资源简介 微突破7 文言文 抓住行为高频词,快捷高效读文本特别微语 要理解文意就要读懂文言文,而读懂文言文的第一步便是有足够的文言词汇积累。目前,120个常用文言实词和高考试卷匹配度并不高,这就需要从高考试卷入手,建立高频词库,根据“忠臣良将”一生事迹,归类事件,整理词汇,串联记忆。无论是传记还是纪事本末体等文体,中心任务都是写人。“这个人”多是做官的忠臣良将,他们做官一生,其主要行为有六个方面(见下表)。每一种行为都有一连串高频实词,抓住这些高频实词并串起来准确地理解,那么,理解起文意来则会快捷而高效。下面是编者积累多年经验而汇成的忠臣良将的六种为官行为,六组高频实词,以及对点的练习,希望给你学习文言实词、快速理解文意乃至搞好翻译助一臂之力。为官行为一 治政有方高频词语性情 鲠直 (刚直,正直) 平正(公平,正直) 峻厉(严厉) 廉介(清廉耿介) 劲正(刚正) 沉毅(沉着,刚毅) 忠谠(忠诚,正直) 刚毅(刚强,果决) 耿介(正直不阿,廉洁自持)勤政 救敝(纠正弊端) 当(执掌) 论(判罪,判决) 典刑(常法,常刑) 弹压(压制,镇压) 覆按(审察,查究) 厉(激励,勉励) 格(法式,准则) 清平(太平)制度(订立法度) 循(遵守,依照,沿袭) 府檄(文书) 苛急(苛刻而急切) 移檄(发布文告晓示) 揭示(张贴告示) 食货(财政经济) 治乱(安定与动乱) 支费(支用,花费)爱民 躬行(身体力行,亲身实行) 延问(请教,询问) 惠养(加恩抚养) 笃(忠实,一心一意) 劝(说服,讲明事理使人听从) 风化(风俗教化) 惠政(仁政) 宽简(宽大,不苛求) 宽惠(宽厚慈惠)有成 第功(评定功劳等次) 治迹(政绩,施政的事迹) 厌伏(折服) 称旨(符合上意) 推赏(迁官给赏) 重寄(重大的托付) 肃清(清平。多指国家、社会安定太平,法纪严明) 多(称赞,重视) 增秩(增俸,升官)边练边悟 解释下列加点的词语柳仲郢恪尽职守有禁卒诬里人斫( )父墓柏,射杀之,吏以专杀( )论( ),而中尉护免其死,右补阙蒋系争,不省。仲郢监罚,执曰:“贼不死,是乱典刑( )。”迁左谏议大夫。御史崔元藻以覆按( )吴湘狱( )得罪,仲郢切谏( ),宰相李德裕不为嫌,奏拜京兆尹。中书舍人纥干臮诉甥刘诩殴其母,诩为禁军校,仲郢不待奏,即捕取之,死杖下。宣宗初,德裕罢政事,坐( )所厚善,出为郑州刺史。左迁秘书监。数月,出河南尹,以宽惠( )为政。或言不类京兆时,答曰:“辇毂( )之下,先弹压( );郡邑之治,本惠养( )。乌( )可类乎?”擢剑南东川节度使。大吏边章简挟势肆贪,前帅不能制,仲郢因事杀之,官下肃然。(节选自《新唐书·柳仲郢传》,有删改)答案 斫:砍 专杀:擅自杀人 论:判罪,判决 典刑:常法,固定的法律制度 覆按:重加考核 狱:诉讼案件 切谏:直言极谏 坐:因……而获罪 宽惠:宽厚慈惠 辇毂:皇帝的车舆。代指京城 弹压:镇压,制服 惠养:加恩抚养 乌:怎么参考译文有禁军士卒诬告乡里有人砍掉了他父亲坟墓上的柏树,用箭射死了那个人,执法官吏以擅自杀人论处那个禁军士卒,而禁军中尉出面要求减免禁军士卒的死罪,右补阙蒋系上奏争论,皇上没有醒悟。柳仲郢担任监罚之职,坚持上奏说:“不处死这样的罪犯,就是扰乱法令和刑罚。”柳仲郢升任左谏议大夫。御史崔元藻因查办吴湘案而获罪,柳仲郢极力谏诤,宰相李德裕没有因此事而怨恨他,反而上表奏请拜授他任京兆尹。中书舍人纥干臮控告外甥刘诩殴打母亲,刘诩是禁军校,柳仲郢不等上奏,马上将刘诩逮捕,用杖打死。宣宗初年,李德裕被免去宰相之职,柳仲郢因与李德裕亲善而获罪,出任郑州刺史。被降任为秘书监。数月后,出任河南尹,为政注重宽惠。有人说这和他任京兆尹时不一样,他回答说:“对在天子脚下的京城,要以弹劾制服为先;对府县的治理,要以施惠休养为本。怎能一样呢?”升任剑南东川节度使。大吏边章简仗势大肆贪暴,以前的节度使不能制服,柳仲郢借事由杀死边章简,手下的官吏也肃然起敬了。施世纶勤政爱民四十年,湖南按察使员缺,九卿举世纶,圣祖谕( )曰:“朕深知世纶廉,但遇事偏执。处事惟求得中,岂偏执?如世纶者,委以钱榖( )之事,则相宜耳。”授湖南布政使。世纶至,尽革徭费,民立石颂之。五十四年,授云南巡抚,未行,调漕运总督。世纶察漕运( )积弊,革羡( )金,劾贪弁( ),除蠹役( ),以严明为治。岁督( )漕船,应限全完,无稍愆( )误。世纶当官聪强果决,摧抑豪猾,禁戢( )胥吏,所至有惠政( ),民号之曰“青天”,在江宁以忧归,民乞留者逾万。既不得请,人出一钱建两亭府署前,号一文亭。赈陕西,陕西积储多虚耗,将疏劾。总督鄂海以世纶子廷祥知( )会宁,语微及之,世纶曰:“吾自入官,身且不顾,何有於子?”卒疏言之。鄂海坐罢去。(节选自《清史稿·卷二百七十七·列传六十四》,有删改)答案 谕:告诉,使人知道 钱榖:钱币、谷物,常借指赋税;指钱粮的会计,财政的管理 漕运:旧指由水路往京城运粮或运送军粮 羡:盈余弁:古时指武官,因武官戴皮制的弁,后专指低级武官 蠹役:害民的差役 督:监督 愆:超过,延误 禁戢:禁止,杜绝 惠政:仁政,德政 知:做知府参考译文康熙四十年,湖南按察使缺员,朝廷重臣推举施世纶出任这一职位,康熙皇帝晓谕他们说:“我对施世纶为官清廉非常了解,只不过他处事偏执。处理事情只求中庸平和,怎么能偏执呢?像施世纶这样的官员,把钱粮的事务交给他,是很适合的。”任命施世纶为湖南布政使。施世纶到任之后,把多余的徭役和杂费全部取消,当地百姓为他立碑颂功。康熙五十四年,被任命为云南巡抚,还未及赴任,朝廷调他任漕运总督。施世纶考察漕运的积弊,取消多余费用,弹劾贪婪的官吏,开除害民的差役,治理漕运严格公正。全年监督漕船的运输情况,确保漕运船只顺利完成任务,没有差错失误。施世纶为官聪敏刚强,做事果断,抑制豪强奸猾之徒,禁止胥吏之害,所任职之处多惠民之政,百姓称他为“青天”,在江宁做知府时因为父亲去世要回家守孝,祈求他留下来的百姓超过万人。请求没有实现之后,每人捐出一文钱在官署前修建了两个亭子,叫做“一文亭”。施世纶在陕西赈灾时,发现陕西仓库贮存的粮食多有莫名原因的消耗,就准备上书弹劾。总督鄂海凭借施世纶之子施廷祥在会宁做知府,暗示说如果他上书弹劾将对他儿子不利,施世纶说:“自从为官以来,我自身的利益尚且毫不顾虑,更何况是儿子呢?”最后还是上书弹劾了他。鄂海因此获罪被罢官。为官行为二 直言劝谏高频词语朝见 朝(臣见君) 觐(泛指诸侯朝见天子) 谒(拜见) 见(进见,会见) 请(谒见,会见) 轮对(宋制,官员轮值上殿策对时政利弊) 入对(臣下进入皇宫回答皇帝提出的问题或质问)进谏 讽(用含蓄的话劝告或讥刺) 讥(规劝) 谤(指责别人的过失) 谏(直言规劝) 规(劝告,建议) 言者(谏官) 切谏(直言极谏)上书 疏(臣子向帝王分条陈述的意见书) 奏(臣子对帝王陈述意见或说明事情) 议(议论,特指议论政事) 章(臣子呈给帝王的书面报告) 表(呈给帝王的奏章) 书(奏章;文书,文件) 对策(士子针对帝王的策问,提出一套治理政事的方略)采纳 应(接受,允许) 许(应允,认可) 用(使用,采用) 纳(接受) 从(听从,取法) 听(顺从,接受别人的意见) 允(答应,认可)触犯 忤(抵触,不顺从) 逆(抵触,不顺从) 倍(通“背”,违反、违背) 犯颜(冒犯君主或尊长的威严) 牾(悖逆) 抗疏(向皇上上书直言) 抵牾(相互冲突)下诏 谕(告诉,使人知道) 诏(帝王所发的文书命令) 诰(古代帝王对臣子的命令) 策(帝王对臣子封土、授爵或免官) 敕(帝王的诏书、命令) 旨(帝王的命令) 制(代帝王的命令)边练边悟 解释下列加点的词语海瑞带棺进谏时世宗享国( )日久,不视朝,深居西苑,专意斋醮( )。廷臣自杨最、杨爵得罪( )后,无敢言时政者。四十五年二月,瑞独上述。帝得疏,大怒,抵( )之地,顾左右曰:“趣( )执之,无使得遁( )!”宦官黄锦在侧曰:“此人素有痴名。闻其上疏时,自知触忤( )当( )死,市( )一棺,诀妻子,待罪于朝。僮仆亦奔散无留者,是不遁也。”帝默然。少顷复取读之,日再三,为感动太息( )。尝曰:“此人可方( )比干,第( )朕非纣耳。”会( )帝有疾,烦懑不乐,召阁臣议内禅( ),因曰:“海瑞言俱是。朕今病久,安能视事( )。”(节选自《明史·海瑞传》,有删改)答案 享国:君主在位的时间 斋醮:斋戒祈祷,侍奉神佛 得罪:获罪 抵:掷,扔 趣:通“促”,急忙、赶紧 遁:逃跑,逃离 触忤:冒犯 当:判决,判罪 市:买 太息:叹息 方:相比 第:但,只是 会:恰好,正好 内禅:古代实行的一种君位传承制度 视事:就职治事。这里指皇帝临朝听政参考译文当时世宗在位时日已久,不再上朝听政,深居皇宫西苑,专心一意于斋戒祀神。朝中大臣,自从杨最、杨爵因上疏劝谏而获罪后,没有谁再敢议论时政。嘉靖四十五年二月,唯独海瑞一人上疏。世宗皇帝看了奏章大怒,把它扔到地上,回头对身边的宦官说:“赶紧把他抓起来,别让他跑了!”宦官黄锦在一旁说:“此人一向有痴名。听说他上疏时,自己知道冒犯皇上难免一死,就买了一口棺材,诀别妻子和儿女,在朝廷待罪。家中僮仆也都打发走了,没有留一个,这表明他并不打算逃走。”世宗皇帝沉默不语。过了一会儿,皇帝又拿出奏章来看,(就这样)一天之中看了两三次,被感动而叹息。皇上曾经说:“此人可与比干相比,只是我不是纣王罢了。”恰逢世宗患病心情烦躁,闷闷不乐,下诏让内阁大臣商议君位传让之事,皇帝就说:“海瑞说得都对。朕现在患病日久,怎能临朝听政。”汤鼐直言敢谏孝宗嗣位,(汤鼐)首劾大学士万安罔( )上误国。明日,宣至左顺门。中官( )森列,令跪。鼐曰:“令鼐跪者,旨耶,抑( )太监意耶?”曰:“有旨。”鼐始跪。及宣旨,言疏已留中( )。鼐大言:“臣所言国家大事,奈何留中?”已而安斥( ),鼐亦出畿辅( )印马。驰疏言:“陛下视朝( )之余,宜御便殿,择侍臣端方( )谨厚若刘健者,日与讲学论道,以为出治( )之本。至如内阁尹直等奸邪无耻,不早驱斥,必累圣明。且召致仕( )尚书王恕等,而还建言( )得罪诸臣,以厉风节。”报( )闻。当是时,帝更新庶政( ),言路大开。新进者争欲以功名自见。封章旁午( ),颇伤激讦( ),鼐意气尤锐,其所抨击,间及海内人望,以故大臣多畏之。(节选自《明史·汤鼐传》,有删改)答案 罔:蒙蔽,欺骗 中官:宦官 抑:表选择,相当于“或是”“还是” 留中:把臣子上的奏章留置宫禁之中,不交办 斥:使离开,使退去 畿辅:京城附近的地区 视朝:天子临朝听政 端方:端方正直 出治:治理国家 致仕:辞官退休 建言:以言辞或文章提供意见 报:回答 庶政:各种政务 旁午:交错,纷繁 激讦:激烈率直地揭发、斥责别人的隐私、过失参考译文明孝宗继承皇位,(汤鼐)首先弹劾大学士万安欺骗国君贻误国家大事。第二天,皇上下达命令让他到左顺门,宦官排列森严,并命令汤鼐跪下。汤鼐说:“让汤鼐下跪的,是皇上的圣旨,还是太监的意思呢?”宦官说:“有圣旨。”汤鼐才下跪。等到宣完圣旨后,(太监)说,(汤鼐)的奏折已经留在宫中。汤鼐大声说:“我所说的是国家大事,为什么留在宫中呢?”不久万安被赶出内阁,汤鼐也到京郊掌管登记清理皇家马匹事务。汤鼐在畿辅用最快的方式上奏说:“陛下处理朝政之余,应该驾临便殿,选择像刘健这样的端方正直、谨慎敦厚的大臣,每天跟他们讲学论道,并把这作为治理国家的根本。至于像内阁尹直等奸诈邪恶的无耻之徒,(如果)不及早驱逐,必定蒙蔽皇上。(请)召回退休回乡的尚书王恕等人,以及召还因进言而被贬斥的诸位廷臣,用来激励他们的风骨气节。”皇上回复知道了。此时,(孝宗)皇帝更新朝政,广开言路。新任官员争先恐后地都想建立功绩来自我表现。机密奏章不断地呈献在皇帝面前,其中颇有些激烈的攻讦之词,汤鼐的态度尤其坚决。他所抨击的有时还包括天下有声望的人物,因此大臣们大都很害怕。为官行为三 守正清廉高频词语性情 謇谔(正直敢言) 正色(严肃的神色) 严毅(严正刚毅) 直绳(正直;依法制裁) 强鲠(刚正鲠直) 狷介(正直孤傲,洁身自好) 介 (耿直) 清厉(清高耿介) 端方(正直,端庄)清忠(清廉,忠诚) 履正(行为端正) 平情(公允而不偏于感情) 冲静(淡泊宁静) 廉直(廉洁,正直) 矜严(庄重,严肃) 平恕(持平宽仁) 清洁(廉洁) 修正(品格端正)律己 苟容(屈从附和以取容于世) 匪懈(不懈怠) 重厚(持重淳厚) 苦节(坚守节操) 匡正(纠正,矫正) 清约(清廉俭约) 立节(树立节操) 谠言(正直之言) 戆(刚直)不贪 贪黩(贪财) 枉(弯曲,不正) 饷(军粮及军队的俸给) 黩货(贪财) 可欲(能引动欲念的事物) 秉节(保持节操) 贾息(经商求利) 绳约(比喻拘束,约束) 长物(多余的东西)生活 兼味(两种以上的菜肴) 菜茹(以蔬菜为食。形容生活俭朴) 仄陋(狭窄,简陋) 布素(形容穿着朴素) 粝食(粗恶的饭食) 绩纺(把丝麻等纤维纺成纱或线) 菽水(豆与水。比喻粗劣、清淡的饮食) 蔬食(粗食。以草菜为食) 敝衣(破旧的衣服)边练边悟 解释下列加点的词语江革两袖清风时武陵王在东州,颇自骄纵,上召(江)革面敕( )曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正( ),欲以卿代为行事。非卿不可,不得有辞。”革门生故吏,家多在东州,闻革应至,并赍( )持缘道迎候。革曰:“我通( )不受饷( ),不容( )独当故人筐篚。”至镇,惟资( )公俸,食不兼味( )。郡境殷广( ),辞讼( )日数百,革分( )判辨析,曾无疑滞( )。功必赏,过必罚,民安吏畏,百城震恐。府王惮之,遂雅相钦重( )。将还,民皆恋惜之,赠遗无所受。送故( )依旧订舫,革并不纳,惟乘台( )所给一舸。舸艚偏欹( ),不得安卧。或谓革曰:“船既不平,济江甚险,当移徙( )重物,以迮( )轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。(节选自《南史·梁·江革传》,有删改)答案 敕:告诫 匡正:纠正,矫正 赍:携带,拿着 通:全部 饷:赠送 不容:不许,不能宽容 资:凭借 兼味:两种以上的菜肴 殷广:繁多而广泛,富裕而广阔 辞讼:诉讼案件 分:判断,辨析 疑滞:滞留下疑案 钦重:敬重 送故:送行故吏 台:古代官署名 欹:倾斜不正 移徙:同义复用,搬 迮:压参考译文武陵王萧纪在东州,十分骄纵,武帝就召江革当面告诫他说:“武陵王年少,而臧盾性情软弱,不能纠正(辅佐)武陵王,想让你代替臧盾(辅佐武陵王)。这样的事情非你不可,请不要推辞。”江革的弟子属吏多在东州,听说江革将要到来,都携带礼物沿途迎候。江革说:“我一概不接受馈赠,我不能成为故人的礼品筐。”到任之后,江革只依靠官俸过日子,吃得也很简单。会稽郡殷实富裕,地广人众,诉讼案件每天多达数百起,江革分类判案,从无疑案积压。江革有功必赏,有过必罚,百姓安居,官吏畏惧,百城都敬畏他。(就连)武陵王也害怕他,极为敬重他。江革将要返回京都时,百姓都恋恋不舍,赠送的礼物江革一概不接受。送行故吏,按旧例要定做新船,江革并不采纳,只乘坐官府给的一条小船。船舱已经偏斜,不能安卧。有人对江革说:“船不平稳,渡江极其危险,应当搬重物来压住小船。”江革没有重物,便在西陵岸边搬取十多块石头来使船只充实加重。他就是如此清贫。孔奋坚守节操建武五年,河西大将军窦融请奋署( )议曹掾,守姑臧长。时天下扰乱,惟河西独安,而姑臧称为富邑,通货羌胡,市日( )四合,每居县者,不盈数月辄致丰积( )。奋在职四年,财产无所增。事母孝谨,虽为俭约,奉养极求珍膳( )。躬率妻子,同甘菜茹( )。时天下未定,士多不修节操,而奋力行清洁,为众人所笑,或以为身处脂膏( ),不能以自润( ),徒( )益苦辛耳。奋既立节( ),治贵仁平。陇蜀平,河西守令咸被征召,财货连毂( ),弥竟( )川泽。唯奋无资,单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤,举( )县蒙恩,如何( )今去( ),不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上,追送数百里。奋谢之而已,一无所受。(节选自《后汉书·卷三十》,有删改)答案 署:代理、暂任或试充官职 市日:有集市的日子 丰积:丰裕有积贮 珍膳:珍贵的食物 菜茹:以蔬菜为食。形容生活俭朴 脂膏:油脂,比喻富裕之地 自润:自己得到好处 徒:白白地 立节:树立节操 连毂:一车接一车。形容车辆众多 弥竟:布满 举:全 如何:怎么,为什么 去:离开参考译文建武五年,河西大将军窦融邀请孔奋代理议曹掾,掌管姑臧长。当时天下纷扰混乱,唯有河西地区安定,姑臧被人们称为富县,这里与羌胡通商贸易,每天有四次集市,每个居住在这里的人,没有几个月便都富裕起来。孔奋任职四年,财产却一点儿没有增加。他侍奉母亲非常孝敬谨慎,虽然自己生活俭朴,却极力以美食孝敬母亲。他与妻子儿女却只吃普通饭菜。当时全国仍未安定,士大夫都不注重操守,而孔奋却尽力以清廉行事,因此被众人笑话,有人认为他身处富庶地区,不能使自己富裕起来,只是白白地增加劳苦艰辛罢了。孔奋注重节操,施政崇尚仁义平和。陇西和蜀地被平定后,河西地区的太守、县令都被征召入京,官员的财物一车接一车,充满了川泽道路。只有孔奋没有资财,只乘一辆车上路。姑臧的官员、百姓以及羌胡都说:“孔君清廉、仁义、贤明,全县都蒙受他的恩惠,怎么能现在离去,我们却不共同报答他的恩德!”于是相继凑集了成千上万的牛马器物,追了数百里送给孔奋。孔奋只是拜谢而已,一点儿都不接受。为官行为四 改善民生高频词语减税 蠲(除去,免去) 复(免除赋税徭役) 征(赋税) 课(赋税,租税) 捐(舍弃,抛弃) 贷(借出或借入) 省(减少,精简) 赋敛(田赋,税收) 敛(征收)救民 吊(慰问) 振(救济) 凶(收成不好) 扶绥(安抚,安定) 逋(拖欠) 不聊生(无法赖以生存) 荒政(为应付灾荒而采取的赈灾对策) 灾沴(自然灾害) 流瘠(逃荒的饥民)馑(歉收,饥荒) 绝食(粮食断绝) 馁(饥饿) 饿殍(饿死的人) 恤(救济) 赈(救济) 赡(周济,帮助) 振除(救治) 艰食(粮食匮乏)基建 浚(疏通) 治葺(修缮) 钟泄(蓄洪和放水) 堰(挡水的堤坝) 缮(修补,整治) 决汩(疏通河道) 河塞(河道闭塞,堵塞) 堰闸(坝堰水闸) 葺(修理房屋)增粮 登(谷物成熟) 籴(买进粮食) 粜(卖粮食) 廪(米仓) 稔(庄稼成熟) 穰(庄稼丰收) 庾(露天的谷仓) 稼(种植谷物) 输(交出,缴纳)边练边悟 解释下列加点的词语刘晏爱民为先晏又以为户口滋( )多,则赋税自广,故其理财常以爱民为先。诸道各置知院官,每旬月( )具州县雨雪丰歉之状白使司。丰则贵籴( ),歉( )则贱粜( ),或以谷易( )杂货供官用。知院官始见不稔( )之端,先申,至某月须若干蠲免( ),某月须若干救助,及期,晏不俟( )州县申请,即奏行之。应民之急,未尝失时,由是民得安其居业,户口蕃息( )。其初,财赋岁入不过四百万缗( ),季年( )乃千余万缗。晏专用榷盐法充军国之用,以为官多则民忧,故但于出盐之乡置盐官,自余州县不复置官。(节选自《资治通鉴》,有删改)答案 滋:增益,加多 旬月:十天至一个月 籴:收购 歉:歉收 粜:卖出 易:交换 稔:庄稼成熟 蠲免:除去,免除 俟:等待 蕃息:孳生众多 缗:成串的钱 季年:晚年,末年参考译文刘晏又认为人口增多,那么赋税来源自会扩大,所以他理财一直把爱民放在第一位。各地各设置知院官,每十天至一个月必须记录州县雨雪、丰收、歉收的情况报告给转运使官署。丰收时就用高价收购粮食,歉收时就用低价卖出粮食,或者用粮食交换其他各种货物供给官府使用。知院官刚发现歉收的征兆,就先申报,到某一月须免除若干赋税,某月须救助若干,到了这时间,刘晏不等州县申请,就上奏朝廷采取措施。以应付百姓之急需,没有误了时间的,因此百姓得以安居乐业,住户人口增多且繁衍起来。起初,赋税收入每年不超过四百万缗(古代计量单位,用于成串的铜钱,每串一千文),到了他任期的后期,每年赋税收入就有一千多万缗了。刘晏采用食盐国家专卖法收的税收来充当国家军队的费用,认为官员多百姓就会受到骚扰,所以只在出产盐的乡设置了盐官,其他州县不再设置盐官。王都中兴学重教昆山有诡( )易官田者,事觉,而八年不决,都中为披( )故牍( ),洞( )见底里,其人乃伏辜( )。吴江学舍久坏不治,而郡守阙( ),都中曰:“圣人之道,人所共由( ),何独守得为乎?”乃首募大家,合钱新其礼殿。秩满( ),改郴州路总管。郴居楚上流,溪洞徭獠往来民间,惮其强猾,莫敢与相贸易。都中煦( )之以恩,慑之以威,乃皆悦服。郴民染( )于蛮俗,喜斗争,都中乃大治( )学舍,作笾豆簠簋、笙磬琴瑟之属,使其民识先王礼乐之器,延( )宿儒教学其中,以义理开晓之,俗为之变。(节选自《元史·列传七十一》,有删改)答案 诡:欺诈,奸猾 披:阅读 牍:文书档案 洞:明察 辜:罪 阙:空缺 由:遵从,遵照 秩满:官吏任期届满 煦:惠爱,抚育 染:熏染,影响 治:修筑 延:引进,请参考译文昆山有用欺骗手段买卖官田的,后事情暴露,然而八年没有裁断。王都中为此阅读以往文书档案,查清楚了事情真相,那些人才服罪。吴江学校房屋破败很久未修理,而郡守缺任,王都中说:“圣人之道,大家遵守,为何只有一个郡守能做?”于是首先向豪富之家募捐,筹钱新修了典礼殿堂。任期满后,改任郴州路总管。郴州位于楚之上流,溪谷洞徭獠往来于民间,郴州百姓惧其强悍、狡猾,不敢与他们进行贸易。王都中爱护他们,施以恩泽,用威严震慑他们,于是徭獠都心悦诚服。郴州百姓受蛮人风俗影响,喜好争斗,王都中于是大建学舍,陈列笾豆簠簋,演奏笙磬琴瑟,教民众学习古代先王的礼乐,并请宿儒(对他们)进行教育,用义理开导他们,终于使他们的风俗有了改变。为官行为五 不畏奸佞高频词语奸人 谀佞(奉承献媚) 幸恩(企望得到恩宠) 戾(暴虐,暴戾) 桀黠(凶悍狡黠) 朋党(同类的人相互集结成党派,排除异己) 近习(君主宠爱亲信的人) 擅(独揽,占有) 偃蹇(骄横,傲慢) 比(勾结)诬告 加(添枝加叶说假话,虚报) 毁(诽谤,说别人的坏话) 非(通“诽”,诽谤、诋毁) 刺(用尖锐的话指出别人的坏处) 恶(诽谤,中伤) 中(造谣,中伤) 潜(秘密地,暗中) 阴(暗中,暗地里) 间(挑拨使人不和)揭举 摘(斥责,指责) 尤(怨恨,归咎) 按发(揭发) 诋(谴责) 谯(责备,谴责) 薄(轻视) 劾(揭发罪状) 咎(责备,追究罪过) 白(上告,控告)争辩 詈(骂) 臧否(褒贬,评论) 诟(辱骂) 少(轻视) 诘(责备,质问) 过(怪罪,责难) 折(驳斥,使对方屈服) 龃龉(意见不合,相互抵触) 诮(责备)结怨 憾(怨恨) 忤(抵触,不顺从) 望(埋怨,责备) 疾(恨) 隙(怨恨,仇隙) 让(责备,谴责) 害(妒忌) 衔(隐藏在心里,怀恨) 恚 (恨,怒)边练边悟 解释下列加点的词语赵南星疾恶如仇魏忠贤雅( )重之,尝于帝前称其任事( )。一日,遣娣子( )傅应星贽见( ),南星麾( )之去。尝并坐弘政门,选通政司参议,正色( )语忠贤曰:“主上冲龄( ),我辈内外臣子宜各努力为善。”忠贤默然,怒形于色。大学士魏广微,南星友允贞子也,素以通家( )子畜( )之。广微入内阁附忠贤,尝三至南星门,拒勿见。广微恨刺骨,与忠贤比( )而龁( )南星。忠贤及其党恶南星甚,每矫( )敕谕( ),必目为元凶。于是御史张讷劾南星十大罪。系之狱,坐( )南星赃万五千。南星家素贫,亲故捐助,始获竣( )。(节选自《明史·赵南星传》,有删改)答案 雅:一向,平素 任事:担任大事 娣子:外甥 贽见:执持礼物以求见 麾:通“挥”,挥动。这里指挥手将傅应星赶走 正色:严肃的神色 冲龄:幼年 通家:彼此世代交谊深厚,如同一家 畜:养育 比:勾结 龁:本义是“咬”,这里是陷害的意思 矫:诈称,假托 敕谕:皇帝的诏令 坐:定罪,判罪 竣:完成,事毕参考译文魏忠贤向来看重赵南星,曾在皇帝面前称赞他能担当大任。有一天,魏忠贤派遣外甥傅应星拿着礼物拜见他,赵南星挥手把他赶走了。赵南星曾与魏忠贤一起坐在弘政门下,选拔通政司的参议,他态度严肃地对魏忠贤说:“皇上年幼,我们这些朝廷内外的臣子应该各自努力做好事。”魏忠贤一声不吭,愤怒之情溢于言表。大学士魏广微,是赵南星的朋友魏允贞的儿子,赵南星向来以世交子弟抚养他。魏广微进入内阁后依附了魏忠贤,曾多次到赵南星家,都被拒之门外。魏广微对他恨之入骨,与魏忠贤相互勾结来陷害赵南星。魏忠贤及其党徒非常憎恨赵南星,每当假传皇帝诏令时,总是把他看作罪魁祸首。于是御史张讷弹劾赵南星十大罪状,将他投入监狱,判处赵南星赔偿赃款一万五千两银子。赵南星家里一向贫穷,靠亲友捐助才将官司了结。郑鲜之:不谗佞,不献媚郑鲜之,字道子,荥阳开封人。初为桓伟①辅国主簿。宋武帝②起义兵,累迁( )御史中丞。性刚直,甚得司直③之体( )。外甥刘毅权重当时,朝野莫不归附,鲜之尽心武帝,独不屈意( )于毅,毅甚恨焉。帝少事戎旅( ),不经涉学,及为宰相,颇慕风流( ),时或谈论,人皆依违不敢难( ),鲜之难必切至( ),未尝宽假( )。与帝言,要须帝理屈,然后臵ɡé( )之。帝有时惭恧nǜ( )变色,感基输情( )。时人谓为“格佞”( )。(节选自《南史·郑鲜之传》)注 ①桓伟:东晋将领,大司马桓温之子。②宋武帝:东晋至南北朝时期杰出的政治家、改革家、军事家,南朝刘宋开国皇帝,小名寄奴。③司直:官名,负责督察京城百官。答案 累迁:多次迁升官职 体:这里指职务特点 屈意:委屈心意(这里指依附刘毅) 戎旅:军旅;兵事 风流:形容文学作品超逸佳妙 难:驳难,辩论 切至:切直尽理。这里指辩论的时候切中要害 宽假:宽恕。这里指辩论时的容让 臵:到达。这里是“罢休”的意思 惭恧:羞惭 输情:表达真情 格佞:破除谄媚阿谀参考译文郑鲜之,字道子,荥阳开封人。起初做桓伟的辅国主簿。宋武帝兴起义兵后,他多次升官,做了御史中丞。他性格刚直,很合乎司直的职务特点。武帝的外甥刘毅在当时权力很大,朝野人士无不归附,郑鲜之尽心侍奉武帝,唯独不肯屈从依附刘毅,刘毅非常愤恨。武帝少年时就从军了,不曾涉猎学问,等做了宰相,很羡慕风流文采。有时谈古论今,人们都是顺着他的意思说,不敢辩驳。而郑鲜之总是要驳难,而且一定切中要害,不曾放松容让。与武帝辩论,一定让他理屈词穷,然后才罢休。武帝有时惭愧得变了脸色,但还是感激他能诚心相待。当时的人们称赞郑鲜之是“纠正谄媚的人”。为官行为六 平息边争高频词语战争 循行(巡视,巡行) 麾下(部下) 部曲(古代军队的编制单位。泛指军队) 向道(指引道路) 军符(兵符。古时调遣军队的符节凭证) 杖策(策马而行) 招谕(奉天子的谕旨进行招抚) 壁门(军营的营门) 深壁(构筑牢固的工事以自守)有事(指军事,即用兵) 次(临时驻扎和住宿) 渠帅(首领) 辎重(行军时由运输部队搬运的物资) 亡(逃) 遁(逃跑,逃走) 屯(驻军防守) 将(统率,指挥) 檄(官府用以征召或声讨的文书)督(统帅,率领) 赍(携带,持) 义师(为维护正义而兴起的军队) 诣(前往,去到) 僵卧(面朝下卧着或躺着不动) 御(统率,率领) 鏖战(激烈地战斗) 捷(战胜) 军(驻扎)攻守 克(战胜,攻下) 拔(攻取) 寇边(敌人侵犯边境) 邀(阻拦,截击) 掩击(袭击,冲杀) 邀劫(在中途拦阻而劫取财物) 后劲(行军时殿后的精兵) 潜师(秘密行军) 奄(忽然,突然)衔枚(行军时口中衔着枚,以防出声) 伐(征讨) 侵(侵犯,进攻) 袭(趁敌人不备时攻击) 掠(夺取) 挫(失败) 陷(攻破,占领) 略(抢劫,夺取) 讨(征伐,发动攻击)偃(仰面倒下,放倒) 虞(预料) 觇(偷偷地察看) 毂(泛指车) 散地(无险可守之地) 捍(保卫,抵御) 却(退) 蹶(失败,挫败) 膏身(献身)战果 向化(归顺服从) 归款(投诚,归顺) 内附(归附朝廷) 纳款(归顺,降服) 禽(通“擒”,捕捉、俘获) 内属(归附朝廷为属国) 荐勋(进献功劳) 解甲(脱下铠甲军服) 优诏(嘉奖的诏书)边练边悟 解释下列加点的词语霍去病——“匈奴克星”霍去病,大将军青姊少儿子也。以皇后姊子,年十八为侍中。善骑射,再从( )大将军。大将军予壮士( ),为票姚校尉。与轻勇骑八百,弃大军数百里赴利( ),斩捕首虏过当( )。上曰:“票姚校尉去病再冠军( ),封冠军侯。”去病所将常选( ),然亦敢深入( ),常与壮骑先其大军。军亦有天幸( ),未尝困绝也。然诸宿将( )常留落不耦( )。由此去病日以亲贵,比大将军。去病为人少言不泄( ),有气敢任( )。上尝欲教之吴孙兵法,对曰:“顾( )方略何如耳,不至学古兵法。”上为治第( ),令视之,对曰:“匈奴不灭,无以家为也!”由此上益重爱之。(节选自《汉书·霍去病传》)答案 再从:两次跟随 予壮士:拨给(他)精壮的士卒 赴利:这里指深入敌境夺取战功 过当:超过预计的数量,数量极多 再冠军:(战功)两次居全军之首 常选:常常选拔(骁勇善战的人来补充) 深入:深入敌境 天幸:上天的庇佑 宿将:老将 留落不耦:滞留在后,际遇不好。耦,同“偶”。不耦,即“数奇”,命数不好 不泄:不泄露机密 有气敢任:有勇气,敢做敢当 顾:只是,不过 治第:修建大宅子参考译文霍去病,是大将军卫青姐姐的小儿子。因是卫皇后姐姐的儿子,十八岁就成为侍中。他善于骑马射箭,两次跟随大将军卫青(出征)。大将军拨给(他)精壮的士卒,(让他)担任骠姚校尉。他带领八百轻骑勇士,远离卫青大军几百里去夺取战功,捕杀敌人极多。汉武帝说:“骠姚校尉霍去病(功劳)两次居全军之首,封为冠军侯。”霍去病所率的士卒常常选拔(骁勇善战的人来补充),但他自己也敢于深入敌境,常常与精壮士卒奔驰在大军前面。他的部队也是有上天的庇佑,从没遭遇困难绝境。但众多老将却常常滞留在后面,际遇不好而难取功名。从此霍去病日益因武帝宠爱而显贵,(地位)和大将军卫青相等。霍去病为人少言辞,不泄露机密,有勇气,敢做敢当。武帝曾想教他学习吴起孙武的兵法,他回答说:“(打仗)只是看谋略怎样罢了,不必学习古代兵法。”武帝替他修建大宅子,让他看看,他回答说:“匈奴不消灭,没有心思顾家啊!”从此武帝更加重视宠爱他。曹利用维护国权景德元年,契丹寇( )河北。帝语利用曰:“契丹南来,不求地则邀赂( )尔。关南地归中国( )已久,不可许;汉以玉帛赐单于,有故事( )。”利用愤契丹,色不平,对曰:“彼若妄( )有所求,臣不敢生还。”帝壮( )其言。利用驰至契丹,契丹母曰:“晋德( )我,畀( )我关南地,周世宗取之,今宜还我。”利用曰:“晋人以地畀契丹,周人取之,我朝不知也。若岁求金帛以佐军( ),尚不知帝意可否,割地之请,利用不敢以闻( )。”契丹度不可屈( ),和议遂定,利用奉约书以归。(节选自《宋史·曹利用传》,有删改)答案 寇:侵犯 邀赂:索取贿赂 中国:中原地区 故事:先例,旧事 妄:胡乱,荒诞不合理 壮:意动用法,认为……豪壮 德:感激 畀:予,给予 佐军:补充军费 闻:向皇上报告 屈:使……屈服参考译文景德元年,契丹侵犯河北。皇帝对曹利用说:“契丹人南下入侵,不是要夺取土地便是想索取财物。关南一带归属中原已经很久了,不可以答应给契丹;汉代用玉帛赐给匈奴单于(以求得和平)却有先例。”曹利用痛恨契丹,便愤愤不平地对皇帝说:“他们若敢妄图有所贪求,我绝不敢活着回来。”皇帝很欣赏他的豪言壮语。曹利用飞驰到契丹,契丹国母说:“后晋感激我,送给我关南一带的土地,后来被周世宗夺取,今天(你们)应还给我。”曹利用说:“后晋人把地送给契丹,后周人又把地夺回,对此我大宋朝不知道。像每年求取一些金银玉帛之类来补助军费的事情,尚且不知我们皇帝是否同意,至于割地的请求,我根本就不敢向皇上报告。”契丹估计不能使他屈服,便定结和议,曹利用带着和约归国。一、阅读下面的文言文,解释文中加点的词语。魏元忠,宋州宋城人也。初,为太学( )生,志气倜傥( )。仪凤中,吐蕃频犯塞( ),元忠赴洛阳上封事( ),言命将( )用兵之工拙( )。帝甚叹异之,授秘书省正字。文明年,迁殿中侍御史。其年,徐敬业据扬州作乱,左玉钤卫大将军李孝逸督军讨之,则天诏元忠监军( )。至临淮,为敬业先锋所败。孝逸惧,按甲( )不敢进。元忠曰:“朝廷以公王室懿亲( ),故委以阃外( )之事,天下安危,实资一决。且海内承平( )日久,忽闻狂狡( ),莫不注心倾耳,以俟( )其诛。今大军留而不进,则解( )远近之望,万一朝廷更命他将代公,其将何辞以逃逗挠( )之罪?”孝逸然( )其言,乃部勒( )士卒以图进讨。前军为贼所破,孝逸又惧,欲引( )退。元忠固请决战,乃平。以功擢司刑正。寻( )为周兴陷( ),入狱,诣( )市将刑,则天以功特免死配流( )贵州。圣历元年,召授侍御史。又为来俊臣、侯思止所陷,再流于岭表( )。复还,授御史中丞。元忠前后三被流,时人多称其无罪。中宗即位,其日驿召( )元忠。时特承宠荣( ),当朝用事( )。初元忠作相于则天朝,议者以为公清( )。至是再居政事,天下莫不延首( )倾属( ),冀有所弘益。乃亲附( )权豪,抑弃寒俊( ),竟( )不能赏善罚恶,勉修时政,议者以此少( )之。三年秋,节愍太子起兵诛三思,元忠及左羽林大将军李多祚等皆潜预( )其事。太子既斩三思,又率兵诣阙( ),将请废韦后为庶人,遇元忠子太仆少卿升于永安门,协( )令从己。兵至玄武楼下,多祚等犹豫不战,元忠又持两端( ),由是不克( ),升为乱兵所杀。中宗以元忠有平寇之功,竟( )不以升为累( ),委任如初。是时,三思之党又执证( )元忠,云素与节愍太子同谋构逆( ),请夷其三族,中宗不许。元忠惧不自安。上表固请致仕( ),行至涪陵而卒,年七十馀。谥曰贞。(节选自《旧唐书·卷九十二·列传第四十二》)答案 太学:中国古代的国立最高学府 倜傥:卓越豪迈,洒脱不受约束的样子 犯塞:侵犯边塞 封事:密封的奏章 命将:任命将帅,派遣将帅 工拙:工巧和朴拙,优劣 监军:监督军队的官员 按甲:按兵,屯兵 懿亲:至亲 阃外:京城或朝廷以外 承平:太平 狂狡:叛乱者 俟:等待 解:辜负 逗挠:因怯阵而避敌 然:以之为正确 部勒:部署,指挥 引:退却 寻:不久 陷:诬陷 诣:到 配流:把罪人发配、流放到远地 岭表:五岭以外的地方,指岭南,在今广东省一带 驿召:以驿马传召 宠荣:尊荣 用事:执政,当权 公清:清廉无私 延首:伸长头颈,常形容急切盼望的样子 倾属:倾嘱,倾心向往 亲附:亲近依附 寒俊:出身寒微而才能杰出的人 竟:竟然 少:批评 潜预:暗中参与 阙:皇宫门前两边供瞭望的楼,后引申为皇帝居处,借指朝廷,有时也代指京城 协:胁迫 两端:犹豫不决或怀有二心 不克:不能,不胜 竟:最终 累:连累 执证:对证 构逆:造反,发动叛乱 致仕:交还官职,即辞官参考译文魏元忠,是宋州宋城人。当初,他做太学生时,就志气倜傥。仪凤年间(676—679),吐蕃不断侵犯边土。魏元忠到洛阳上密封奏章,论说朝廷任命将领、用兵作战方面的优缺点。唐高宗看了很是惊叹,感到他有优异的才能,于是授他为秘书省正字。文明年间(684),他迁任殿中侍御史。那年,徐敬业占据扬州作乱,左玉钤卫大将军李孝逸督军讨伐,武则天下诏命魏元忠监理军事。到临淮,被徐敬业的先锋部队挫败。李孝逸害怕敌军的力量,按兵不敢进军。魏元忠说:“朝廷因您是皇家近亲,所以把这朝廷之外(平定叛乱)的大事委派给您,天下的安危,实在要靠这一次决战。况且国内太平日久,忽闻这次叛乱,莫不静候倾听,来等候诛杀叛逆的好消息。现在大军停而不进,就辜负了世人的期望,万一朝廷派另外的将领来代替您,您将用什么言辞来解脱自己因怯阵而避敌的罪过呢?”李孝逸认为魏元忠的话正确,于是率领部队准备进军讨伐。前军被敌人攻破,李孝逸又害怕,想带兵退却。魏元忠坚持请求与敌决战,这样才平定了徐敬业叛乱。魏元忠因功升任司刑正。不久他被周兴诬陷下狱,将押赴刑场行刑,武则天以魏元忠有功,特免死而发配流放贵州。圣历元年(698),他任侍御史。后来又被来俊臣、侯思止陷害,两次流放于岭表。后来回到京师,授御史中丞。魏元忠前后三次被流放,当时的人大多说他无罪。中宗即位,派驿马专程召回魏元忠。当时魏元忠特别受宠于皇上,当朝执政。当初,魏元忠在武则天朝中做宰相时,议者都认为他公正清廉。到此时再度任宰相(再次掌权处理政事),天下人没有不引颈盼望,希望他有所弘扬补益的。但魏元忠亲近依附权豪,抑弃寒门俊杰,竟然不能赏善罚恶,勉修时政,议者因此批评他。三年秋,节愍太子起兵诛武三思,魏元忠及左羽林大将军李多祚等都暗中参与其事。太子已经斩了武三思,又率领军人到宫门外,将请求废除韦后为庶人,在永安门遇上魏元忠的儿子太仆少卿魏升,便胁迫令他顺从。节愍太子带兵到玄武楼下,李多祚等犹豫不战,魏元忠又犹豫不决,因此起兵未成功,魏升为乱兵所杀。中宗因为魏元忠有平寇之功,最终没有因魏升的事让他受连累,委任如初。此时,武三思的死党又对证魏元忠,说他向来与节愍太子同谋叛逆,请求抄斩他三族,中宗没有允许。魏元忠惧怕不能自安,上表坚决请求告老还乡。行走到涪陵去世,享年七十余岁。谥号为贞。二、阅读下面的文言文,解释文中加点的词语。元孚,字秀和,少有令( )誉。侍中游肇、并州刺史高聪、司徒崔光等见孚,咸曰:“此子当准的( )人物,恨( )吾徒衰暮,不及见耳。”累迁兼尚书右丞。灵太后临朝,宦者干政,孚乃总括( )古今名妃贤后,凡( )为四卷,奏之。迁( )左丞。后拜冀州刺史。孚劝( )课( )农桑( ),境内称慈父,邻州号曰神君。先是,州人张孟都等八人,皆屯( )保( )林野,不臣( )王命,州郡号曰八王。孚至,皆请入城,愿致死效力。后为葛荣①所陷( ),为荣所执。兄祐为防城都督,兄子礼为录事参军。荣欲先害子礼,孚请先死以赎子礼,叩头流血,荣乃舍( )之。又大集将士,议其( )死事。孚兄弟各诬己引过( ),争相为死,孟都等数百人皆叩头就法( ),请活( )使君( )。荣曰:“此魏之诚臣义士也。”凡同禁五百人皆得免。荣卒,还除冀州刺史。元颢入洛,授孚东道行台、彭城郡王,孚封颢逆书送朝廷,天子嘉之。颢平,封孚万年乡男( )。永安末,乐器残缺,庄帝命孚监仪注( )。孚上表曰:“昔太和中,中书监高闾、太乐令公孙崇修造金石( ),数十年间,乃奏成功;太常卿刘芳请别( )营造,久而方就。复召公卿量校( )合否,论者莫有适从,登( )被旨敕,并见施用。往岁大军入洛,戎马交驰,所有乐器,亡失垂( )尽。臣至太乐署,问太乐令张乾龟等,云承前以来,器象差位,调律不和。臣今吹律求声,叩钟求音;损除繁杂,讨论实录。今量钟磬之数,各以十二架为定。”奏可。于时搢绅( )之士,咸往观听,靡( )不咨嗟叹服而反( )。太傅、录尚书长孙承业妙解声律,特复称善。孚性机辩,好酒。周文帝偏所眷顾( ),尝于室内置酒十瓨②,瓨余一斛,上皆加帽,欲戏孚。孚适入室,见即惊喜,曰:“吾兄弟辈甚无礼,何为窃( )入王家,匡( )坐相对?宜早还宅也。”因持酒归。周文帝抚手大笑。后迁太傅。薨,帝亲临,百官赴吊。(节选自《北史·列传第四》,有删改)注 ①葛荣:北魏时期河北起义军领袖。②瓨(xiánɡ):长颈的瓮坛类容器。答案 令:美好的 准的:作为准则;以为标准,榜样 恨:遗憾 总括:概括 凡:共 迁:升迁 劝:勉励 课:督促完成指定的工作 农桑:耕种和种桑养蚕等,泛指农事 屯:屯聚 保:占有,拥有 臣:臣服,听从 陷:攻破 舍:释放 其:代元孚 引过:主动承认过错,指把过错揽到自己身上 就法:被处死刑 活:使……活 使君:汉代称刺史为使君,汉以后用作对州郡长官的尊称。也泛称奉命出使的人 男:男爵 仪注:制度,仪节 金石:钟磬之类的乐器 别:另外 量校:计量,考核 登:立即,立刻 垂:接近 搢绅:有官职的或做过官的人 靡:没有 反:同“返”,返回 眷顾:关心照顾 窃:偷偷 匡:端正参考译文元孚,字秀和,从小就有美名。侍中游肇、并州刺史高聪、司徒崔光等人见到元孚以后,都说:“这是位能够成为当代楷模的人物,可惜我们都已年老体衰,来不及看到了。”元孚多次升迁至尚书右丞。灵太后临朝听政,宦官干政,元孚便汇总了古今名妃贤后事迹,共四卷,上奏灵太后。改任为尚书左丞。后来,元孚被任命为冀州刺史。他劝告和督促民众致力农桑,州内称呼他为慈父,邻州叫他神君。在这之前,冀州人张孟都等八人,都聚众山林,不听朝廷之命,州郡称他们为八王。元孚来到冀州以后,他们都请求到城里来,表示愿意以死为他效力。后来,冀州被葛荣攻破,元孚被葛荣抓住。当时,元孚的哥哥元祐是防城都督,另一位哥哥元子礼为录事参军。葛荣准备先杀害元子礼,元孚请求让他先死,以救出元子礼,他叩头直到流血,葛荣这才把元子礼放了。葛荣又大举召集将士,商议处死他们。元孚兄弟各自诬陷自己,把过错揽到自己身上,争着去送死,张孟都等几百人都叩头愿受死刑,请求留下使君性命。葛荣说:“这些人真是魏国的忠臣义士啊!”于是将一起拘禁的五百人都放掉了。葛荣之乱被平定,回去后元孚仍被任命为冀州刺史。元颢到洛阳以后,任命元孚为东道行台、彭城郡王。元孚把元颢送来的策反书信封好送到朝廷,皇帝很嘉许他。元颢被讨平之后,元孚被封为万年乡男。永安末年,乐器残缺,庄帝任命元孚监修仪节。元孚上表说:“以前在太和年间,中书监高闾、太乐令公孙崇修造金石乐器,用数十年时间,终于成功。太常卿刘芳请求另行营造,很久以后才修成。又召集公卿大臣一起测量校正,看是不是合适,议论纷纷,无所适从。当时传旨,同时使用。往年大军入洛,戎马交加,所有乐器,丢失将尽。我到太乐署,问太乐令张乾龟等人,说是承接以前留下的东西,器象异位,调律不和。我现在吹律以求声,叩钟以求音,去除繁杂,讨论并实际记录下来。现今钟磬的数量,各按十二架为定数。”上奏后皇帝认为可行。在这时,士大夫们都前去观看听演奏,无不叹息佩服而返回。太傅、录尚书事长孙承业善解声律,又特别表示很完美。元孚性格机智而又善于辩论,喜爱喝酒。周文帝对他特别优待,曾经在室内放了十缸酒,另外又剩下一斛,上面都盖上了盖子,想要和元孚开玩笑。元孚正好进入室内,一见便又惊又喜,说道:“我家的兄弟们这样无礼,为什么偷跑进大王家里,相对正坐?应当早些回家去。”于是,他把酒拿回家去了。周文帝见了以后拍手大笑。后来改任为太傅。元孚去世时,皇帝亲临吊唁,百官们也都参与追悼。三、阅读下面的文言文,解释文中加点的词语。史天祥,父怀德,尚书秉直之弟也。岁癸酉,太师、国王木华黎从太祖伐金,天祥随秉直迎降于涿。木华黎命怀德就领其黑军隶( )帐下,署( )天祥都镇抚,选降卒长身武勇者二百人,使领之。招徕丁壮,得众万余,从取霸州、文安等二十余城,所至皆先登,诏赐以银符(银质符牌,表示信任和授以权力)。甲戌,略( )地高州,拔惠和、金源等十五城,惟大宁固守不下。天祥获金将完颜胡速,木华黎欲杀之,天祥曰:“杀一人无损于敌,适( )驱天下之人为吾敌也。且其降时尝许以不死,今杀之,无以取信于后,不若从而用之。”乃以为千户( )。复合众攻其城,怀德先登,为流矢所中,殁( )于军。乃以所统黑军,命天祥领之。庚辰,至真定,木华黎使天祥攻城,天祥因请曰:“攻之恐戮及无辜,不如先往谕( )之。苟其不从,加兵未晚。”木华黎许之。天祥往见守将武仙,谕以祸福,仙悟,乃降。引( )兵南屯邢西遥水山下。仙兄贵以万人壁( )于山上,负( )固不下( )。天祥携完颜胡速及黑军百人,由鸟道扳援( )而上,尽掩捕( )之。仙惊曰:“公若有羽翼者,不然,何其能也!”遂下邢、磁、相三州。从战黄龙冈,破单、胜、兖三州。木华黎围东平,久不下,怒吾也而不尽力,将手斩之,天祥请代攻。木华黎喜,付皮甲一,又与已铁铠并被( )之。鏖战( )不已,木华黎使人止之曰:“尔力竭矣,宜少休。”复以金鞍名马与之。癸未冬,徇( )西夏,破贺兰山。还,遇贼,射伤额,出血,目为之昏。庚寅,朝太宗于卢朐河,乞致仕( ),不允。戊午秋九月,以疾卒,年六十八。天祥幼有大志,长身骈胁( ),力绝人,性不嗜酒,喜稼穑( )好施予,乙未括户( ),纵其奴千余口,俾( )为民。晚虽丧明,忧国爱民之心,未尝忘也。(节选自《元史·史天祥传》,有删改)答案 隶:附属,属于 署:代理、暂任或试充官职 略:夺取,攻占 适:正好,恰好 千户:职官名。掌兵千人防卫地方的武官 殁:死 谕:告诉,使人知道 引:率领 壁:驻扎 负:依仗 下:攻下 扳援:攀着他物向上或向前 掩捕:乘其不备而逮捕 被:同“披”,覆盖 鏖战:激烈地战斗,竭力苦战 徇:夺取 致仕:交还官职,即辞官 骈胁:肋骨密排相连,宛如一骨 稼穑:播种与收谷。为农事的总称 括户:登记户口 俾:使参考译文史天祥的父亲史怀德,是尚书史秉直的弟弟。癸酉年(太祖八年,即1213年),太师、国王木华黎跟从太祖讨伐金朝,史天祥跟随史秉直到涿州迎接太祖并归降。木华黎命令史怀德率领他的黑军隶属于自己的帐下。任命史天祥为都镇抚,在投降的士兵中挑选身材魁梧勇敢者二百人,让他率领。他招徕丁壮,得到一万多人,跟随大军攻取霸州、文安等二十多座城池,所到之处他都首先登上城墙,皇帝赐给他银符。甲戌年(太祖九年),攻取高州,接连攻下惠和、金源等十五座城池,只有大宁防守坚固攻不下来。史天祥抓获金朝将领完颜胡速,木华黎想杀掉他,史天祥说:“杀掉一个人对敌人没有什么损失,正好驱赶天下的人成为我们的敌人。而且完颜胡速投降时我们曾答应不杀他,现在杀死他,无法取信于后人,不如从而任用他。”木华黎于是任用完颜胡速为千户。重新集合队伍攻打这座城池,史怀德率先登城,被流箭射中,在军中去世。木华黎于是把史怀德率领的黑军交由史天祥率领。庚辰年,史天祥到达真定,木华黎命令他攻城,他于是请求说:“攻城恐怕会伤害无辜,不如先去劝说。如果他们不服从,再发兵也不迟。”木华黎表示同意。史天祥去见守将武仙,用祸福来劝说他,武仙醒悟,于是投降了。史天祥率兵向南而行,驻守在邢州西边的遥水山下。武仙的哥哥武贵率一万人坚守在山上,倚仗坚固的工事,不能被攻克。史天祥带领完颜胡速及黑军一百人从小路攀援而上,将敌军全部抓获。武仙惊讶地说:“您好像长有翅膀,不然怎么会有这么大的本事呢!”随即攻下了邢、磁、相三州。史天祥跟随木华黎在黄龙冈作战,攻克单、胜、兖三州。木华黎包围了东平,久攻不下,恼怒吾也而不尽力,将要亲手将吾也而斩首,史天祥请求代替吾也而进攻。木华黎很高兴,给了他一副皮甲,又把自己的铁铠甲披在他身上。史天祥不停地激战,木华黎派人去制止他说:“你的力气都用尽了,应该稍微休息一下。”又给他金鞍和名马。癸未年冬天,攻取西夏,攻破贺兰山。军队返回时,遇到贼兵,贼兵射伤了他的额头,流血不止,他的眼睛因此看不清东西。庚寅年,在卢朐河朝见太宗,请求退休,太宗不同意。戊午年秋九月,史天祥因病去世,时年六十八岁。史天祥从小志向远大。他身材高大,肋骨相连如一骨,力大无比,生性不喜欢饮酒。喜爱农耕、乐善好施。乙未年清点户口时,他将一千多名奴隶释放,使他们成为平民。晚年虽然失明,心中却未尝忘记忧国爱民。 展开更多...... 收起↑ 资源预览