不惜用浓墨重彩反复进行描绘、渲染深秋空寂悲凉的氛围,以抒写诗人怅然 若失而又热烈企慕的心境。诗每章的头两句都是以秋景起兴,引出正文。它既点明了 季节与时间,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于 景、情景交融的艺术境地。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映, 浑然一体, 用 作起兴的事物与所要描绘的对象形成一个完整的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生 的景象, 这正是“托象以明义”,具有“起情”的作用。因为芦苇丛生, 又在天光水色 的映照之下,必然会呈现出一种迷茫的境界,这就从一个侧面显示了诗的主人公心中 的那个“朦胧的爱”的境界。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景, 自与情相为珀芥 也。情景虽有在心在物之分。而景生情, 情生景,哀乐之触,荣悴之迎, 互藏其宅”, 《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲 染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境, 正是“一切景语皆情语” 的体现。总之,《蒹葭》诗的丰富美感, 不论是从欣赏的角度,还是从创作的角度, 颇 值得我们重视和予以认真探讨。
【篇目三】十五从军征(十五从军征)
汉乐府
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人: “家中有阿谁?”
“遥看是君家, 松柏冢累累。”
兔从狗窦入,雉从架上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
出门东向看,泪落沾我衣。
【注释】
1.始:才。
2.归:回家。
3.道逢:在路上遇到
4.道:路途。
5.阿(a):在文章中是一个语音词
6.君:你, 表示尊敬的称呼。
7.遥看:远远的看
8.柏(bǎi):松树。 冢(zhǒng):坟墓。
9.累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。
10.狗窦(gǒu dòu):给狗出入的墙洞,窦,洞穴。
11.雉(zhì) :野鸡
12.中庭:屋前的院子
13.生:长
14.旅:野的
15.旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。
16.旅葵(kuí):即野葵。
17.舂(chōng): 把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
18.持:用。
19.作:当作
20.羹(gēng):糊状的菜。
21.一时:一会儿就
22.贻(yí):送, 赠送
23.沾:渗入
【解析】
这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情 景, 抒发了这一老兵的情感, 也反映了当时的社会现实, 具有一定的典型意义。开篇便 不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁 方回, 看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味, 颇见功力。他“十五从军征”, 奔赴何处,诗中未作说明;其军旅生活如何, 战况怎样, 诗中也均未交代。这就给读者 留下众多想象的空间。但有一点是明确的, 那就是他“从军征”,系出于战事, 而且这一 去就是数十年!“八十”与“十五”相对照, 突出其“从军征”时间之久;“始得归”与 “从军征”相呼应,则表明他中途一直未能回来。
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了
劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实、深刻、令人感愤, 催人泣 下。
“道逢乡里人,‘家中有阿谁?’”主人公的思想脉络由六十五年的征战生活进入邈 邈旷野、漫漫古道,对亲人家园的现状由茫然无际的想象到急切地、盼知又怕知地询问, 读者由开头两句诗展开的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈头问话声中收束。, 一句“家 中有阿谁”的追问, 推出了作品的聚光点——家。六十五年了, 岂敢奢望家人安然无恙、 亲人健在?能有一二幸存者已是不幸中之万幸了。所以他只问, 家中还有谁侥幸苟活人 世呢?可是,“乡里人”的回答却如站在雪地里浇下的一盆冰水:“遥看是君家, 松柏冢 累累。”在这动乱的年月, 我的亲人们竟无一幸存者?多少年来积压心底的感情,向谁 倾诉、向谁表达啊? 唯有那青青松柏、垒垒坟冢吗?那, 就是我的家吗?不,不, 不可 能!
摆在他面前的现实是:“兔从狗窦入, 雉从梁上飞; 中庭生旅谷, 井上生旅葵。”由 遥看到近见, 满眼更加荒凉凄楚的景象。作者没说室空无人, 而是抓住野兔见人钻进家 畜窝中自以为得所, 野鸡惊飞落到屋内梁上自以为安的情景;作者没有直书庭园荒芜杂 乱, 只摄取了井边、中庭随意生长的葵菜和谷物两个“镜头”,人去屋空,人亡园荒,更 其形象, 倍伤人心神。一个风尘仆仆的老人, 站在曾经炊火融融、庭园整洁的“家”的 面前,站在盼望了六十五年可又无一亲人相迎的家的面前, 竟然比想象的还不堪十倍、 百倍……这是怎样一种情境,将掀起读者怎样的感情波澜呢?
“出门东向看, 泪落沾我衣。”他走出年久失修的破门, 向东方看去, 他也许还抱着 希望,他看到了谁?看到了什么呢?他也许看到了久别的亲人?也许什么也没有看到。 他茫然地从幻想中走出来,低声哭了起来 “泪落沾我衣”五个字, 饱和了多么丰富、多 么深厚、多么沉痛的感情内涵啊! 主人公和他的家的相互映衬的叙写,把作品的主题 和艺术水平都推向了一个新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然还是全家唯一的 幸存者,那些没有服兵役的亲人们,坟上松柏都已葱葱郁郁, 可以想见他们生前贫寒凄 苦的生活还不如每时每刻都可能牺牲的士卒;作品具体写的是主人公为国征战六十五载 却有家归不得,等到归时却又无家可归的不幸遭遇和惨痛心情, 而他的不幸与那些苟生 且不能只有走进静默、暗湿、冰冷的坟墓的亲人们相比, 他又是“幸运者”了。作品就 不仅仅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪恶,不仅仅表现了八十老翁一人的不幸, 而且反 映了当时整个社会现实的黑暗, 表现了比个人不幸更深广的全体人民的不幸和社会的凋 敝、时代的动乱,
诗的最后两句于对老兵的动作描绘中进一步抒发老兵心中的悲哀。这里,突出老兵 出门张望(“出门东向看”)与老泪纵横(“泪落沾我衣”)这一细节, 将举目无亲、孤身 一人的老兵形象刻画得栩栩如生,将其悲痛欲绝的茫然之情抒发得淋漓尽致。试想, 他 “十五从军征, 八十始得归”,家中已了无亲人,而只有荒凉的景象,怎能不悲从中来? 以后的生活,又当如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向远方望去,难道自己的祖国里, 只有自己一家是这样的吗? 不是的。其悲惨的遭遇是谁造成的,尽管诗中未明言直说, 但我们只要联系到此诗产生的时代背景,则不难看出这一点。根据吴兢《乐府古题要解》 的说法,此诗晋时已谱入乐府, 当可视之为汉魏战乱之际的作品。正是当时穷兵黩武的 统治者与无休无止的战争,造成了该老兵的悲惨遭遇。反映该老兵的悲惨遭遇, 也就反 映了当时在沉重的徭役压迫之下的平民百姓的悲惨遭遇, 深刻地揭露了当时黑暗的社会 现实。
此诗围绕老兵的返乡经历及其情感变化谋篇结构, 巧妙自然。其返乡经历是: 始得 归→归途中→返回家中→ “出门东向看”;情感变化为: 急想回家, 急想知道“家中有阿 谁?”,充满与亲人团聚的希望(归途中) →希望落空→彻底失望(返回家中,景象荒
凉, 了无一人) →悲哀流泪, 心茫然(“出门东向看”)。这些又归结为表现揭露黑暗社会 现实的诗之主题。全诗运用白描手法绘景写人, 层次分明, 语言质朴, 且以哀景写哀情, 情真意切,颇具特色, 也颇能体现汉乐府即景抒情的艺术特点。
【篇目四】观沧海(东临碣石)
曹操
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
【注释】
1.临:登上,有游览的意思。
2.碣(jié)石: 山名。碣石山, 在现在山东省滨州市无棣县碣石山。公元 207 年秋 天,曹操征乌桓时经过此地。
3.沧:通“苍”,青绿色。
4.海:渤海
5.何:多么
6.(6)澹 澹(dàn dàn):水波摇动的样子。
7.竦 峙(sǒng zhì):高高耸立。竦 ,通耸,高。
8.萧瑟:草木被秋风吹的声音。
9.洪波:汹涌澎湃的波浪
10. 日月:太阳和月亮
11.若:如同.好像是.
12.星汉: 银河。
13.幸:庆幸。
14.甚:极点。
15.至:非常,
16.幸甚至哉:真是庆幸。
17.咏:歌吟
18.(18)咏志:即表达心志。
19.志:理想
20.歌以咏志:以诗歌表达心志或理想。
【解析】
《步出夏门行》,又名《陇西行》,属古乐府《相如歌·瑟调曲》。“ 夏门” 原是洛 阳北面西头的城门, 汉代称夏门, 魏晋称大夏门。古辞仅存“市朝人易, 千岁墓平”二 句(见《文选》李善注)。《乐府诗集》另录古辞“邪径过空庐”一篇, 写升仙得道之事。 曹操此篇,《宋书 · 乐志》归入《大曲》,题作《碣石步出夏门行》。从诗的内容看, 与 题意了无关系, 可见, 只是借古题写时事罢了。诗开头有“艳”辞(序曲),下分《观沧 海》、《冬十月》、《土不同》、 《龟虽寿》四解(章)。当作于建安十二年(207)北征乌桓 得胜回师途中。
乐汉末年,正当军阀逐鹿中原之时,居住在辽西一带的乌桓强盛起来, 他们南下攻 城掠地, 成为河北一带的严重边患。建安十年(205),曹操摧毁了袁绍在河北的统治根 基, 袁绍呕血而死, 其子袁谭、袁尚逃到乌桓, 勾结乌桓贵族多次入塞为害。当时, 曹 操处于南北夹逼的不利境地: 南有盘踞荆襄的刘表、刘备, 北有袁氏兄弟和乌桓。为了 摆脱被动局面, 曹操采用谋士郭嘉的意见, 于建安十二年夏率师北征, 五月至无终, 秋 七月遇大水, 傍海大道不通, 后接受田畴建议, 断然改道, 经徐无山, 出庐龙塞, 直指 柳城, 一战告捷。九月, 胜利回师, 途经碣石等地,借乐府《步出夏门行》旧题, 写了 这一有名的组诗。诗中描写河朔一带的风土景物,抒发个人的雄心壮志, 反映了诗人踌 躇满志、叱咤风云的英雄气概。
关于曹操东临碣石,过去多以为是北征乌桓去时的事,其实,这种看法与史实不符, 不可置信。我们用《三国志》《武帝纪》和《田畴传》的记载来核对, 曹操当时是在北征 乌桓的归途中登上碣石的,因为去时逢大水,傍海大道不通, 他只好改道走徐无山那条 小路前往辽西。“九月, 公引自柳城还, ……十一有至易水”,他应在这年(207)九月或 十月初“临碣石”、“观沧海”。至于碣石山位于现今何处, 目前学术界尚有争议, 或以为 此山已沉入现今河北省乐亭县境的大海中, 或以为就是现今河北省昌黎县北的碣石山。 不管怎样,在曹操登临时,它应是傍海一带较高的石山。
“东临碣石, 以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙”,头二句点明“观沧海”的位置: 诗 人登上碣石山顶,居高临海, 视野寥廓, 大海的壮阔景象尽收眼底。以下十句描写, 概 由此拓展而来。“水何澹澹, 山岛竦峙”是望海初得的大致印象, 有点像绘画的粗线条。 “澹澹”,形容大海水面浩淼的样子;“何”,何其,今言“多么”,是叹美之词。“澹澹” 而加叹美, 那沧海的辽阔苍茫气象便可想而知了。 在这水波“澹澹”的海上, 最先映入 眼帘的是那突兀耸立的山岛, 它们点缀在平阔的海面上, 使大海显得神奇壮观。这两 句写出了大海远景的一般轮廓,下面再层层深入描写。
“树木丛生, 百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。” 前二句具体写竦峙的山岛:虽然 已到秋风萧瑟,草木摇落的季节, 但岛上树木繁茂,百草丰美, 给人生意盎然之感。后 二句则是对“水何澹澹”一句的进一层描写: 定神细看, 在秋风萧瑟中的海面竟是洪波 巨澜, 汹涌起伏。这儿, 虽是秋天的典型环境, 却无半点萧瑟凄凉的悲秋意绪。在我国 文学史上, 由于作家的世界观和处境等种种原因, 自宋玉《九辩》开悲秋文学的先声之 后, 多少骚人墨客因秋风而临风洒泪, 见落叶而触景伤情! 然而, 曹操却能面对萧瑟秋 风,极写大海的辽阔壮美: 在秋风萧瑟中, 大海汹涌澎湃, 浩淼接天;山岛高耸挺拔, 草木繁茂,没有丝毫凋衰感伤的情调。这种新的境界, 新的格调, 正反映了他“老骥伏 枥,志在千里”的“烈士”胸襟。
“日月之行, 若出其中; 星汉灿烂,若出其里。”前面的描写, 是从海的平面去观察 的, 这四句则联系廓落无垠的宇宙,纵意宕开大笔,将大海的气势和威力托现在读者面 前: 茫茫大海与天相接, 空蒙浑融;在这雄奇壮丽的大海面前, 日、月、星、汉(银河) 都显得渺小了, 它们的运行, 似乎都由大海自由吐纳。诗人在这里描写的大海, 既是眼 前实景, 又融进了自己的想象和夸张, 展现出一派吞吐宇宙的宏伟气象, 大有“五岳起 方寸”的势态。这种“笼盖吞吐气象”是诗人“眼中”景和“胸中”情交融而成的艺术 境界。(参见《古诗归》卷七钟惺评语) 言为心声, 如果诗人没有宏伟的政治抱负, 没有 建功立业的雄心壮志,没有对前途充满信心的乐观气度, 那是无论如何也写不出这样壮 丽的诗境来的。过去有人说曹操诗歌“时露霸气”(沈德潜语),指的就是《观沧海》这 类作品。“霸气”当然是讥评, 但如果将“霸气”理解为统一中国的雄心, 那么, 这种艺 术鉴赏的眼光还是可取的。
“幸甚至哉,歌以咏志。”这是合乐时的套语, 与诗的内容无关, 就不必细说了。
《观沧海》这首诗, 从字面看, 海水、山岛、草木、秋风, 乃至日月星汉,全是眼 前景物,这样纯写自然景物的诗歌, 在我国文学史上, 曹操以前似还不曾有过。它不但 通篇写景, 而且独具一格,堪称中国山水诗的最早佳作, 特别受到文学史家的厚爱。值 得指出的是: 客观自然景物反映到诗人头脑中,必然经过诗人主观的过滤--理解、融 会、取舍、强调, 然后形成艺术的产品。这种产品,既是客观世界的反映, 也是诗人主 观精神的凝结。这首诗写秋天的大海, 能够一洗悲秋的感伤情调, 写得沉雄健爽, 气象 壮阔, 这与曹操的气度、品格乃至美学情趣都是紧密相关的, 因此, 即使是纯属写景之 作。因作,即使是纯属写景之作, 也不可能是纯客观的照相式制作。
【篇目五】饮酒(结庐在人境)
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
【注释】
1.结庐在人境: 构筑房舍。结, 建造、构筑。庐,简陋的房屋。人境: 人聚居的地 方。
2.问君二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世, 虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之 地。君: 陶渊明自谓。
3.尔如此、这样。
4.「山气」二句:意谓傍晚山色秀丽, 飞鸟结伴而还。日夕,傍晚。相与,相交、 结伴。
5.「此中」二句:意谓此中含有人生的真义, 想辨别出来,却忘了如何用语言表达。
6.见:通常读作 xiàn,但有时也被人读作 jiàn。(学术界仍无确切定论, 但大部分 学者认为 xiàn 更好,仿佛南山出现在眼前。如:风吹草低见牛羊)
7.悠然: 自得的样子。南山: 指庐山。因采菊而见山, 境与意会,此句最有妙处。 8. 日夕:傍晚
9.相与:相伴
10.欲辨已忘言:想要辨识却不知怎样表达。辨,辨识。
11.无车马喧:没有车马的喧闹声。指没有世俗的交往。
12.心远:心远远地超脱世俗。
13.佳:美好。
14.山气:指山景。
15.真意:指人生的真正意义。
16.言:名词作动词,用言语表达。
【解析】
本诗是陶渊明组诗《饮酒》二十首中的第五首。诗的意象构成中景与意会,全在一 偶然无心上。‘采菊’二句所表达的都是偶然之兴味,东篱有菊,偶然采之; 而南山之 见,亦是偶尔凑趣;山且无意而见, 菊岂有意而采?山中飞鸟,为日夕而归;但其归也, 适值吾见南山之时, 此亦偶凑之趣也。这其中的“真意”,乃千圣不传之秘,即使道书千 卷, 佛经万页, 也不能道尽其中奥妙, 所以只好“欲辨已忘言”不了了之。这种偶然的 情趣, 偶然无心的情与景会, 正是诗人生命自我敞亮之时其空明无碍的本真之境的无意 识投射。大隐隐于市,真正宁静的心境,不是自然造就的, 而是你自己的心境的外化。
【篇目六】木兰辞(唧唧复唧唧)
北朝民歌
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声, 唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖, 可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿, 木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯, 南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去, 暮宿黄河边, 不闻爷娘唤女声, 但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头, 不闻爷娘唤女声, 但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死, 壮士十年归。
归来见天子, 天子坐明堂。策勋十二转, 赏赐百千强。可汗问所欲, 木兰不用尚书 郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来, 出郭相扶将;阿姊闻妹来, 当户理红妆; 小弟闻姊来, 磨刀霍霍向猪 羊。开我东阁门, 坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年, 不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走, 安能辨我是雄雌?
【注释】
1. 当户(dāng hù):对着门。
2. 溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
3. 旦:早晨。
4. 但闻:只听见
5. 胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
6. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
7. 天子:即前面所说的“可汗”。
8. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
9. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度, 越过。
10.朔(shuò)气传金柝: 北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即 刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭, 晚上用来报更。
11.寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。
12. 明堂:明亮的的厅堂, 此处指宫殿。
【解析】
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌, 也是一篇乐府诗。记述了 木兰女扮男装, 代父从军,征战沙场, 凯旋回朝, 建功受封, 辞官还家的故事, 充满传 奇色彩。
第一段, 写木兰决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇, 展现“木兰当 户织”的情景。然后写木兰停机叹息, 无心织布, 不禁令人奇怪, 引出一问一答, 道出 木兰的心事。木兰之所以“叹息”,不是因为儿女的心事, 而是因为天子征兵, 父亲在被 征之列, 父亲既已年老,家中又无长男, 于是决定代父从军。
第二段, 写木兰准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写木兰紧张地 购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了, 夸张地表现了木 兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切, 使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流 水鸣溅溅”“燕山胡骑鸣啾啾”之声,还衬托了木兰的思亲之情。
第三段, 概写木兰十来年的征战生活。“万里赴戎机, 关山度若飞”,概括上文“旦 辞……”八句的内容, 夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢, 奔往战场, 飞越一道道 关口, 一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死, 壮士十年归”,概述战
争旷日持久, 战斗激烈悲壮。将士们十年征战, 历经一次次残酷的战斗, 有的战死, 有 的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。
第四段, 写木兰还朝辞官。先写木兰朝见天子,然后写木兰功劳之大, 天子赏赐之 多,再说到木兰辞官不就, 愿意回到自己的故乡。“木兰不用尚书郎”而愿“还故乡”, 固然是她对家园生活的眷念, 但也自有秘密在, 即她是女儿身。天子不知底里, 木兰不 便明言, 颇有戏剧意味。
第五段,写木兰还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动, 描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以木兰一连串的行动, 写她对故居的亲切感 受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态, 表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为 故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的木兰与伙伴相见的喜剧场面。
第六段, 用比喻作结。以双兔在一起奔跑, 难辨雌雄的隐喻, 对木兰女扮男装、代 父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。
其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三, 六, 七段详写木兰女儿情怀, 四,五 段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格, 是人物形象更真实 感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。
这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象, 既富有传奇色彩, 而又真切动人。木兰既 是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女, 既是矫健的勇士又是娇美的女儿。 她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家, 不慕高官厚禄而 热爱和平生活。
这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有 浪漫色彩。繁简安排极具匠心, 虽然写的是战争题材, 但着墨较多的却是生活场景和儿 女情态, 富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理, 生动细致; 以众多的铺陈排 比来描述行为情态, 神气跃然; 以风趣的比喻来收束全诗, 令人回味。这就使作品具有 强烈的艺术感染力。
【篇目七】送杜少府之任蜀州(城阙辅三秦)
王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【注释】
1.城阙: 指唐代都城长安。
2.辅:护卫。
3.三秦: 现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。
4.五津: 四川境内长江的五个渡口。
【解析】
此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗, 三、四句以散调 承之, 以实转虚, 文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起, 高度地概 括了“友情深厚, 江山难阻”的情景, 伟词自铸, 传之千古,有口皆碑。尾联点出“送” 的主题。
清新高远,独树碑石。
【篇目八】登幽州台歌(前不见古人)
陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠, 独怆然而涕下。
登幽州台歌·前不见古人
【注释】
1.幽州: 古十二州之一, 现今北京市。幽州台: 即黄金台, 又称蓟北楼, 故址在今 北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
2.前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。
3.后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。
4.念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
5.怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。涕:古时指眼泪。
【解析】
这首诗写于武则天万岁通天元年(696 年)。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能 的文人。他直言敢谏, 对武后朝的不少弊政, 常常提出批评意见, 不为武则天采纳, 并 曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现, 反而受到打击, 这使他心情非 常苦闷。万岁通天元年,契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨, 陈子昂在武攸宜幕府担任参谋, 随军出征。武攸宜为人轻率, 少谋略。次年兵败, 情况 紧急, 陈子昂请求遣万人作前驱以击敌, 武不允。随后, 陈子昂又向武进言,不听, 反 把他降为军曹。诗人接连受到挫折, 眼看报国宏愿成为泡影, 因此登上蓟北楼, 慷慨悲 吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。
【篇目九】次北固山下(客路青山外)
王湾
客路青山外,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
【注释】
1.次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。
2.北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。
3.客路: 旅途。
4.潮平两岸阔: 潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。
5.风正: 顺风。
6.悬:挂。
7.海日: 海上的旭日。
8.残夜: 夜将尽之时。
9.江春: 江南的春天。
10.归雁: 北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方, 春天飞往北方。古代有用大雁传递 书信的传说。
11.青山: 指北固山。
12.乡书: 家信。
【解析】
“潮平两岸阔”,“阔”,是表现“潮平”的结果。春潮涌涨, 江水浩渺, 放眼望去, 江面似乎与岸平了, 船上人的视野也因之开阔。这一句, 写得恢弘阔大, 下一句“风正 一帆悬”,便愈见精彩。“悬”是端端直直地高挂着的样子。诗人不用“风顺”而用“风 正”,是因为光“风顺”还不足以保证“一帆悬”。风虽顺, 却很猛,那帆就鼓成弧形了。 只有既是顺风, 又是和风,帆才能够“悬”。那个“正”字,兼包“顺”与“和”的内容。 这一句写小景已相当传神。但还不仅如此, 如王夫之所指出, 这句诗的妙处,还在于它 “以小景传大景之神”(《姜斋诗话》卷上)。可以设想, 如果在曲曲折折的小河里行船, 老要转弯子, 这样的小景是难得出现的。如果在三峡行船, 即使风顺而风和,却依然波 翻浪涌, 这样的小景也是难得出现的。诗句妙在通过“风正一帆悬”这一小景, 把平野 开阔、大江直流、波平浪静等等的大景也表现出了。取象宏大。春来雪融,江水漫涨, 崖岸宽阔,和风劲吹, 船帆鼓起, 何其壮也
海日生残夜,江春入旧年。唐殷璠在他的《河岳英灵集》 中评这两句诗说:“诗 人以来, 少有此句。张燕公(张说)手题政事堂,每示能文,令为楷式。”张说怎么对 人说,可惜殷没有交待,但其中有两点值得注意:一是他将这两句诗“手题政事堂”, 一是“每示能文”。
好的文字都在下字之准确。如这里的“生”与“入”二字,不仅使得这一联对仗 工稳,更妙在这两字一出,才使得“海日”和“残夜”、“江春”与“旧年”两不相干 之事物有了联系,而且还因之而生动起来。太阳从幽暗的大海上一点点升起,如子之 脱离母腹而渐现,这一“生”字实在是形象极了。太阳刚升,大地还基本处于黑暗之 中,但黑夜已撕破,这个“残”字写出了不可抗之消失。夜是被动的,却又是无可奈 何的,它生了太阳,却又因太阳而消退! 而“入”字更生动,任你江南虽还是旧年的 冬天,但是春天却已将江边的柳树涂上了一层春色。这一“入”字很不客气,它几乎 是带有强迫的楔入,写出了新生的锐气。柳色近作者之舟, 故可见,而特于“春”之
前要界以“江”字,也点明了“次北固山下”的环境与所见。这些字都下得简洁而极 有分寸。因为他不止是写出了岁暮腊残的景象, 而且也写出了此一时具体的视觉之差 距,故而显得生动鲜活。旧年不肯退去, 然而终于阻挡不住新生的力量; 而新生者却 又似乎并不管你愿不愿意,而要硬性地楔入,这一“入”字确有警人的不可阻挡之 势。张说好提携后进, 锐意改革, 和他之欣赏此新旧递替之诗意, 恐不无关系。这也 许就是他要手题于政事堂的原因。
对仗工稳且隐含哲理。“生”、“入”不仅为这联增添了动感,还使看似两对毫无关 系的词有了联系。“形容景物,绝妙千古”——王夫之。这句既是写景, 又是抒情。
【篇目十】使至塞上(单车欲问边)
王维
单车欲问边,属国过居延,
征蓬出汉塞,归雁入胡天,
大漠孤烟直。长河落日圆,
萧关逢侯骑,都护在燕然。
【注释】
1.单车: 一辆车,这里形容这次出使时随从不多。
2.问边: 到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
3.属国: 一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。 二指官名, 秦汉时有一种官职名为典属国, 苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属 国”代称出使边陲的使臣。
4.居延:地名,汉代称居延泽, 唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉 张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今社员济纳旗东南。又东汉凉州刺史部 有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次 出使, 实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编《中国历代诗歌选》认为此句是写 唐王朝“边塞的辽阔, 附属国直到居延以外。”
5.征蓬: 随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
6.归雁: 因季节是春天,雁北飞, 故称"归雁入胡天",也是诗人自喻。
7.大漠:大沙漠, 此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟: 赵殿成注有二解: 一云古 代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直 上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实, 确有旋风如“孤烟直上”。又: 孤烟也可 能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注: “《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里, 每日初夜, 放烟一炬,谓之平安火。”
【解析】
首二句交待此行目的和到达地点, 诗缘何而作,以及写作的地点并说明边塞的遥远 辽阔。“欲问边”,是出使的目的。“单车”,是说随从少, 仪节规格不高。诗于纪事写景 之中微露失意情绪,这种情绪便是从“单车”二字引发出来。而后一句说身过“居延” 这特殊的地域, 则成为诗中描绘的风光景物的根据。
三、四两句包含多重意蕴。由“归雁”一语知道, 这次出使边塞的时间是春天。蓬 草成熟后枝叶干枯, 根离大地, 随风飘卷, 故称“征蓬”。这一句是诗人借蓬草自况,写 飘零之感。古诗中说到蓬草,大多是自叹身世。如曹植的《杂诗》 (其二)所谓“转蓬离 本根, 飘飖随长风”,就是著名的例子。本诗中的“出汉塞”恰与诗人此行相映照; 而且,
这三个字异国他乡的情味甚为浓厚,这就加深了飘零之感。去国离乡, 感情总是复杂万 端的,不管是出于有家难奔、有国难投的情势,还是像本诗中所写乃是因为负有使命。 大约诗人这次出使, 已自心境不佳,并不同于汉司马相如初得武帝青睐, 出使西南夷那 样的威风、气派。诗人的失意情绪或者同朝廷政治斗争有关。一向器重诗人的宰相张九 龄即于本年四月贬为荆州长史。
诗在表现上采用的是两两对照的写法。“征蓬”喻诗人, 是正比,而“归雁”喻诗人 则是反衬。在一派春光中,雁北归旧巢育雏, 是得其所; 诗人迎着漠漠风沙像蓬草一样 飘向塞外,景况迥然不同。
五、六两句写景描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象, 境界阔大, 气象雄浑。这一联 由两个画面组成。第一个画面是大漠孤烟。置身大漠, 展现在诗人眼前的是这样一副景 象: 黄沙莽莽,无边无际。昂首看天, 天空没有一丝云影。不见草木, 断绝行旅。极目 远眺, 但见天尽头有一缕孤烟在升腾, 诗人的精神为之一振, 似乎觉得这荒漠有了一点 生气。那是烽烟, 它告诉诗人,此行快要到目的地了。烽烟是边塞的典型景物,“孤烟 直”,突出了边塞气氛。从画面构图的角度说。在碧天黄沙之间, 添上一柱白烟, 成为整 个画面的中心,自是点睛之笔。《坤雅》:“古之烟火, 用狼烟,取其直而聚,虽风吹之不 斜。”清人赵殿成说:“亲见其景者,始知‘直’字之佳。”这又是从用字上说。
另一个画面是长河落日。这是一个特写镜头。诗人大约是站在一座山头上, 俯瞰蜿 蜒的河道。时当傍晚, 落日低垂河面, 河水闪着粼粼的波光。这是怎样美妙的时刻啊!诗 人只标举一个“圆”字,即准确地说出河上落日的景色特点。由于选取这样一个视角, 恍然红日就出入于长河之中, 这就平添了河水吞吐日月的宏阔气势,从而整个画面更显 得雄奇瑰丽。
诗人把笔墨重点用在了他最擅胜场的方面——写景。作者出使,恰在春天。途中见 数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然。 尤其是“大漠孤烟直, 长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光, 画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边, 所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉, 没有什么奇观异景, 烽火台燃起的那一股浓 烟就显得格外醒目, 因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调, 紧接一个“直” 字, 却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木, 那横贯其间的黄河, 就非 用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆” 字, 却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字, 一个“直”字, 不仅准确地描 绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在 广阔的自然景象的描绘中。《红楼梦》第四十一回里说:“‘大漠孤烟直, 长河落日圆’。 想来烟如何直? 日自然是圆的。这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗。要说再找两个字换 这两个, 竟再找不出两个字来。”这就是“诗的好处, 有口里说不出来的意思, 想去却是 逼真的; 又似乎无理的,想去竟是有理有情的。”这段话可算道出了这两句诗高超的艺 术境界。
【篇目十一】闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(杨花落尽子规啼) 李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
【注释】
1.王昌龄:唐代诗人, 天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁: 贬谪, 降职。古人尊右卑左, 因此把降职称为左迁。龙标:古地名, 唐朝置县, 今湖南 省黔阳县。
2.杨花:柳絮。子规: 即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽: 一作“扬州花 落”。
3.龙标: 诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪: 是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
4.与:给。
5.随风:一作“随君”。夜郎: 汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和 云南东北部及四川南部部分地区建立过政权, 称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵 等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境, 与黔阳邻近)。李白当时 在东南, 所以说“随风直到夜郎西”。
【解析】
这是一首短短四句的抒情短章, 感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有 地方特征的事物, 描绘出南国的暮春景象, 烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。 子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。龙标在 这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。五溪为湘黔交界处的辰溪、 酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代, 这一带还被看作荒僻边远的不毛之地, 也正是王昌 龄要去的贬所。读了这两句诗, 我们不难想象出: 寄游在外的诗人, 时当南国的暮春三 月,眼前是纷纷飘坠的柳絮,耳边是一声声杜鹃的悲啼。此情此景, 已够撩人愁思的了, 何况又传来了好友远谪的不幸消息?这起首二句看似平淡, 实际却包含着比较丰富的内 容, 起到多方面的作用: 它既写了时令, 也写了气氛, 既点明题目, 又为下二句抒情张 本。
“我寄愁心与明月, 随君直到夜郎西”二句紧承上文, 集中抒写了诗人此时此地的 情怀。“君”字一作“风”。这里所谓“夜郎”并不是指汉代的夜郎国, 而是指隋代的夜 郎县, 其地当在今湖南辰溪一带(见《舆地纪胜》卷七十一);而龙标恰恰在辰溪以西, 所以才有“直到夜郎西”的说法。句中“愁心”二字也是蕴藏着丰富内容的,值得细细 玩味。诗人为什么满怀愁思呢?不妨说,这里既有对老友遭遇的深刻忧虑, 也有对当时 现实的愤慨不平, 有恳切的思念, 也有热诚的关怀。王昌龄贬官前为江宁丞,去龙标是 由江宁溯江而上的(见傅璇琮《唐代诗人丛考》);远在扬州、行止不定的诗人自然无法 与老友当面话别,只好把一片深情托付给千里明月,向老友遥致思念之忧了。
【篇目十二】行路难(金樽清酒斗十千)
李白
行路难! 行路难!多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【注释】
1.珍馐: 名贵的菜肴。
2.垂钓坐溪上: 传说吕尚未遇周文王时, 曾在溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓。
3.乘舟梦日边: 传说伊尹见汤以前,梦乘舟过日月之边。合用这两句典故,是比喻 人生遇合无常, 多出于偶然。
【解析】
“行路难”多写世道艰难,表达离情别意。李白《行路难》共三首, 蘅塘退士辑选 其一。诗以“行路难”比喻世道险阻, 抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不 可抑制的激愤情绪; 但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己 的抱负, 表现了他对人生前途乐观豪迈的气概, 充满了积极浪漫主义的情调。
箸”、“拔剑四顾”,又向读者展现了作者感情波涛的冲击。中间四句, 既感叹“冰塞川”、 “雪满山”、又恍然神游千载之上, 看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。“行路难”四个短 句,又表现了进退两难和继续追求的心理。最后两句,写自己理想总有一天能够实现。
前景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。蕴意波澜起伏, 跌宕多姿。
【篇目十三】黄鹤楼(昔人已乘黄鹤去)
崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【注释】
1.黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区, 民国初年被火焚毁,1985 年重建,传说 古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
2.昔人: 指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。 3.乘:驾。
4.去:离开。
5.空:只。
6.返:通返,返回。
7.空悠悠:深, 大的意思
8.悠悠: 飘荡的样子。
9.川:平原。
10.历历: 清楚可数。
11.汉阳: 地名, 现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
12.萋萋: 形容草木长得茂盛。
13.鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南, 根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守 时,在此大宴宾客,有人献
上鹦鹉, 故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
14.乡关: 故乡。
【解析】
首联。诗人满怀对黄鹤楼的美好憧憬慕名前来, 可仙人驾鹤杳无踪迹,鹤去楼空, 眼前就是一座寻常可见的江楼。“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。”美好憧憬与寻常 江楼的落差, 在诗人心中布上了一层怅然若失的底色, 为乡愁情结的抒发作了潜在的铺 垫。
颔联。“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”,是诗中颔联。江天相接的自然画面因 白云的衬托愈显宏丽阔大,受此景象的感染,诗人的心境渐渐开朗, 胸中的情思也随之 插上了纵横驰骋的翅膀:黄鹤楼久远的历史和美丽的传说一幕幕在眼前回放,但终归物 是人非、鹤去楼空。人们留下什么才能经得起岁月的考验? 她不是别的, 她是任地老天 荒、海枯石烂也割舍不断的绵绵乡恋、悠悠乡情。 本句具有一种普遍包举的意味, 抒发 了诗人岁月难再、世事茫然的空幻感, 也为下文写乡关难归的无限愁思铺垫,因而成为 深值关注和反复品味的名句。
诗中“黄鹤”所指甚明, 除了实体“仙鹤”之外, 它的指向应该是即“一切”之意。 “不复返”,更是涵覆了生不逢时、岁不待人的无尽感伤。“白云”变幻难测, 寓托着作 者世事难料的吁嗟叹喟。如果说这个词和“空悠悠”使人看到空间的广袤, 那么“千载” 则使人看到了时间的无限性。时间和空间的组合产生了历史的纵深感和空间的开阔感, 更加催生了乡愁。
颈联。“晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。”两句笔锋一转,由写传说中的仙人、 黄鹤及黄鹤楼,转而写诗人眼前登黄鹤楼所见,由写虚幻的传说转为实写眼前的所见景 物, 晴空里, 隔水相望的汉阳城清晰可见的树木, 鹦鹉洲上长势茂盛的芳草,描绘了一 个空明、悠远的画面, 为引发诗人的乡愁设置了铺垫。 [2]
尾联“日暮乡关何处是? 烟波江上使人愁。”太阳落山, 黑夜来临, 鸟要归巢, 船要 归航, 游子要归乡,然而天下游子的故乡又在何处呢?江上的雾蔼一片迷蒙,眼底也生 出的浓浓迷雾,那是一种隐隐的泪花和心系天下苍生的广义乡愁,问乡乡不语, 思乡不 见乡。面对此情此景, 谁人不生乡愁也无由。诗作以一“愁”收篇, 准确地表达了日暮 时分诗人登临黄鹤楼的心情, 同时又和开篇的暗喻相照应,以起伏辗转的文笔表现缠绵 的乡愁, 做到了言外传情,情内展画,画外余音。
【篇目十四】望岳(岱宗夫如何)
杜甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【注释】
1.岱宗: 泰山亦名岱山或岱岳, 五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为 五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山, 这里指对 泰山的尊称。夫: 读“fú”。句首发语词, 无实在意义, 语气词, 强调疑问语气。如何: 怎么样。
2.齐、鲁: 古代齐鲁两国以泰山为界, 齐国在泰山北, 鲁国在泰山南。原是春秋战 国时代的两个国名, 在今山东境内, 后用齐鲁代指山东地区。青未了: 指郁郁苍苍的山 色无边无际, 浩茫浑涵, 难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了: 不尽, 不断。
3.造化: 大自然。钟: 聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。
4.阴阳: 阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。割: 分。夸张的说法。 此句是说泰山很高, 在同一时间, 山南山北判若早晨和晚上。昏晓: 黄昏和早晨。极言 泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。
5.荡胸: 心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。
6.决眦(zì):眦: 眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入 山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。
7.会当: 终当, 定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。 8.小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
【解析】
这首诗是杜甫青年时代的作品, 充满了诗人青年时代的浪漫与激情。全诗没有一个 “望”字, 却紧紧围绕诗题“望岳”的“望”字着笔, 由远望到近望, 再到凝望, 最后 是俯望。诗人描写了泰山雄伟磅礴的气象,抒发了自己勇于攀登,傲视一切的雄心壮志, 洋溢着蓬勃向上的朝气。
首句“岱宗夫如何? ”写乍一望见泰山时, 高兴得不知怎样形容才好的那种揣摹劲 和惊叹仰慕之情, 非常传神。岱是泰山的别名, 因居五岳之首,故尊为岱宗。“夫如何”, 就是“到底怎么样呢? ”“夫”字在古文中通常是用于句首的语气助词, 这里把它融入诗 句中, 是个新创, 很别致。这个 “夫”字, 虽无实在意义, 却少它不得, 所谓“传神写 照,正在阿堵中”。可谓匠心独具。
接下来“齐鲁青未了”一句, 是经过一番揣摹后得出的答案。它没有从海拔角度单 纯形容泰山之高, 也不是像谢灵运《泰山吟》那样用“崔崒刺云天”这类一般化的语言 来形容, 而是别出心裁地写出自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能望见远远 横亘在那里的泰山, 以距离之远来烘托出泰山之高。泰山之南为鲁, 泰山之北为齐, 所 以这一句描写出的地理特点,在写其他山岳时不能挪用。明代莫如忠《登东郡望岳楼》 特别提出这句诗,并认为无人能继。
“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句, 写近望中所见泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形 象, 是上句“青未了”的注脚。一个“钟”宇把天地万物一下写活了, 整个大自然如此 有情致, 把神奇和秀美都给了泰山。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴” (山南水北为“阳”,山北水南为阴),由于山高, 天色的一昏一晓被割于山的阴、阳面, 所以说“割昏晓”。这本是十分正常的自然现象, 可诗人妙笔生花, 用一个“割”字, 则
写出了高大的泰山一种主宰的力量,这力量不是别的, 泰山以其高度将山南山北的阳光 割断, 形成不同的景观,突出泰山遮天蔽日的形象。这里诗人此用笔使静止的泰山顿时 充满了雄浑的力量,而那种“语不惊人死不休”的创作风格,也在此得到显现。
“荡胸生曾云, 决眦入归鸟”两句, 是写细望。见山中云气层出不穷, 故心胸亦为 之荡漾。“决眦”二字尤为为传神,生动地体现了诗人在这神奇缥缈的景观而前像着了 迷似的, 想把这一切看个够, 看个明白, 因而使劲地睁大眼睛张望, 故感到眼眶有似决 裂。这情景使泰山迷人的景色表现得更为形象鲜明。“归鸟”是投林还巢的鸟,可知时已 薄暮,诗人还在望。其中蕴藏着诗人对祖国河山的热爱和对祖国山河的赞美之情。
末句的“会当凌绝顶,一览众山小”两句, 写诗人从望岳产生了登岳的想法, 体现 了中华民族自强不息的仙字精神。此联号为绝响,再一次突出了泰山的高峻,写出了雄 视一切的雄姿和气势, 也表现出诗人的心胸气魄。“会当”是唐人口语,意即“一定要”。 如果把“会当”解作“应当”,便欠准确, 神气索然。众山的小和高大的泰山进行对比, 表现出诗人不怕困难、敢于攀登绝顶、俯视一切的雄心和气概。 这正是杜甫能够成为 一个伟大诗人的关键所在, 也是一切有所作为的人们所不可缺少的。 这就是这两句诗 一直为人们所传诵的原因。正因为泰山的崇高伟大不仅是自然的也是人文的,所以登上 的极顶的想望本身,当然也具备了双重的含义。
全诗以诗题中的“望”字统摄全篇,句句写望岳, 但通篇并无一个“望”字,而能 给人以身临其境之感,可见诗人的谋篇布局和艺术构思是精妙奇绝的。这首诗寄托虽然 深远, 但通篇只见登览名山之兴会, 丝毫不见刻意比兴之痕迹。若论气骨峥嵘, 体势雄 浑,更以后出之作难以企及。
【篇目十五】春望(国破山河在)
杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
【注释】
1.国:国都,指长安(今陕西西安)。破: 陷落。山河在: 旧日的山河仍然存在。 2.城:长安城。草木深:指人烟稀少。
3.感时: 为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。
4.恨别: 怅恨离别。
5.烽火: 古时边防报警的烟火, 这里指安史之乱的战火。三月: 正月、二月、三月。 6.抵:值,相当。
7.白头: 这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。
8.浑: 简直。欲:想,要,就要。胜: 受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代 男子
9.蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住, 以免散开。
【解析】
“国破山河在, 城春草木深。”诗篇一开头描写了春望所见: 山河依旧, 可是国都已 经沦陷, 城池也在战火中残破不堪了, 乱草丛生, 林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春 天是何等的繁华,鸟语花香, 飞絮弥漫, 烟柳明媚,游人迤逦, 可是那种景象今日已经
荡然无存了。一个“破”字使人怵目惊心,继而一个“深”字又令人满目凄然。诗人写 今日景物, 实为抒发人去物非的历史感, 将感情寄寓于物, 借助景物反托情感, 为全诗 创造了一片荒凉凄惨的气氛。“国破”和“城春”两个截然相反的意象, 同时存在并形成 强烈的反差。“城春”当指春天花草树木繁盛茂密, 烟景明丽的季节, 可是由于“国破”, 国家衰败, 国都沦陷而失去了春天的光彩, 留下的只是颓垣残壁, 只是“草木深”。“草 木深”三字意味深沉, 表示长安城里已不是市容整洁、井然有序, 而是荒芜破败, 人烟 稀少,草木杂生。这里,诗人睹物伤感, 表现了强烈的黍离之悲。
“感时花溅泪, 恨别鸟惊心。”花无情而有泪,鸟无恨而惊心, 花鸟是因人而具有了 怨恨之情。春天的花儿原本娇艳明媚, 香气迷人; 春天的鸟儿应该欢呼雀跃,唱着委婉 悦耳的歌声, 给人以愉悦。“感时”、“恨别”都浓聚着杜甫因时伤怀, 苦闷沉痛的忧愁。 这两句的含意可以这样理解: 我感于战败的时局,看到花开而泪落潸然; 我内心惆怅怨 恨, 听到鸟鸣而心惊胆战。人内心痛苦, 遇到乐景,反而引发更多的痛苦, 就如“营我 往矣, 杨柳依依; 今我来思, 雨雪霏霏”那样。杜甫继承了这种以乐景表现哀情的艺术 手法, 并赋予更深厚的情感, 获得更为浓郁的艺术效果。诗人痛感国破家亡的苦恨, 越 是美好的景象,越会增添内心的伤痛。这联通过景物描写, 借景生情, 移情于物。表现 了诗人忧伤国事,思念家人的深沉感情。
“烽火连三月, 家书抵万金。”诗人想到: 战火已经连续不断地进行了一个春天, 仍 然没有结束。唐玄宗都被迫逃亡蜀地, 唐肃宗刚刚继位, 但是官军暂时还没有获得有利 形势,至今还未能收复西京,看来这场战争还不知道要持续多久。又想起自己流落被俘, 扣留在敌军营, 好久没有妻子儿女的音信, 他们生死未卜, 也不知道怎么样了。要能得 到封家信多好啊。“家书抵万金”,含有多少辛酸、多少期盼,反映了诗人在消息隔绝、 久盼音讯不至时的迫切心情。战争是一封家信胜过“万金”的真正原因, 这也是所有受 战争追害的人民的共同心理, 反映出广大人民反对战争, 期望和平安定的美好愿望, 很 自然地使人产生共鸣。
“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火连月,家信不至,国愁家忧齐上心头, 内忧外患 纠缠难解。眼前一片惨戚景象, 内心焦虑至极, 不觉于极无聊赖之时刻, 搔首徘徊, 意 志踌躇, 青丝变成白发。自离家以来一直在战乱中奔波流浪, 而又身陷于长安数月, 头 发更为稀疏, 用手搔发, 顿觉稀少短浅, 简直连发簪也插不住了。诗人由国破家亡、战 乱分离写到自己的衰老。 “白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁。头发白了、疏 了,从头发的变化,使读者感到诗人内心的痛苦和愁怨,读者更加体会到诗人伤时忧国、 思念家人的真切形象, 这是一个感人至深、完整丰满的艺术形象。
这首诗全篇情景交融,感情深沉, 而又含蓄凝练, 言简意赅, 充分体现了“沉郁顿 挫”的艺术风格。且这首诗结构紧凑, 围绕“望”字展开,前四句借景抒情,情景结合。 诗人由登高远望到焦点式的透视,由远及近,感情由弱到强, 就在这感情和景色的交叉 转换中含蓄地传达出诗人的感叹忧愤。由开篇描绘国都萧索的景色,到眼观春花而泪流, 耳闻鸟鸣而怨恨;再写战事持续很久,以致家里音信全无,最后写到自己的哀怨和衰老, 环环相生、层层递进, 创造了一个能够引发人们共鸣、深思的境界。表现了在典型的时 代背景下所生成的典型感受, 反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望, 表 达了大家一致的内在心声。也展示出诗人忧国忧民、感时伤怀的高尚情感。
【篇目十六】茅屋为秋风所破歌(八月秋高风怒号)
杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊, 高者挂罥长林梢, 下者飘转 沉塘坳。
南村群童欺我老无力, 忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去, 唇焦口燥呼不得,归来 倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁, 娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜! 风雨不动安如山。呜呼! 何时眼前突兀见 此屋,吾庐独破受冻死亦足!
【注释】
1.秋高: 秋深。怒号(háo):大声吼叫。
2.三重(chóng)茅:几层茅草。三,泛指多。
3.挂罥(juàn):挂着, 挂住。罥,挂。长(cháng):高。 4.塘坳(ào):低洼积水的地方(即池塘)。塘, 一作”堂“。坳,水边低地。
5.忍能对面为盗贼: 竟忍心这样当面做“贼”。忍能, 忍心如此。对面, 当面。为, 做。
6.入竹去:进入竹林。
7.呼不得:喝止不住。
8.俄顷(qǐng):不久, 一会儿, 顷刻之间。
9.秋天漠漠向昏黑(古音念 hè):指秋季的天空阴沉迷蒙, 渐渐黑了下来。 10.布衾(qīn):布质的被子。衾,被子。
11.娇儿恶卧踏里裂: 孩子睡相不好, 把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。裂, 使动 用法,使……裂。
12.床头屋漏无干处: 意思是, 整个房子都没有干的地方了。屋漏, 根据《辞源》释 义, 指房子西北角, 古人在此开天窗, 阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个 屋子。
13.雨脚如麻:形容雨点不间断, 像下垂的麻线一样密集。雨脚, 雨点。 14.丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。
15.沾湿: 潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻,彻晓。
16.安得: 如何能得到。广厦(shà):宽敞的大屋。
17.大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇, 遮盖, 掩护。寒士:“士”原指士人, 即 文化人, 但此处是泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑颜开。
18.呜呼: 书面感叹词, 表示叹息,相当于“唉”。
19.突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”,出现。 20.庐:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。
【解析】
第一段中共有五句, 句句押韵,“号”、“茅”、“郊”、“梢”、“坳”五个开口呼的平声 韵脚传来阵阵风声。
“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。”起势迅猛。“风怒号”三字, 音响宏大,犹 如秋风咆哮。一个“怒”字, 把秋风拟人化, 从而使下一句不仅富有动作性,而且富有 浓烈的感彩——诗人好不容易盖了这座茅屋,刚刚定居下来,秋风却怒吼而来, 卷 起层层茅草,使得诗人焦急万分。
“茅飞渡江洒江郊”的“飞”字紧承上句的“卷”字,“卷”起的茅草没有落在屋旁, 却随风“飞”走,“飞”过江去, 然后分散地、雨点似地“洒”在“江郊”:“高者挂罥长
林梢”,很难弄下来;“下者飘转沉塘坳”,也很难收回来。“卷”、“飞”、“渡”、“洒”、“挂 罥”、“飘转”,一个接一个的动态不仅组成一幅幅鲜明的图画,而且紧紧地牵动诗人的 视线,拨动诗人的心弦。
诗人的高明之处在于他并没有抽象地抒情达意,而是寓情意于客观描写之中。这几 句诗所表现的场景是: 一个衣衫单薄、破旧的干瘦老人拄着拐杖, 立在屋外,眼巴巴地 望着怒吼的秋风把他屋上的茅草一层又一层地卷了起来, 吹过江去, 稀里哗啦地洒在江 郊的各处。他对大风破屋的焦灼和怨愤之情,不能不激起读者心灵上的共鸣。
第二段中共有五句,这是前一节的发展,也是对前一节的补充。
前节写“洒江郊”的茅草无法收回,除此以外, 还有落在平地上可以收回的茅草, 但却被“南村群童”抱跑了。“欺我老无力”五字宜着眼,如果诗人不是“老无力”,而 是年当壮健有气力, 自然不会受这样的欺侮。“忍能对面为盗贼”,意思是,群童竟然忍 心在他的眼前做盗贼。但其实, 这不过是表现了诗人因“老无力”而受欺侮的愤懑心情 而已, 决不是真的给“群童”加上“盗贼”的罪名,要告到官府里去办罪。所以,“唇焦 口燥呼不得”,也就无可奈何了。用诗人杜甫的《又呈吴郎》一诗中的话说,这正是“不 为困穷宁有此”,诗人如果不是十分困穷,就不会对大风刮走茅草那么心急如焚;“群童” 如果不是因为他十分困穷,也不会冒着狂风抱走那些并不值钱的茅草。这一切, 都是结 尾的伏线。“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的博大胸襟和崇高愿望,正是从 “四海困穷”的现实基础上产生出来的。
“归来倚杖自叹息”总收一、二两节。诗人大约是一听到北风狂叫, 就担心盖得不 够结实的茅屋发生危险, 因而就拄杖出门, 直到风吹屋破, 茅草无法收回, 这才无可奈 何地走回家中。“倚杖”,当然又与“老无力”照应。“自叹息”中的“自”字, 下得很沉 痛,诗人如此不幸的遭遇只有他自己在叹息,未引起别人的同情和帮助,则世风的淡薄, 就意在言外了, 因而他“叹息”的内容, 也就十分深广。当他自己风吹屋破,无处安身, 得不到别人的同情和帮助的时候, 分明联想到类似处境的无数穷人。
作者叹息的内容: 1.自己的苦 2.周围人的苦 3.战乱给人们带来的痛苦
第三段共八句,写屋破又遭连夜雨的苦况。
“俄顷风定云墨色, 秋天漠漠向昏黑”两句, 用饱蘸浓墨的大笔渲染出暗淡愁惨的 氛围, 从而烘托出诗人暗淡愁惨的心境,而密集的雨点即将从漠漠的秋空洒向地面, 已 在预料之中。
“布衾多年冷似铁, 娇儿恶卧踏里裂”两句, 没有穷困生活体验的作者是写不出来 的。值得注意的是这不仅是写布被又旧又破,而是为下文写屋破漏雨蓄势。成都的八月, 天气并不“冷”,正由于“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝”,所以才感到冷。
“自经丧乱少睡眠, 长夜沾湿何由彻”两句, 一纵一收。一纵, 从眼前的处境扩展 到安史之乱以来的种种痛苦经历,从风雨飘摇中的茅屋扩展到战乱频繁、残破不堪的国 家; 一收, 又回到“长夜沾湿”的现实。忧国忧民,加上“长夜沾湿”,诗人自然不能入 睡。“长夜”是作者由于自己屋漏因而更觉夜长,还因自己和国家都在风雨飘摇中挣扎 而觉得夜长。“何由彻”和前面的“未断绝”照应,表现了诗人既盼雨停, 又盼天亮的迫 切心情。而这种心情, 又是屋破漏雨、布衾似铁的艰苦处境激发出来的。于是诗人由个 人的艰苦处境联想到其他人的类似处境, 水到渠成,自然而然地过渡到全诗的结尾。
“安得广厦千万间, 大庇天下寒士俱欢颜, 风雨不动安如山”,前后用七字句, 中间 用九字句, 句句蝉联而下,而表现阔大境界和愉快情感的词如“广厦”、“千万间”、“大 庇”、“天下”、“欢颜”、“安如山”等等, 又声音洪亮, 从而构成了铿锵有力的节奏和奔 腾前进的气势, 恰切地表现了诗人从“床头屋漏无干处”、“长夜沾湿何由彻”的痛苦生 活体验中迸发出来的奔放的激情和火热的希望。这种感情,咏歌不足以表达,所以诗人
发出了由衷的感叹:“呜呼! 何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!”抒发作者忧 国忧民的情感,表现了作者推己及人、舍己为人的高尚风格, 诗人的博大胸襟和崇高理 想,至此表现得淋漓尽致。
此诗作者抒发的情怀与范仲淹的《岳阳楼记》中“先天下之忧而忧, 后天下之乐而 乐”抒发的情怀基本一致。也表达了作者关心民间疾苦,忧国忧民的思想感情。
俄国著名文学评论家别林斯基曾说:“任何一个诗人也不能由于他自己和靠描写他 自己而显得伟大,不论是描写他本身的痛苦, 或者描写他本身的幸福。任何伟大诗人之 所以伟大,是因为他们的痛苦和幸福的根子深深地伸进了社会和历史的土壤里, 因为他 是社会、时代、人类的器官和代表。”杜甫在这首诗里描写了他本身的痛苦,但他不是孤 立地、单纯地描写他本身的痛苦, 而是通过描写他本身的痛苦来表现“天下寒士”的痛 苦, 来表现社会的苦难、时代的苦难。他也不是仅仅因为自身的不幸遭遇而哀叹、而失 眠、而大声疾呼,在狂风猛雨无情袭击的秋夜, 诗人脑海里翻腾的不仅是“吾庐独破”, 而且是“天下寒士”的茅屋俱破。杜甫这种炽热的忧国忧民的情感和迫切要求变革黑暗 现实的崇高理想,千百年来一直激动读者的心灵,并发生过积极的作用。
这首诗描绘秋夜屋漏、风雨交加的情景, 真实的记录了草堂生活的一个片段。末段 忽生异境, 以切身的体验,推己及人, 进一步把自己的困苦丢在一边, 设想大庇天下寒 士的万间广厦。这种非现实的幻想建立在诗人许身社稷, 饥溺为怀的思想基础上; 而博 大胸怀之表现,则使作品放射出积极的浪漫主义光辉。全诗语言极其质朴而意象峥嵘, 略无经营而波澜叠出, 盖以流自肺腑,故能扣人心弦。
【篇目十七】白雪歌送武判官归京(北风卷地白草折) 岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
【注释】
1.白草: 西域牧草名, 秋天变白色。
2.胡天: 指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
3.梨花: 春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上, 像梨花开了一样。
4.珠帘: 用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕: 用丝织品做成的 帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘, 沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化 的说法。
5.狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。锦衾薄(bó):丝绸的被子 (因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
6.角弓: 两端用兽角装饰的硬弓, 一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开 (弓)。控:拉开。
7.都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。 难着(zhuó):一作“犹着”。着: 亦写作“著”。
8.瀚(hàn)海: 沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。阑干: 纵横交错的样 子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
9.惨淡: 昏暗无光。
10.中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归
客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
11.胡琴琵琶与羌(qiāng)笛: 胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说 在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。
12.辕门:军营的门。古代军队扎营, 用车环围, 出入处以两车车辕相向竖立, 状如 门。这里指帅衙署的外门。
13.风掣(chè):红旗因雪而冻结, 风都吹不动了。掣: 拉, 扯。冻不翻: 旗被风往 一个方向吹,给人以冻住之感。
【解析】
全诗以一天雪景的变化为线索,记叙送别归京使臣的过程, 文思开阔,结构缜密。 共分三个部分。
前八句为第一部分,描写早晨起来看到的奇丽雪景和感受到的突如其来的奇寒。友 人即将登上归京之途,挂在枝头的积雪,在诗人的眼中变成一夜盛开的梨花,和美丽的 春天一起到来。前面四句主要写景色的奇丽。“即”、“忽如”等词形象、准确地表现了早 晨起来突然看到雪景时的神情。经过一夜, 大地银装素裹, 焕然一新。接着四句写雪后 严寒。视线从帐外逐渐转入帐内。风停了, 雪不大,因此飞雪仿佛在悠闲地飘散着, 进 入珠帘, 打湿了军帐。诗人选取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活动来表现寒冷, 如同 选取早晨观雪表现奇异一样是很恰当的。虽然天气寒冷, 但将士却毫无怨言。而且“不 得控”,天气寒冷也会训练, 还在拉弓练兵。表面写寒冷, 实际是用冷来反衬将士内心的 热,更表现出将士们乐观的战斗情绪。
中间四句为第二部分, 描绘白天雪景的雄伟壮阔和饯别宴会的盛况。“瀚海阑干百 丈冰, 愁云惨淡万里凝”,用浪漫夸张的手法, 描绘雪中天地的整体形象, 反衬下文的欢 乐场面, 体现将士们歌舞的积极意义。"中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛",笔墨不多, 却表现了送别的热烈与隆重。在主帅的中军摆开筵席, 倾其所有地搬来各种乐器, 且歌 且舞, 开怀畅饮, 这宴会一直持续到暮色来临。第一部分内在的热情, 在这里迸发倾泄 出来,达到了欢乐的顶点。
最后六句为第三部分, 写傍晚送别友人踏上归途。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻 不翻”,归客在暮色中迎着纷飞的大雪步出帐幕,冻结在空中的鲜艳旗帜,在白雪中显 得绚丽。旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静, 一 白一红, 相互映衬, 画面生动, 色彩鲜明。“轮台东门送君去, 去时雪满天山路”,虽然 雪越下越大, 送行的人千叮万嘱, 不肯回去。“山回路转不见君, 雪上空留马行处”,用 平淡质朴的语言表现了将士们对战友的真挚感情,字字传神,含蓄隽永。这一部分描写 了对友人惜别之情,也表现了边塞将士的豪迈精神。
这首诗, 以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力, 开阖自如的结构, 抑扬顿挫的韵律, 准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境, 不仅写得声色宜,张弛有致, 而且刚柔相同, 急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面, 化 景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生 的惆怅之情。
【篇目十八】酬乐天扬州初逢席上见赠(巴山楚水凄凉地) 刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
【注释】
1.巴山楚水: 指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北 等地属于楚国。刘禹锡被贬后, 迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴 山楚水”泛指这些地方。
2.二十三年:从唐顺宗永贞元年(805 年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826) 冬应召, 约 22 年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说 23 年。
3.弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置: 放置。弃置:贬谪(zhé)。
4.怀旧: 怀念故友。
5.吟:吟唱。
6.闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年, 向秀的朋友嵇康 、吕安因不 满司马氏篡权而被杀害。后来, 向秀经过嵇康、吕安的旧居, 听到邻人吹笛,不禁悲从 中来, 于是作《思旧赋》。 序文中说: 自己经过嵇康旧居, 因写此赋追念他。刘禹锡借 用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。
7.到:到达。
8.翻似: 倒好像。翻: 副词,反而。
9.烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。 等棋局终了, 手中的斧柄(柯) 已经朽烂。回到村里, 才知道已过了一百年。同代人都 已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬 23 年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧 桑,人事全非, 暮年返乡恍如隔世的心情。
【解析】
刘禹锡这首酬答诗, 接过白居易诗的话头,着重抒写这特定环境中自己的感情。白 的赠诗中,白居易对刘禹锡的遭遇无限感慨, 最后两句说:“亦知合被才名折, 二十三年 折太多。”一方面感叹刘禹锡的不幸命运, 另一方面又称赞了刘禹锡的才气与名望。这 两句诗,在同情之中又包含着赞美,显得十分委婉。因为白居易在诗的末尾说到二十三 年, 所以刘禹锡在诗的开头就接着说:“巴山楚水凄凉地, 二十三年弃置身。”自己谪居 在巴山楚水这荒凉的地区,算来已经二十三年了。一来一往, 显出朋友之间推心置腹的 亲切关系。
接着, 诗人很自然地发出感慨道:“怀旧空吟闻笛赋, 到乡翻似烂柯人。”说自己在 外二十三年, 如今回来, 许多老朋友都已去世, 只能徒然地吟诵“闻笛赋”表示悼念而 已。此番回来恍如隔世, 觉得人事全非, 不再是旧日的光景了。后一句用王质烂柯的典 故, 既暗示了自己贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁, 以及回归之后生疏而怅惘的 心情,涵义十分丰富。
白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞, 满朝官职独蹉跎”这样两句, 意思是说同辈 的人都升迁了, 只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华, 颇为刘禹锡抱不平。对此, 刘 禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春。”刘禹锡以沉舟、病树比喻自 己,固然感到惆怅,却又相当达观。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。 他从白诗中翻出这二句,反而劝慰白居易不必为自己的寂寞、蹉跎而忧伤, 对世事的变 迁和仕宦的升沉, 表现出豁达的襟怀。这两句诗意又和白诗“命压人头不奈何”、“亦知
合被才名折”相呼应, 但其思想境界要比白诗高, 意义也深刻得多了。二十三年的贬谪 生活, 并没有使他消沉颓唐。正像他在另外的诗里所写的:“莫道桑榆晚,为霞犹满天。” 他这棵病树仍然要重添精神,迎上春光。因为这两句诗形象生动,至今仍常常被人引用, 并赋予它以新的意义, 说明新事物必将取代旧事物。
正因为“沉舟”这一联诗突然振起,一变前面伤感低沉的情调, 尾联便顺势而下, 写道:“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。”点明了酬答白居易的题意。诗人也没有一 味消沉下去, 他笔锋一转,又相互劝慰, 相互鼓励了。他对生活并未完全丧失信心。诗 中虽然感慨很深,但读来给人的感受并不是消沉,相反却是振奋。
总体来说,诗的首联以伤感低沉的情调, 回顾了诗人的贬谪生活。颔联, 借用典故 暗示诗人被贬时间之长,表达了世态的变迁以及回归以后人事生疏而怅惘的心情。颈联 是全诗感情升华之处,也是传诵千古的警句。诗人把自己比作“沉舟”和“病树”,意思 是自己虽屡遭贬低, 新人辈出, 却也令人欣慰, 表现出他豁达的胸襟。尾联顺势点明了 酬答的题意,表达了诗人重新投入生活的意愿及坚韧不拔的意志。
【篇目十九】卖炭翁
白居易
卖炭翁, 伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
卖炭翁·卖炭翁,伐薪烧炭南山中
【注释】
1.卖炭翁: 此篇是组诗《新乐府》中的第 32 首, 题注云:“苦宫市也。”宫市, 指唐 代皇宫里需要物品, 就向市场上去拿, 随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太 监专管其事。
2.伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。
3.烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。
4.苍苍: 灰白色,形容鬓发花白。
5.得:得到。何所营: 做什么用。营,经营,这里指需求。
6.可怜: 使人怜悯。
7.愿:希望。 8.晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。 9.困:困倦,疲乏。
10.市:长安有贸易专区,称市, 市周围有墙有门。
11.翩翩: 轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(jì):骑马的人。 12.黄衣使者白衫儿:黄衣使者, 指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。 13.把:拿。称: 说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。
14.回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。 15.千余斤:不是实指, 形容很多。 16.驱:赶着走。将:语助词。惜不得: 舍不得。得,能够。惜, 舍。
17.半匹红绡一丈绫:唐代商务交易, 绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢 贱,半匹纱和一丈绫, 比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。
18.系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。
【解析】
开头四句,写卖炭翁的炭来之不易。“伐薪、烧炭”,概括了复杂的工序和漫长的劳 动过程。“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”,活画出卖炭翁的肖像,写出劳动的艰辛, 也得到了形象的表现。“南山中”点出劳动场所, 这“南山”就是王维所写的“欲投人处 宿, 隔水问樵夫”的终南山, 豺狼出没, 荒无人烟。在这样的环境里披星戴月,凌霜冒 雪, 一斧一斧地“伐薪”,一窑一窑地“烧炭”,好容易烧出“千余斤”,每一斤都渗透着 心血, 也凝聚着希望。写出卖炭翁的炭是自己艰苦劳动的成果, 这就把他和贩卖木炭的 商人区别了开来。但是, 假如这位卖炭翁还有田地,凭自种自收就不至于挨饿受冻, 只 利用农闲时间烧炭卖炭,用以补贴家用的话,那么他的一车炭被掠夺,就还有别的活路。 然而情况并非如此。诗人的高明之处在于没有自己出面向读者介绍卖炭翁的家庭经济状 况,而是设为问答:“卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。”这一问一答, 不仅化板为活, 使文势跌宕,摇曳生姿,而且扩展了反映民间疾苦的深度与广度,使读者清楚地看到: 这位劳动者已被剥削得贫无立锥,别无衣食来源;“身上衣裳口中食”,全指望他千辛万 苦烧成的千余斤木炭能卖个好价钱。这就为后面写宫使掠夺木炭的罪行做好了有力的铺 垫。
“可怜身上衣正单, 心忧炭贱愿天寒。”这是脍炙人口的名句。“身上衣正单”,自然
希望天暖。然而这位卖炭翁是把解决衣食问题的全部希望寄托在“卖炭得钱”上的, 所 以他“心忧炭贱愿天寒”,在冻得发抖的时候, 一心盼望天气更冷。诗人如此深刻地理解 卖炭翁的艰难处境和复杂的内心活动,只用十多个字就如此真切地表现了出来,又用“可 怜”两字倾注了无限同情,催人泪下。
这两句诗, 从章法上看, 是从前半篇向后半篇过渡的桥梁。“心忧炭贱愿天寒”,实 际上是期待朔风凛冽, 大雪纷飞。“夜来城外一尺雪”,这场大雪总算盼到了! 也就不再 “心忧炭贱”了!“天子脚下”的达官贵人、富商巨贾们为了取暖, 不会在微不足道的炭 价上斤斤计较。当卖炭翁“晓驾炭车辗冰辙”的时候, 占据着他的全部心灵的, 不是埋 怨冰雪的道路多么难走, 而是盘算着那“一车炭”能卖多少钱, 换来多少衣和食。要是 在小说家笔下,是可以用很多笔墨写卖炭翁一路上的心理活动的,而诗人却一句也没有 写,这因为他在前面已经给读者开拓了驰骋想象的广阔天地。
卖炭翁好不容易烧出一车炭、盼到一场雪,一路上满怀希望地盘算着卖炭得钱换衣 食, 结果却遇上了“手把文书口称敕”的“宫使”。在皇宫的使者面前, 在皇帝的文书和 敕令面前, 跟着那“叱牛”声,卖炭翁在从“伐薪”、“烧炭”、“愿天寒”、“驾炭车”、“辗 冰辙”,直到“泥中歇”的漫长过程中所盘算的一切、所希望的一切,全都化为泡影。
从“南山中”到长安城,路那么遥远, 又那么难行,当卖炭翁“市南门外泥中歇” 的时候, 已经是“牛困人饥”;如今又“回车叱牛牵向北”,把炭送进皇宫, 当然牛更困、 人更饥了。那么, 当卖炭翁饿着肚子, 走回终南山的时候, 他会想些什么呢,他往后的 日子又怎样过法呢, 这一切, 诗人都没有写, 然而读者却不能不想。当想到这一切的时 候, 就不能不同情卖炭翁的遭遇, 不能不憎恨统治者的罪恶, 而诗人“苦宫市”的创作 意图,也就收到了预期的效果。
这首诗具有深刻的思想性

展开更多......

收起↑

资源预览