中考英语书面表达题 答题步骤+备考策略+写作解析+问题辅导+万能公式+写作指要、技巧+写作常见句型

资源下载
  1. 二一教育资源

中考英语书面表达题 答题步骤+备考策略+写作解析+问题辅导+万能公式+写作指要、技巧+写作常见句型

资源简介

【考点扫描】书面表达是每年中考必考题型,是考查学生交际能力的一个重要组成部分。书面表达通常有三种形式:
1、书信、日记、通知、留言、假条;2、看图作文;3、根据汉语提示作文。
无论是哪一种书面表达形式,考生所写的短文都要紧扣主题、文理通顺,要素完整,语言准确、得当、格式正确、无大、小写和拼写错误,标点符号正确,能达到交际目的。
【处理好三个方面的关系】
A. 学生与大纲、教材的关系
B. 听、说、读与写的关系
C. 词、句与篇的关系
A. 学生与大纲、教材的关系
大纲(课程标准)对写作的任务、形式、范围等方面作了具体的规定。
体裁、形式不离课本。
万变不离其宗,这个“宗”就是课本。把 握教材是提高我们英语书面表达水平的根本。
B. 听、说、读与写的关系
这里的“听”是指“听写”。
原始习作。
其次,“说”
增强语感,了解英汉差异, 熟悉日常用语 与习惯用语。
第三,“读”是写的基础。
读课文 , 课外阅读
C.词、句与篇的关系
4.Composition
3.Paragraph
2.Sentence
1. Word
用词:选用恰当的词来表达。
e.g. borrow & lend,
stop to do sth. & stop doing sth.
掌握多种变通方式,可以用一句多译的练习来达成。
如“我花二十元买了块新手表”可以译为
(1).I spent twenty yuan on my new watch.
(2).The new watch cost me twenty yuan.
(3).I paid twenty yuan for the new watch.
【书面表达的两种主要形式】
A. 记叙文(尤其是故事性的)
注意五个“W”,即:
when, where, who, what, why
Time order
Place order
范文 1
Today we visited a farm. Early in the morning we met at the school gate and went there together. The farm workers gave us a warm welcome. Then the head of the farm showed us around. How glad we were to see the crops and vegetables growing well. At noon we had a picnic lunch in the sunshine. After a short rest, we had great fun singing and dancing, telling jokes or stories. Two of us even played a game of chess. The time passed quickly. Before we knew it, we had to say good-bye to the workers.
【书面表达的两种主要形式】
B. 其它应用文, 包括:书信、日记、通知、便条(请假条、电话留言、留言条)及贺卡等 。
C. 几种文体的结合, 这是很值得我们关注的一个趋向。
【应引起重视的几种呈现形式】
图片式 :
单幅画:
多幅画
多幅图的可能是按顺序排列,也有可能要我们先排列,再写作。

文字式:提供的是几点文字信息,如:
假如你叫Dick,两个月前去英国的一所高中读书,前天收到了Michael的一封信。请你写一封回信,信中要涉及以下内容:
1.祝贺他在校运会上获得了男子400米冠军;
2.你已给他寄了一本英英词典,让他收到后告诉你;
3.你在英国和同学们相处得很好;
4.告诉他你新申请了个E-mail, Dickyu@
申请——register
一. 训练方法
1. 记。认真系统复习和背诵基础知识和优美的句子、句型。中国有句古话,叫“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会作”。同样,要使自己具有较强的写作能力,首先应该熟读和背诵一些句型和短文。许多同学写出来的语言根本不符合英语的语言习惯,相当一部分人有对照中文逐字翻译的不良习惯,不去理会中英文的差异。大量的背诵和阅读是提高写作能力的有效办法,同学们若有大量的现成语言积累在脑海里,自己写起文段来,就可以做到脱口而出,或是模仿、套用,甚至发挥。
2. 练。每练一篇书面表达题,都要真正学到一点东西,不可贪多而边学边忘。平时可以采用循序渐进、灵活多样的练习方式。从根据提示词写单句开始,到写单句,然后到写几句话,最后到写流利的文段。尽量尝试多种形式的写作,如短信、说明、通知、便条、明信片、看图写作、根据表格或记录写短文等。
3. 写。要进行实战写作。要求自己在20分钟内写出100个词的短文,并且质量高、内容全、形式正确。这样形成习惯,考试时就能得心应手。
二. 应试策略. 审题目:要切中题意。《中考考试说明》指出,书面表达要切中题意。怎样才能切中题意?就是要认真审题,看到考题后,先不要急于动笔,要仔细看清题目要求的内容。在自己的头脑中构思出一个框架或画面,确定短文的中心思想,不要匆匆下笔,看懂题意,根据图画、图表、提纲或短文提供的资料和信息来审题。审题要审格式、体裁、人物关系、故事情节、主体时态、活动时间、地点等。
假如你叫Dick,两个月前去英国的一所高中读书,前天收到了Michael的一封信。请你写一封回信,信中要涉及以下内容:
1.祝贺他在校运会上获得了男子400米冠军;
2.你已给他寄了一本英英词典,让他收到后告诉你;
3.你在英国和同学们相处得很好;
4.告诉他你新申请了个E-mail,
Dickyu@
注意:申请——register
2. 圈要点:防止遗漏要点。要点是给分的一个重要因素。为了防止写作过程中遗漏要点,同学们要充分发挥自己的观察力,把情景中给出的各个要点逐条列出。
3. 列提纲:为写作做好准备。根据文章要点短文的中心思想将主要句型、关键词记下,形成提纲。
4. 定基调:定出时态、人称、顺序、开头、结尾。
5. 写全文:写短文时要做到以下几个方面:
A.开门见山,紧扣主题 。
参观农场的日记:
Last Sunday we visited West Hill Farm.
关于度假:
We had a happy holiday in Baoding last weekend.
B.语言正确, 规范地道。
句型、结构,避免中国式英语。
I spent 10 yuan buy the book.
He by bike to school.
标点符号
C.重短轻长, 就易避难。
以写正确、通顺为最基本要求。
D.过渡自然, 表达流畅。正确使用连词,保持行文的流畅。
不重复使用可置换的词。
1)表示并列关系的:
and, as well as, or…
2)表示转折关系的:
but, yet, however…
3)表示时间关系的:when, while, after, before, then, after that…
4)表示因果关系的:
so, therefore ,as a result…
5)表示目的的:
in order to, in order that , so as to, so that…
6)表示列举的:
for example , such as…
7)表示总结性的:
in general, in all, in a word, generally speaking…
*描写人物时,要生动具体,例如:
1)外表特征:tall, short, fat, thin, strong, weak, ordinary-looking
2)服饰颜色:red, yellow, blue, white, green, brown, black
3)内心境界:glad, happy, sad, excited, anxious, interested
4)感情描写:love, like, hate, feel, laugh, cry, smile, shout
5)动作描写:come, go, get, have, take, bring, fetch
E.适当评论, 发表己见。How friendly they are!
We can learn from them.
They enjoyed themselves very much.
What a happy family.
F.不会表达,另辟蹊径。中考作文给分是以要点和语言准确度而定,不以文采打分。造句越简单准确越好,造复合句容易出错,容易被扣分,阅卷场上有句话:“错误面前人人平等,文采好不加分”。如遇到个别要点表达不出来或难以表达,可采用变通的办法,化难为易,化繁为简。总之,所造句子要正确、得体、符合英语表达习惯。
6.成文之后
A. 一般语法项目的检查 人称: Mr. Green works hard, she is the best worker in their office.
时态: One day, they are going to the island.
主谓一致: Everyone in our class work hard.
习惯用法: He helps me in my English
冠词用法: He is a honest student.
B. 注意语序 (感叹句,疑问句,宾语从句)
Jim works very hard. So does Jack. (前后主语非一人)
A: Jim works very hard.
B: So he does. (前后主语为一人)
He didn’t know where the bookshop was.
The boys want to know how they should do it.
C. 符合习惯
My work is very busy.
I’m very busy with my work.
I very much like it.
I like it very much.
D.注意拼写、标点符号和大小写
例如:receive, believe, fourteen, forty, ninth, restaurant等。
D.注意拼写、标点符号和大小写
例如:receive, believe, fourteen, forty, ninth, restaurant等。
收集信息,列出提纲
开门见山
抓住主题,描写细节
发表己见,画龙点睛
结尾有力仔细检查,认真抄写
中考范例
请用英语表述下面的内容
1.明天是星期六,同学们到医院看望Mr. Smith。
2.早上9点在学校门口集合,乘公共汽车去。
3.Mr.Smith 是我们的英语老师,他上周生病住院了。
4. 请你建议带一份礼物,并说明理由。
要求:不要逐句翻译。2.词数60~80。
要点:
*明天tomorrow *星期六Saturday
*医院hospital*看望 see sb.*集合 meet
*学校门口at the school gate
*乘公共汽车by bus
*英语老师English teacher
*生病sb was/fell ill
*送花 give sb. some flowers
Mr. Smith is our English teacher. He is very kind to us and teaches very well. He fell ill last week and now he is in bed in hospital. Tomorrow is Saturday. We are going to see him together. We will meet at the school gate at 9:00 tomorrow morning. Then we’ll go to the hospital by bus. I think we should give him some flowers, because fresh and beautiful flowers will make him feel good and happy.中考英语文体写作指要
就是同学们需要具备一些初步的文体基础知识,特别是记叙文、说明文和应用文的一些基础知识。
一、记叙文
有时间、地点、人物、事件、原因和结果6个要素。其中时间、地点、人物一般作为故事的开端放在文章的开头;事件和原因常用为故事的发展,放在文章的中间,是文章的主体;结果常作为故事的结局放在文章的最后。温馨提示:(1) 时态:故事、日记和报道之类的文章常是记叙过去发生的事,为常用一般过去时。叙述当前的自然、社会现象多用一般现在时。(2) 人称:常用第一人称或第三人称。
二、说明文
中考中的说明主要是介绍物品、人物、家庭、班级、学校、家乡房间或建筑及地点场所等中。可按时间顺序和空间位置进行说明。除介绍历史人物用一般过去时外,通以一般现在时为主。
三、应用文
中考中的应用文主要有书信、通知、请假条、留言条等。同学们要着重注意与汉语格式的不同之处。如汉语信中的写信日期写在信末的右下方,而英语信的写信日期位于信笺的右上方,汉语信的称呼后冒号,而英语信的称呼后一般用逗号;汉语信末常在结束语后写上“某某敬上”、“某某顿首”等,而英文信末,在右下方写上Yours (truly / sincerely / faithfully) 后加逗号,再在其下面签名;请假条和便条的格式与英文书信差不多,只是写的日期一般不需写年月,只写日期或星期几、上午 / 下午或几点钟;英文书面通知的发布单位可像汉语通知一样写在通知正文末的右下方,也可写在NOTICE的上方或前方,通知日期可写在通知正文的右上方也可写在通知最后的左下方;口头通知均以That’s all. Thank you结尾。中考英语写作题常见基本句型
五个简单句的基本句型是英语写作的基础,同学们一定要每个句型熟记一个例句,做到举一反三:
一、主语+谓语
Money talks. 金钱万能。
They both laughed. 两人都笑了。
二、主语+谓语+宾语
Every dog has his day. 人人都有出头日。
I bought a ticket for Milan. 我买了一张去米兰的车票。
三、主语+谓语+间接宾语+直接宾语
He told us a story. 他给我们讲了一个故事。
I’ll ask how to get there. 我去问怎样到那里。
四、主语+宾语+宾补
He told me to clean the classroom.他叫我打扫教室。
I saw him leave / leaving the house. 我看到他离开了 / 正在离开房间。(注:在see, notice, watch, hear等感官动词后作宾补可用动词原形表示整个过程,用动词的-ing形式表示听到、看到时该动作正在发生。)
He made me open the door.他要我打开门。(注:在表示“使、让”的make, let, have后作宾补的不定式一般不能带to。)
Playing football can make us healthy.踢足球能使我们健康。
五、主语+系动词+表语
①Love is blind. 情人眼里出西施。
注:be (am, is, are, was, were等)是最典型的系动词,可用形容词、介词短语、不定式、动名词等作表语。除here, there, up等极少数副词(这些副词无相应的形容词) 可作be的表语外,一般不能用副词作表语,而要用相应的形容词作表语。
②The food tastes good. 这食物很好吃。
注:表示“……起来”的taste(尝起来、吃起来), smell(闻起来), sound(听起来), look / seem(看起来), feel(摸起来)等都是系动词,后面必须接形容词作表语。
③Our teacher became angry.我们的老师生气了。
注:表示“变化”的become, turn, get等也可作系动词,后面可接形容词或名词等作表语,但不能用副词用表语。英语写作的万能公式
开头万能公式:
1.开头万能公式一:名人名言
有人问了,“我没有记住名言,怎么办?尤其是英语名言?”,很好办:编!
原理:我们看到的东西很多都是创造出来的,包括我们欣赏的文章也是,所以尽管编,但是一定要听起来很有道理呦!而且没准将来我们就是名人呢!对吧? 经典句型: A proverb says, “ You are only young once.” (适用于已记住的名言) It goes without saying that we cannot be young forever. (适用于自编名言)
更多经典句型: As everyone knows… No one can deny that…
2.开头万能公式二:数字统计
原理:要想更有说服力,就应该用实际的数字来说明。 原则上在议论文当中不应该出现虚假数字的,可是在考试的时候哪管那三七二十一,但编无妨,(如果有数据就不能编了)只要我有东西写就万事大吉了。所以不妨试用下面的句型: According to a recent survey, about 78.9% of the college students wanted to further their study after their graduation.
看起来这个数字文邹邹的,其实都是编造出来的,下面随便几个题目我们都可以这样编造: 1.Honesty 根据最近的一项统计调查显示,大学生向老师请假的理由当中78%都是假的。 2. Travel by Bike 根据最近的一项统计调查显示,85%的人在近距离旅行的时候首选的交通工具是自行车。
3. Youth 根据最近的一项统计调查显示,在某个大学,学生的课余时间的70%都是在休闲娱乐。
4. Five-day Work Week Better than Six-day Work 根据最近的一项统计调查显示,98%的人同意每周五天工作日。 更多句型: A recent survey shows that …
结尾万能公式:
1.结尾万能公式一:如此结论
说完了,毕竟要归纳一番,相信各位都有这样的经历,领导长篇大论,到最后终于冒出个“总而言之”之类的话,我们马上停止开小差,等待领导说结束语。也就是说,开头很好,也必然要有一个精彩的结尾,让读者眼前一亮,这样,你就可以拿高分了!比如下面的例子: Obviously(此为过渡短语), we can draw the conclusion that good manners arise from politeness and respect for others. 如果读者很难“显而见之”,但说无妨,就当读者的眼光太浅罢了! 更多过渡短语: to sum up, in conclusion, in brief, on account of this, 更多句型: Thus, it can be concluded that…, Therefore, we can find that…
2.结尾万能公式二:如此建议
如果说“如此结论”是结尾最没用的废话,那么“如此建议”应该是最有价值的废话了,因为这里虽然也是废话,但是却用了一个很经典的虚拟语气的句型。拽! Obviously, it is high time that we took some measures to solve the problem. 这里的虚拟语气用得很经典,因为考官本来经常考这个句型,而如果我们自己写出来,你说考官会怎么想呢?更多句型: Accordingly(据此), I recommend that some measures be taken. So, to solve the problem, some measures should be taken
中考英语备考之书面表达
  整体来看,中考英语试卷的各种题型编排基本都符合由易到难、由低级语言运用到高级语言运用逐渐过渡的规律,因此书面表达是整个中考英语试卷中难度最大、对考生的英语运用水平要求最高的题型。考生进行相应的写作训练和掌握必要的写作技巧是十分必要的。
  近两年,各地纷纷进行了试卷改革。以陕西等省份的试卷为例,从题型比重上看,书面表达的分值普遍有了提高,由之前的10分提高到了现在的15分。而从写作内容上看,更加贴近学生的日常生活,并且容易使考生有感而发,答案也不拘一格,更加开放化、多元化。
  
  考查形式
  从书面表达的考查形式来看,通常可分为以下三种:
  1. 议论文类。一般要求考生根据汉语提示进行写作,是中考英语书面表达中最为常见的一种考查形式。如题目中给出相应的汉语要求或核心的思路要求,考生在符合要求的基础上适当发挥自己的想象力,对已给出的内容进行恰当的、适量的、符合题意的补充,最终完成写作。
  2. 应用文类。如书信、通知、留言条和假条等,其中以书信的形式较为常见。
  3. 记叙文类。多以看图作文的形式出现,即题目中给出相应的图片(组合),要求考生发挥想象,叙述故事,表达思想。
  
  考查要点
  无论以何种形式进行考查,书面表达的考查要点其实都不离以下几点:
  1. 考查考生能否根据题目中的提示及要求,运用自己所学的内容,写出紧扣题意、简洁易懂的作文;
  2. 考查考生对文章整体布局的把握,如文章层次是否分明,条理结构是否合情合理,是否能够清楚并准确地表达自己的意思和态度;
  3. 考查考生是否能够准确运用所学知识,如单词拼写是否正确,标点符号的使用是否恰当,词汇的选择是否准确,以及语法知识点的运用是否得当等。
  
  常见失分点
  通过以上分析,我们初步了解了书面表达命题者的基本思路。接下来,我们转换一种思路,从历年中考书面表达部分考生失分频率最高的几个问题入手,详细分析,以便同学们在平时的写作训练中加以重视,避免在考场上犯错。
  书面表达常见的失分类型主要集中在以下六个方面。
  
  1. 书写不规范,卷面不整洁
  有些考生也许会觉得整洁规范是一个无足轻重的问题,有些考生甚至认为这根本就不能称其为一个问题。但是,一篇作文中如果书写模糊不清、难以辨认,单词之间没有空隔等问题频频出现,会严重破坏阅卷老师对作文的第一印象,有时甚至还会妨碍阅卷老师的正确理解,这样的作文得分自然不会太高。反之,一篇书写整齐规范的作文往往会令阅卷老师眼前一亮,留下良好的第一印象,并为其之后的判分产生积极的影响,得高分的几率也随之增加。
  
  2. 审题不清,严重离题
  如果考生审题失误,那么文章写得再好也是在做无用功。所以,笔者建议考生在审题的时候一定要仔细,写作时紧扣题意,切忌跑题。另外,还应留意提示中的一些具体要求,如时态、举例数量、体裁和词数等,严格按照要求进行写作。
  
  3. 中式英语频繁出现
  这种错误形式是阅卷老师比较忌讳的。而糟糕的是,写出中式英语句子的考生往往意识不到自己的错误,因为他们已经形成了固定的思维模式和语言表达习惯,难以改变。举个很简单的例子,“我很喜欢英语”,就有考生根据中文的表达顺序和习惯,将英文写成“I very like English”,令阅卷老师啼笑皆非。因这种错误而失分的情况十分常见。要想彻底摆脱中式思维模式,需要考生在平时有意识地培养自己,尽量按照英文惯用的思维模式去思考和表达。另外,背诵课文和例句也不失为一种有效的改善途径。
  
  4. 句式单一,缺乏变化
  很多考生写出的英语作文中一个主语从头用到尾,整篇文章全是主谓宾结构或是主系表结构的简单句,这样的文章如同白开水般平淡无味,很难令阅卷老师给高分。因此笔者建议大家在平时多加练习,注重掌握和积累不同类型结构的句子,或善于变换句式结构,如将“She left the classroom happily”变成“Happily, she left the classroom”来丰富自己的表达,就能为文章增色不少。
  
  5. 语法错误多
  (1) 时态使用错误
  在初中阶段,动词的知识点是最多的,而动词体现到考点中就是考查其不同的时态。其实,有的情形下时态是相对固定的,比如介绍人、事、物的文章会以一般现在时为主,记叙文有时还会用到一般过去式;应用文中写信或邀请某人做某事多用一般现在时和一般将来时。很多考生写作乱用时态,更有考生不分情况整篇作文都使用某一种单一的时态,这两种做法都是错误的。笔者建议考生在拿到题目后首先从整体上把握,确定一个大的时态方向,然后再具体情况具体分析,选用恰当的时态。作文完成以后,务必再次检查文章的时态有无前后矛盾等情况,确保准确无误。
  (2) 基本结构不够熟练,语法“潜规则”掌握不透彻
  英语写作中,考生如果对于一些语法的“潜规则”透彻掌握,很多的语法错误其实很容易避免。比如:介词后面出现动词时,应使用动名词形式;介词后面单独出现宾语的时候,宾语应变化为相应的宾格形式等。另外,有些考生在写作中容易漏掉be动词或滥用be动词,究其原因是他们对于一些语法的基本结构掌握不够牢固。
  
  6. 常识性错误频繁出现
  这里所说的常识性错误就是我们通常所说的“低级错误”,如单词拼写错误、标点符号使用错误、文章格式错误和字母大小写错误等。
  
   备考策略
  看完了以上书面表达中经常出现的错误,那怎样才能有效避免,写出高分英语作文呢 笔者建议考生在写作时注意以下几点:
  1. 注意语言的通顺及表达的完整性和准确性,避免语言支离破碎、文不达意;
  2. 注意语法知识、句法知识的灵活运用,避免犯低级的语法和句法错误;
  3. 在进行描写的时候一定要生动,有真情实感,注意细节描写,如外貌特征、服饰颜色、内心活动、感彩和动作描写等;
  4. 恰当地使用连词和过渡词(句),使句与句之间、段落与段落之间连贯、有层次感。
  5. 不会表达的句子或文意,要善于另辟蹊径。遇到不会写的单词,首先想一想是否有同义词可以表达,如expensive可用cheap表达,difficult可用hard表达等;如果没有同义词,则考虑用从句表达。总之,语言是灵活的,表达也可以是多种多样的。
  6. 注意首尾呼应、画龙点睛。写作中,考生应善用灵活的方式结束文章,可适当评论或发表自己的意见和看法,也可提出反问,引发读者的思考和共鸣。避免无结尾、平淡的结尾或是突然的结尾。
  
  最后,笔者建议大家在备考时多记忆课文和例句,并用心体会宏观的文章结构、层次安排以及句式使用,尽量做到融会贯通,才能在考试时灵活运用,尽情发挥。写作技巧
首先要当好翻译,必须从基础学习抓起,基础的重要性人人皆知,它直接影响到我们今后的英文水平。而现在不一定每个人都能掌握正确的基础学习方法,甚至有些人会走入误区。
学英文的时间我觉得以初一开始为好,这个年龄聪明、记忆力好、有一定的理解力,模仿力仍在,而过早学英文纯粹靠的是模仿力和死记硬背,无法理解英语的语法和规则。是按照学母语的办法去学的,学了还是要从学,要知道我们是在学外语啊!我们所处的环境并不允许我们按照学母语的办法去学,我个人认为,真正的双语人才是不存在的,总有一个是母语。有些人小学时就把小孩送到英国,结果是在英国的时候英语好,在中国的时候汉语好,没有一个真正好。此外你还要考虑教育成本,这么大的投资能收回来吗?特别对咱穷人的孩子而言。不过你愿意把这些钱花在中国的话,一样能学得很好。除非你像印度上流社会一样,他们从小把孩子送到英国,刻意让英语成为他们的母语,而这些孩子根本就不会印度语,这是牺牲母语换来的,而多数印度人包括商人、技术人员的英语发音很糟糕,根本不能和上流社会流利的英国英语相比。
此外我发现现在的学习资料五花八门,其实我觉得还是要使用咱们大陆的传统教材,国外、港台的、口语的、写作的都只能做参考,如果能完整地学完并掌握一套正规教材,基础就牢固了,向任何方向发展都可以。这是我要谈的主要问题,我接触了一些大中学生,发现他们的学习方法很有问题,遇到一些语法,读音规则只会死记硬背,不善于发掘其规律,不知道走快捷方式,当然这和教师有直接的关系。举个简单的例子连读和辅音浊化问题,其实这是为了自己说话方便才有的规则。再比如,英语的一些修饰壮语放在后面实际上是很人性化的,当你说“非常感谢”时把“非常”说在后面,这就很人性化,你可以添加非常也可以不说非常,修饰语放在后面使表述可进可退,可重可轻,灵活机动,就好似广东话中的“唔该晒”“饮茶先”等。英语中的主动语态和被动语态的使用也是同样道理。语法是为人服务的,语法是个好东西,只要掌握了规律,懂得了语法的道理,学习是可以投机取巧的,要多走捷径、少走弯路。说语法重要,是指基本语法,没有规矩不成方圆,说不要太注重语法,是指不要过分玩弄语法,挑剔介词副词的用法,比如说给某人打电话是不是只能说call someone on …(电话号码), 乘坐某航班是不是只能用on FLT No…. 。另外还有一个口语和书面语的问题,很多朋友总是说自己的口语不好,问我如何提高口语水平。我的回答很简单,首先要搞清楚是口语不好还是基础根本就不好。据我所知,大多数人是基础根本就不好,听不懂的同样看不懂;说不出的同样写不出。这是因为如我上面所说,我们是在学外语,不是学母语,所以我认为要想提高口语,还是离不开基础,不能单独学口语。母语有可能口头好,却写不好。外语的书面语和口语应该是齐头并进的,不应该分割开来,口语好的人,书面语都好;而书面语好的人口语却不一定好。书面语学好了,基础打好了,功到自然成。一些老同志倒是存在这个问题,他们能读能写,只是反应慢,表达能力差,因为他们一直没有锻炼口语的机会。哑巴英语固然需要改革,但我觉得当前一些年轻人应该在注重口语的同时,苦练内功,切勿停留在花拳绣腿上。即使口语的提高一般人也是非常有限的,比如说能够参加简单谈判的口语水平很容易达到,但真正能胜任大型正式会议交传和同传的口译人员寥寥可数。我认为学英语应该各方面综合性地齐头并进,不能单独学某一样技能,这是学外语和母语的区别之一,有些翻译自认为口语好能多赚钱而不愿意做笔译工作,想过没有笔译可以帮助你学习新东西,丰富知识。笔译做得快一样赚钱多。另外要注意,年轻人的优势是记忆力好,年纪大的同志却有理解力强的优势,女生的记忆力比我们男生要强,男生更多的是发挥理解力的优势。
有一些人总是过分强调环境,总说自己的环境不好,其实在国内一样可以学到好的英文,因为英文的环境到处都是,其他语种的环境倒是不好。首先基础要好,也需要语言天赋,环境有帮助,但不是绝对的,主要是内因起作用,其实英语环境到处都很好。反过来说国外很多华人并不是英文都好,这要看他们是否有语言天赋,正如同中国人有的汉语好,有的差,英国人有的英语好,有的差一样。也正如有些北方人呆在南方一辈子都没学会南方话一样,而南方人没学好普通话一样。我呆在广东就学会了广东话,我的一些朋友就没有学会。另外长期留洋的中国人对国内的情况及一些特定的东西也逐渐陌生,其中文不一定好,就算好也未必能跟上国内潮流,尽管自己的英文不错,但要翻译起来却颇有些为难。因为翻译还算是一个高智商的活儿吧,它不光涉及到语言的好坏,还需要较强的综合能力、全面的专业知识、快速、敏捷的反应和思维能力,并非长期呆在国外或学中文的外国人长期呆在中国就可以做到。口语也是一样,普通话都学不好的人怎么能发好英语的发音,我观察大凡普通话好,吐字清晰的人英语发音也好。另外有些人总想跟老外学英语,要知道和老外交流是我们学英语的目的,而不是过程,跟老外练习英语特别是口语只是检验、考核自己的学习效果,提高运用能力,是辅助性的,洋鬼子不懂中文,更不知中国人应该如何学英语。要碰上深圳侮辱妇女的那种美国人(听说是个蹩脚的英文老师,来中国混饭吃的。)那就倒大霉了。所以说老外是我们学英语的运用对象,并非我们的培训师。学英语主要还是应该跟中国老师学习,中国老师更能够针对中国人的特点对学生进行指导,当然你选择的中国老师本身应该是高水平的,必须是英语、中文都很好的人,特别具有讲解能力。最好采用授徒式的学习,悟性高的人完全可以自学。还有一个问题是,我注意到现在的年轻人大都崇尚美式英语,但没有几个学到家的,我还是建议大家学习英国英语,英国英语看似复杂,却正宗、地道、字正腔圆,真正学好以后你会发现尽管结构造作却比美式英语容易懂,美式英语表面简单、随心所欲,但不规范,实际上要学好很不容易,不太适合外国人,当然说实话我还是比较喜欢美国人那种名词当动词用的方法。其实绝大多数非英语母语国家包括中国都是以传统英国英语作为学习的英语,美国英语对世界的影响很大,但产生这种影响只是美语中的个别将英国英语发扬光大的地方,美语的主流离不开英国英语。澳洲、新西兰、印度等许多英语为官方语言的国家都还是以英国英语为主,而欧洲、亚洲、阿拉伯等非英语国家的人所学的英语大都还是英国英语。还有就是有些可以去学一些俚语、土语,以表示自己的地道,殊不知这都是徒劳的,很多都是不标准的用法,有些人还把它当成宝。我们毕竟是外国人,何必花宝贵的精力去学那些东西呢?老外和我们讲话都会用标准的表述的,同样只要你会标准表述,那就没问题。这就像我原来认识的一个老外学中文时问我为什么很多中国人说中国话不卷舌,他还以为这是地道的中文。英文单词用不着记太多,有些词儿能懂就行了,不一定都要会用,只要能把自己掌握的词儿玩转就行了,要记就记工作中需要的专业词汇,这样可以投入更多的精力去学习有用的东西。
基础学完应该努力提高英文水平,我想大多数人的学习目的应该是综合应用,而不是理论研究,而现在最实用的领域是什么?我个人以为具体来说应该是商务、法律、工程技术。当然广义来讲,我们的英文运用应该覆盖政治、经济、文化、科技、教育、体育及生活等各方面,综合素质和知识面是必不可少的。而把英语作为工具使用和当翻译之间既有相同有又有区别,相同之点在于它们都是一个翻译过程,作为工具其实是一个自己给自己翻译的过程,如要听懂或读懂英语,就是一个英译汉的过程;要表达则是一个汉译英过程;当然可以根据自己的意愿进行表述,相对容易,不同之处在于要翻译别人的东西就难得多,也许某人能够分别阅读一份文件的中、英文对照,但要自己进行翻译却未必能行,因为翻译是一个“转换”的过程,翻译的能力就表现在这个“转换”过程,它既要忠实原文,又要表达得当,还要迅速果断,“转换”完成后的结果别人一看还会觉得很容易,可能还会挑出错误,其实最好的译文既简单又清楚,既复杂又难懂的译文是最糟糕的译文。翻译过程就是检验外语水平高低的战场,我认为译审这个职称不应该是高级职称。
我十多年来从事过各种类型的口笔译工作, 包括大型重要会议的交替翻译和同声翻译、技术交流会议、中外高级领导人会晤及大型引进项目谈判口译,正式口译活动数百次;工程技术、金融、商务、法律文件资料的翻译,翻译的资料近千万字。也搞过进出口贸易、国际招标及合作、打过国际官司、处理过国外跨国公司巨额索赔。我觉得英文的好坏直接影响到工作的质量,特别是表达的准确性、正宗性,委婉性、暗示性,无论是口语还是英文文件,这一点非常重要。而目前的状况是会英文的多,高手少,会几个英文就随便向外报盘,招商引资的项目资料错误百出,中国网站的英文都不怎么地道,更不要说城市招牌、甚至窗口单位的英文标示错误了。我认为,在高层次里面,除英美等母语国家人以外,中国人的英语算是最好的了,其次是德国人。这主要指发音方面,但用法的正宗性远不如其他许多非英语为母语的国家,如东南亚、阿拉伯国家的英语使用都要正宗的多。中国人的外语水平中属英语水平最高,比如同样内容的法语、俄语、德语欲翻译成中文或中文翻译成外语,肯定是英语翻得最好。我接触很多既讲英语又讲其母语的老外都说我宁愿和你们的英语翻译交谈。其实对外交流中表述和理解越准确、越有利于工作,我不主张一些外语半瓶子醋的人撇开翻译独自对外交流,其实老外和当事人本身交谈中会有很多障碍,而出于礼节尽管似懂非懂,一般都会假意点头,从表情和反应就看得出来。所以从自己受益的情况出发,应尽量使用翻译。目前一般情况是,很多朋友已经会欣赏别人的表达,只是自己不能达到同样的表达水平。可悲的是部分用户,特别是一些农民企业家缺乏这方面的意识,他们觉得翻译都差不多,没有必要多花钱追求质量。其实少吃一顿饭、少抽一包烟这点钱就有了,这是意识问题,须明白低档的翻译不但没有效果,反而影响自己的形象,看看这些人的名片,没有一个做得好的。所以老外说现在中国人学会注重产品的包装,但资料包装还差得很。另外顺便说一句,作为一名合格的翻译,必须适应各个国家的英语,如你必须听懂法国人,意大利人,阿拉伯人及东南亚人讲的英语。
所以根据我个人的经验,要提高运用能力,应该从大学3、4年级开始学习职业英语,比如此时应该开始针对专业技术、商务、法律、工程等方面进行英语教学,比如学习合资合同,标书的标准中、英文文本,蒸汽机、汽车的制造工艺。但现在学校理论脱离实际的情况相当严重,他们太注重基础理论了,自己可能没有能力,过去教文学,有什么用?现在也是教经贸的没搞过经贸,教导游的没搞过旅游,搞过也过时了。更不要说其他一些职业英语了,好像一些过了所谓8级的人都不能当好专业翻译,我听闻北外又要进行翻译认证的考试,我想结果也是一样,即可能考上的人不一定能当翻译,而许多合格的翻译可能会考不上,这就是理论脱离实际的结果,因为出题人本身就不具备实践能力,更没有专业技术知识,试问北外教授长期在一线从事工程技术翻译吗?自己都干不了,还招收什么硕士、博士?联合国认证的翻译熟悉各类工程技术的翻译吗?而工程技术的翻译量占据了目前翻译市场的绝对数量,教育部门应该针对这个大市场进行教学,因为我们是为用户学英语,为市场学英语,而不是为学术和理论,更不是研究马尾巴的功能。所以我慎重建议大学生们自己注意学习,在目前的教育体制下只能靠自己,不要迷信所谓资产阶级权威,要相信咱们工农兵。踏上社会以后,也不要相信社会上这样、那样的培训班,他们其实都和学校一样,只是一次重复的理论学习。现在社会上的英语培训不外乎什么口语/听力班、4、6级考试班、考研班、出国班,而社会需求量最大的工程技术英语却没有人培训。要成为真正的高手,必须找到正确的学习方向,必须多动脑筋,刻苦钻研,要靠自己,当然有高人的指点最好。而现在令人担忧的是,相当一些人以为自己外语很好,得了奖、考了个什么证书,就可以当翻译了,其实还差得远。无论笔译、口译或者同传,有证的不一定能做,没有资格证的却做的上好。要想成为一名合格的翻译,不光要拥有扎实的基本语言基础,丰富的专业知识,还要经过战场上长时间的千锤百炼,绝非懂2个语言就行,翻译是一项专门的工作。
商务、法律,工程英语中属法律最难,应该说是最高境界了,很多东西难以理解,需要刻苦努力,同时必须向人请教。商务英文相对来说要容易一些,只是要表达好、或者写好一份文件要多费些工夫,一般的函电、会议纪要、协议等容易,而工作月报,可行性报告、市场调查就难一些。传统的进出口贸易当然最简单,而对外经济合作项目就稍微复杂的多,特别是引入了许多新的合作形式后,牵涉到了设备、技术、融资、安装调试服务等各方面。说到工程技术翻译,应该说这是目前英文翻译量最大的一个领域,它牵涉面最大的是机械、电气、化工、土建、仪表热工、计算机等专业,所以一般学英文的非技术人员进行此类翻译是开始多有困难,所以大都采用英语好的专业技术人员承担翻译工作。但我认为一个出色的翻译具有很强的适应能力,它可以将自己的语言能力贯穿于一切领域,在自己不一定完全明白的情况下使双方进行交流。工程技术英语大都是相通的,一个项目中其实只有少量自己的特定的东西,大多背景和术语都是差不多的,一旦进入后你会发现不是想象得那么难。不能从事工程技术翻译的文科翻译并不是因为受文科专业的限制,而是其本身的功力不够。事实上我亲身目睹不少外语专业的翻译同样很好的完成了各种技术翻译工作。技术人员出身的翻译往往有深度,但没有外延,而普通语言专业的翻译又缺乏内涵。我认为一名合格的翻译应该有点有面,既有深度又有广度,除1、2项拿手的专业外,应能够适应各个专业的翻译。专业知识的翻译还是应该以语言能力为基础,专业知识只是一个辅助手段,当然那些语言平平,又没有专业背景的半瓶子醋是不适合从事翻译工作的。我个人一贯认为,翻译是建立在语言能力基础上的综合能力反映,不是技术研发,那种依托某专业知识忽略语言能力进行的翻译是不足的,因为任何专业都不是独立的,它和其他知识戚戚相关,有经验的翻译完全能够涵盖各主要专业。反之现在有些技术出身的翻译同样做不好其技术专业的翻译;有些语言出身的翻译也做不好语言方面的翻译。翻译的积累就是工作过程,实际上翻译的工作过程就是一个培训过程,比如参加一次口译活动,就是一次口语和专业的培训;翻译一份资料就是一个知识面的和语言的提高,久而久之,未涵盖的内容就越少,远远胜过参加专门的培训班所能取得的效果。基本功都差不多的时候,就看谁积累多了。我真痛恨现在的一些教师,骗人钱财就算了,只要没有误人子弟;误人子弟可恨,但没有骗人钱财损失还小一些;最可怕的是既误人子弟,又骗人钱财。
尽管说做翻译比作为工具使用难度更大,但翻译还是有它的随意性和灵活性,尽管我们通常要求翻译要认真、准确,严肃,但在实际工作中是灵活而有趣的。比如成语的应用,一般来说不要故作深沉,滥用成语,简单就是美,外国人无论是国家领导还是商人都更简单,更随意,不是我们大家想象中的那么高深莫测。但中方领导人喜欢用成语,如非用不能表达主谈人的意思,就可以大胆应用。如我在多年前的一次谈判中,中方主谈为争论合同管辖地的问题是说了一句"别丢了西瓜拣芝麻",我觉得这个成语用的非常妙,但突然忘记芝麻的英文,我灵机一动把芝麻说成花生,没想到效果一样好,洋鬼子觉得花生的比喻还更好。另外一个例子是一家跨国公司老板在谈判中被我方抓住漏洞后咬住不放,说了一大堆后悔、知错、怨恨、祈求、无赖的话,被我归纳翻译成"不要将我的军,得饶人处且饶人。"应该说这句成语表达了当事人当时的复杂心情。还有老外求人的时候经常重复说“Please”这个词,就可以翻译成“行行好”,翻译需要机智、灵活和快速翻译。便说一句,讲话人的质量影响翻译的质量,有些人讲话缺乏逻辑、层次不分明、语句含糊、翻译起来就很麻烦,所以对外讲话和对内讲话要有分别,特别是中方的一些领导和主谈人要注意这一点。当然翻译中(包括笔译和口译)100%不犯错误是很难做到的,特别是在大型现场翻译中,翻译高度集中精力,又要听,又要记,又要讲,同时要处理几个程序,有时可能出现点口误,或者下面的人都懂了,翻译可能还没反应过来,这也是正常的,就象笔译中审稿的人很容易挑错一样,这并不代表你的水平比我高。这时翻译要保持良好的心理素质,要自信,因为下面懂外语的人光听,很轻松,没有压力,如果他上来犯的错会更多,十多年前一个外交部的老前辈就说过外交部冰岛语翻译最没有压力。我见过不少自认为可以胜任的翻译上台后几句话就尴尬的下来了,从这个角度来讲,我个人体会是,同声翻译还容易一些,因为同声翻译要相对隐蔽一些,但同声翻译所具备的快速反应能力和灵活善变是一般人不容易达到的。一个翻译应该保持进步,注意学习新东西,使自己不断更新。和汉语一样,英语中有些技术新词随着时代的进步不断被广泛应用,如象征工业革命的汽轮机turbine这个词,英美人的读音和我们字典商标注的音都不一样,而起演变而来的turbo前缀被用于各种场合,如用在计算机、游戏机、武器上表示超强、超快,如能正确理解,对翻译非常有帮助,倘若美国电影"圣诞老豆"中的玩具turbo-man如果译作超能战士而不是涡轮战士,我们的孩子们就更能理解。
翻译有些时候需要逐字逐句,有些时候则应该重新组织句型;英翻汉时注意将长句子切割为断句,而汉翻英时可将断句合为长句。口语翻译中如不小心漏掉什么东西,可以想办法在下段里适当增补上;有时突然说错主语或宾语时,不要改口,可以将就翻译成主动语态或被动语态。如遇听不大明白时,可先不翻或中性一点,再听一下下一段话,也许问题就解决了。一般情况下,英-汉翻译较为容易,汉-英翻译难度却大得多,所以汉-英翻译最好请高水平的翻译进行。但到了最高境界,却还是英译汉难。所以我认为现在英译汉和汉译英的价格差距太大,不太合理,高难度的英译汉应该贵过汉译英。汉译英是理解原文容易,表达难。汉-英翻译的原则是首先不要犯错误,要简明扼要,要让老外读的懂,不要产生歧义;其次,要选用最合适的英文表达方式,用英文习惯表达法,使自己的英文表述更正宗、更地道。英译汉的难点主要在于理解习惯用法,特别是书本上查不到的东西,另外一个难点就是长段中的插入语,很多翻译一遇到长段落就傻眼了,所以说开卷考试更难。其实只要找出插入语、修饰词句、弄清楚结构就可将其化解,有些东西在忠实原文的情况下可意译,一定要读透、吃透、译透,用内功将其化解。有些翻译人员翻译时只见树木,不见森林,无法取得整体翻译效果。弄懂意思翻译起来就好办多了,因为我们英译汉是将外语译成母语,表达起来很容易。实在有问题时,可以采用模糊法,即尽量朝中性意思翻译,总比翻错好。翻译应以意译为主,直译为辅,一般来说应该在忠实原文的基础上尽量意译,当然对有些中国或外国特色的东西只有直译,读者读不懂的直译有时不光是语言问题,还有背景问题。我曾经试着让外国专家修改汉译英的英文稿件,经改正后英文看来是漂亮多了,但完全不能真实表达原文的意思,特别是中国特色的一些东西。我告诉他中文的意思对西方人来说就是有些别扭,这就是背景问题,所以汉译英文本不可能也没有必要完全脱离“外国味道”。我认为内功深厚的翻译凭借丰富的积累更多的是进行意译,因为他更容易准确找到对应的表达方法,而不是一味地查字典。举几个简单的例子,一个怀孕的妇女说孩子会在今年7月出生,把这句话翻译成英语肯定会五花八门,而对应的说法是,Her baby is due in this July。请注意Due的用法。还有说生意不赚不亏持平就是break even。还有排名不分先后这句话的英文应该是The order of appearance is of no significance。还有一个词就是discipline,这个词应该是工程项目中的“专业”的意思,如电气、化工、机械等的分工。那么 due diligence 译成汉语是什么呢?翻译查字典仅仅是一个辅助,决不能完全依靠字典,查字典也要讲究方法,一个词儿必须反复查阅得到验证后才能使用,更要注意有许多技术术语都是组合词儿。还有在学习英文的过程中,要特别用心学习缩略语的用法。一个是要记,另外要学会缩略语的规律,其实英国人倒不喜欢用缩略语,主要是为了避免给别人带来理解上的困难,我不主张滥用缩略语,但我们必须掌握缩略语,这里面也有些要领,主要是首字母的使用、辅音字母的使用、部分字母或者复合性字母的使用。一句话,我认为最好的翻译应该是钟道隆和李阳的结合。翻译还要注意提高速度,其实翻的越好的速度也越快,而水平低的翻译是又差又慢。如果你一会儿查字典,一会儿看资料,一会儿又思考,那么你一天翻译的收入可能还没有擦皮鞋的高。一般熟练翻译应该每小时翻译500字以上,熟练翻译无需查阅资料,无需字字查字典,就像是在做口译,但和口译一样,笔译工作也不能持续过长,否则效率下降,2个半天的工作就比一个整天的工作效率要高的多。
对不起随便罗嗦了这么多,逻辑上可能有些凌乱,也不一定正确,但我说的都是自己的独到见解、多年来的实践经验和感想,跟任何书本都没有关系,也绝无半点抄袭别人的东西,希望对各位有些启发。请各位大侠赐教,我最欣赏有实践经验的大侠,因为真功夫在民间。
最后我想说句题外话,那就是我们从事翻译工作的同志应该树立爱国思想,把单位和国家的利益放在首位,时刻牢记周总理的话,做一名又红又专的翻译。这一点非常重要,因为翻译代表的是国家形象,接触国家机密也比较多,而过去翻译的形象一向不怎么样,《小兵张嘎》中的胖翻译给国人留下了无法抹掉的坏印象。我不得不承认,过去翻译中当汉奸的不少,如今也一样,不一样的是过去只有男汉奸,现在女汉奸也有了。我们要向当年志愿军中的翻译前辈和老一辈革命外交家学习,把外语当作斗争的武器,改变世人对翻译的印象。据我观察,现在的翻译基本分为两类,要么不爱国,要么很爱国,即一类崇洋媚外,甘当洋人的走狗;而另一类因接触洋人太多,反而民族自尊心变的更强,从而更加爱国。我希望大家都当后者。
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的人,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。
1、加强自身基本素养
所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理专业期刊,掌握学科发展动态。
2、在翻译实践中锤炼
翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会硕果累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。
3、向他人学习并勇于创新
初学翻译的同志一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。
如何提高英语翻译能力?
英语翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。英语翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。要想提高自己的英语翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫:)~
1.在翻译实践中锤炼
翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文其它文献的翻译。
2.一方面,可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。
.如果你真的想在程序设计上有所发展的话..建议把英语学好.不然你会很痛苦..特别是你以后想用一些程序库的时候感觉更明显..当然学语法的话跟英语没啥关系..建议你一边学计算机一边留意英语的积累..
学习所谓专业外语,是为了能阅读专业资料和书籍。有一个词叫ESP,即English for Special Purposes(特种用途英语),类似于我们通常说的“专业英语”。此外,也有所谓“科技英语”(Scientific English)的说法。但我们知道,就语言的三个组成部分——语音、语法、词汇——而言,无所谓一般英语语音和专业或科技英语语音;也不能分什么一般英语语法和科技英语语法。只不过科技专业使用的英语,在句子结构等方面有一些自己的特点而已。例如,被动语态、动词非人称形式(不定式、分词和动名词)、引导词it、定语从句(尤其是非限制性定语从句)等结构用得较多,句子比较长,而时态变化较少。但即使如此,也不能说存在着什么不同于一般英语语法的科技英语语法。在词汇方面,科技或专业英语的确有它大量非日常英语所需要的词汇,但它仍然不可能脱离基本词汇这个基础。对任何ESP来说,基本词汇都是共同的。更何况,许多所谓科技词汇,也都是从基本词汇转义、合成或派生而来的。例如光学词汇scatter(散射)其实就是常用词汇scatter(散布,分散)的转义;radioactivity(放射性)就是radio和activity二词的合成;semi-conductor(半导体)就是由conduct(引导)转义之后再加后缀-or和前缀semi-派生而来。因此,不论我们最终目的是学哪一种ESP,我们仍要从基本语音、语法和核心词汇学起。当然,倘仅以阅读和翻译科技文字为目的,则可不必在语音、语调以及听说上花许多时间。把基本语法搞通,掌握一定常用词语,就可以较快地进入ESP的学习。再经过一段专业词汇的突击,就可以阅读和翻译专业书籍和资料了。
小小忠告
最后,顺便提一个小小的忠告:我们自学英语,千万不要东敲一锤,西打一棒;今天搞这本书,明天见异思迁,又换一本,这样就把时间浪费掉了。现在国内出版了很多英语课本;还有五花八门的国外教材。这些课本各有其特点。我们选定其中一种,就要坚持学到底,不要半途而废。当然,这并不妨碍我们同时接触其他教材(包括磁带、光盘等)作为补充,但总要以一套书为主,不要头绪过多或挑来换去。至于有人问:学外语有没有什么万灵的药方,有没有捷径?回答是:方法是有的,而且要讲究方法。但是,万灵药是没有的,也不存在捷径,更不是什么“疯狂”一阵就可以把外语学好的。还是一句话:学习外语,只有“勤学苦练”!
写作就是通过语言表达你自己的思想。这里面有两个要素:语言和思想。对于一个成功的写作行为来说,这两点缺一不可。在运用母语写作时,我们基本上不用花很多时间和精力去考虑语言,因而我们的重点是放在内容上。但是在学习用外语写作时,语言和内容就都需要注意。如果处理不好这两者之间的关系,我们可能就永远也学不好外语写作。
一般说来,学习外语写作有三个步骤,虽然这三个步骤是不能截然分开的。
第一, 学习这门语言的基本的词汇和语法。此时的学习者对这门外语的基本用法还未掌握,因此尚处于学习语言的基础阶段。这时写作训练一般没有,即使有也只是为练习词汇和语法服务。这种练习一般说来内容都非常简单,强调的是学习者所使用的词汇和语法必须正确。词汇-----基础,单词不可不背,但也绝对不能死背词汇。在狂背完词汇的基础上,尽量到阅读中去巩固和体会。背单词方面,可以使用“奇迹英语智能记忆”,这套软件可以从http://61.143.225.27/cn/ ( http: / / 61.143.225.27 / cn / " \t "_blank ) 下载,据说是背单词效果非常神奇,我用了后,感觉并没有介绍中那么神,但确实是我用过众多背单词软件中最为简捷高效的一套软件,不会有像使用词典或者课本那样一边学习一边忘记的现象,事半功倍,对提高词汇量很有帮助。
第二, 语言和内容并举。此时的学习者已经掌握了该语言的一些基本的词汇和语法,可以用该语言表达自己的简单的思想。这时的写作练习可以达到两个目的:(1)继续增强对语言的掌握;(2)用外语表达一定的思想。在具体的学习实践中,这两者实际上是不可分的。有许多初三的学生开始用英语记日记,其实他们就正处于这一阶段。
第三, 主要强调内容。当学习者对一门外语的词汇和语法有了一定的掌握,可以用它来表达相对复杂的思想时,就基本进入了第三阶段。此时的语言已经不是最大的障碍,如何写出好的内容成了头等大事。这一阶段的学习者所注重的是如何选材、如何组织文章之类的问题。有人说只有这第三阶段的写作才是真正的写作。这一说法可能失之偏颇,但成功的写作是必须达到这第三阶段的。
如果你发觉写出完整的句子尚有困难,这说明你还处于第一阶段。此时你不要急于写出长篇大论,即使你有些想法可能非常深刻。这时你应该做的是注意语言的积累,留意常用词和句型的用法。另外,适当做一些翻译练习也可以帮助你提高运用语言的能力,从而为提高写作能力做好准备。我们的翻译板块中有许多练习实际上对你们的写作能力的提高也是大有裨益的。除此之外,多做一些阅读,培养对语言的感觉也能为提高写作能力做一些准备。
因此,你在现阶段可以从以下三个方面着手:积累语言素材、多做翻译练习、多做阅读练习。随着你的语言能力的提高,你会逐步进入第二阶段,到那时你就不愁写不出句子了。
Ⅰ、多积累一些常用的、精彩的词、短语、句子。
1.积累一个词,应该要同时掌握这个词的用法。记单词不能光记它的表面意思,而应深入了解它的适用语境、常用搭配、习惯用法等,这样才算真正掌握了一个词。例如“Actually,no rules of the game states you must do anything”这个句子中,查字典了解到“state”一词意思是“表明、说明”,在这里作及物动词,用法之一是“…state…”。以后在写作中要表达“考试中取得高分表明你学习取得了很大进步”便可翻译成“The high marks of the tests state you've made great progress in your studies”。
2.对一些精彩的句子应摘抄下来,熟读成诵,并有意识地将它们应用到自己的习作中去。这里说的“精彩”,并不是专指那些生僻的、羞涩难懂的句子,而是一些表达方式新颖、生动形象的句子。例如《The Climate & Clothing of the UK》一文中有一句“September may find you eating your lunch on some grassy spot in the sun one day and trying to shelter from the rain under an umbrella that has turned itself inside-out in a howling gale the next!”这个句子尽管长却不难理解,正是由于其倒装句式的妙用。假如将它变成一般性的陈述句便是“In September you may be eating lunch on some grassy spot one day and the next day you may be trying to shelter from the rain under an umbrella that has turned itself inside-out in a howling gale.”这样的陈述句就显得单调枯燥。一些原汁原味的英文习作之所以读起来更有味道,其中一个很重要的原因就是它们综合运用了不同的表达方式,能变换句式,避免重复哆嗦。有意识地多积累一些这样的精彩句子,并应用到自己的习作中去,便可摆脱那种“单一陈述”型的模式,使自己的文章更有活力。
Ⅱ、恰当运用过渡词
恰当运用过渡词可以使文章结构紧凑,过渡自然,避免脱节现象。时间上的衔接词有“then、as time goes by、day after day、gradually、finally”等,表因果关系的有“as a result、because of、thanks to”等……
对于这样一段话“Usually if you read the weather forcast in the newspaper,it will help you to predict how the day will turn out.But it's not so in Britain.”应用连接词“contrary to ”和变换一下句式,将其变为“Contrary to popular belief,reading the weather forcast carefully in the newspaper will not help you to predict how the day will turn out”则显得更简洁、更紧凑。可见恰当应用连接词和变换句式可以收到“以少量词表达出丰富意思”的效果。
Ⅲ、恰当运用修辞
众所周知,恰当的修辞可以使文章更生动形象。我们高中写的大多是记叙文,这就有了比喻、拟人等修辞方法应该发挥作用的地方。有这样一幅图画,上面画的是一块从一个下水渠口飞出的一块西瓜砸中小明(肇事者,是他扔西瓜下下水渠的。但是下水渠里有修理工,他也把西瓜扔了出来。)多数同学描述为“Xiaoming was hit by the piece of water-melon”或“The piece of water-melon hit Xiaoming on his head”。若用上比喻拟人修辞,则可描述为“The piece of water-melon,like a flying bullet,whose target was Xiaoming's head,jumped out of the cloaca(下水道) and hit exactly on its target.”
显而易见后者更生动形象。
总的来说,要提高自己的英语写作能力,必须多精读、泛读,积累精彩的单词、短语、句子,并尽可能地运用到自己的习作中去,多模仿一些原汁原味的文章,这样才能使自己的写作水平跃上一个新台阶。
如何提高英语写作水平
英语写作是语言应用的一个重要方面,也是语言能力测定的重要手段,衡量写作水平的标准便是看其是否能用学过的语言材料,语法知识等用文字的形式来表达描述。
书面语言表达一般分为三个过程:思维、组织、表达。先是思维,把要写的东西在脑中思考,这往往是个别的,孤立的一些素材,很凌乱琐碎;因此要对此进行组织,把这些思维作出整理,使其条理、系统化,但这还是较粗糙的,可能还有一些用词不当或语言错误;最后才是表达,把组织过的材料仔细推敲,确无问题了再落笔成文。在撰写时要注意主谓语一致,时态呼应,用词贴切等,这就是写作。上述的三个过程,最难的就是第三个过程,这需要我们有较好的语法知识,掌握一定数量的句型,习惯用语,熟练的写作技巧,这样才能写出通顺生动的文章来。
总之,要提高英语写作水平,需要两方面的训练:一是语言基础方面的训练,要有扎实的造句、翻译等基本功,即用词法、句法等知识造出正确无误的句子;二是写作知识和能力方面的训练以掌握写作方面的基本方法和技巧。
那么,究竟怎样才能写好作文呢?  
阅读优秀范文  
首先要搞好阅读。阅读是写作的基础,在阅读方面下的功夫越深,驾驭语言的能力也就越强。所以要写好英语先要读好英语,在语言学习方面狠下苦功,教科书要读透,因为教科书中的文章都是一些很好的范文,文笔流畅,语言规范,精彩的一些课文段落要背诵。再就是要进行大量课外阅读,并记住一些好文章的篇章结构。  
加强练词造句训练  
其次,要加强练词造句的训练。词句对作文相当于造房的材料,无好材料就造不出好房子。平时在学习阅读时要注意收集积累,把好的词语、短语、句型做好笔记。平时在练习中的错误也要做好记录,再对照正确句子,使地道的英语句子如同条件反射,落笔就对。  
了解英语写作格式  还有,要了解英语写作的不同体裁与格式。可以先看一本介绍英语写作入门的书,对英语写作有一个初步的概念,如怎么写议论文,如何提出论据,如何展开,如何确定中心句;又如,英语信的格式,如何根据不同身份写不同结束语等,然后根据不同的体裁进行写作练习。  
用英语写日记  
要养成记英语日记勤练笔的好习惯。经常用英语记日记,等于天天在练笔,这无疑是提高英语协作的行之有效的好办法。在记日记时,不要总是用简单句,要有意识地用一些好的词组、句型、关联词和复合句等,使文句更优美生动。还有要按照题目或所给情景写文章练笔。写好后对照范文,找出差距,然后再练习,这对提高英语作文也很有帮助,在游泳中学会游泳,只有多练习才能练好。  
总之,平时学习语言素材积累多了,体裁格式记住了又经常练习不断提高,到作文下笔时就会得心应手,水到渠成。
写作就是通过语言表达你自己的思想。这里面有两个要素:语言和思想。对于一个成功的写作行为来说,这两点缺一不可。在运用母语写作时,我们基本上不用花很多时间和精力去考虑语言,因而我们的重点是放在内容上。但是在学习用外语写作时,语言和内容就都需要注意。如果处理不好这两者之间的关系,我们可能就永远也学不好外语写作。
  一般说来,学习外语写作有三个步骤,虽然这三个步骤是不能截然分开的。
   第一, 学习这门语言的基本的词汇和语法。此时的学习者对这门外语的基本用法还未掌握,因此尚处于学习语言的基础阶段。这时写作训练一般没有,即使有也只是为练习词汇和语法服务。这种练习一般说来内容都非常简单,强调的是学习者所使用的词汇和语法必须正确。
   第二, 语言和内容并举。此时的学习者已经掌握了该语言的一些基本的词汇和语法,可以用该语言表达自己的简单的思想。这时的写作练习可以达到两个目的:(1)继续增强对语言的掌握;(2)用外语表达一定的思想。在具体的学习实践中,这两者实际上是不可分的。有许多初三的学生开始用英语记日记,其实他们就正处于这一阶段。
   第三, 主要强调内容。当学习者对一门外语的词汇和语法有了一定的掌握,可以用它来表达相对复杂的思想时,就基本进入了第三阶段。此时的语言已经不是最大的障碍,如何写出好的内容成了头等大事。这一阶段的学习者所注重的是如何选材、如何组织文章之类的问题。有人说只有这第三阶段的写作才是真正的写作。这一说法可能失之偏颇,但成功的写作是必须达到这第三阶段的。
   如果你发觉写出完整的句子尚有困难,这说明你还处于第一阶段。此时你不要急于写出长篇大论,即使你有些想法可能非常深刻。这时你应该做的是注意语言的积累,留意常用词和句型的用法。另外,适当做一些翻译练习也可以帮助你提高运用语言的能力,从而为提高写作能力做好准备。除此之外,多做一些阅读,培养对语言的感觉也能为提高写作能力做一些准备。
   因此,你在现阶段可以从以下三个方面着手:积累语言素材、多做翻译练习、多做阅读练习。随着你的语言能力的提高,你会逐步进入第二阶段,到那时你就不愁写不出句子了。
一般说来,学习外语写作有三个步骤,虽然这三个步骤是不能截然分开的。
  第一, 学习这门语言的基本的词汇和语法。此时的学习者对这门外语的基本用法还未掌握,因此尚处于学习语言的基础阶段。这时写作训练一般没有,即使有也只是为练习词汇和语法服务。这种练习一般说来内容都非常简单,强调的是学习者所使用的词汇和语法必须正确。
  第二, 语言和内容并举。此时的学习者已经掌握了该语言的一些基本的词汇和语法,可以用该语言表达自己的简单的思想。这时的写作练习可以达到两个目的:(1)继续增强对语言的掌握;(2)用外语表达一定的思想。在具体的学习实践中,这两者实际上是不可分的。有许多初三的学生开始用英语记日记,其实他们就正处于这一阶段。
  第三, 主要强调内容。当学习者对一门外语的词汇和语法有了一定的掌握,可以用它来表达相对复杂的思想时,就基本进入了第三阶段。此时的语言已经不是最大的障碍,如何写出好的内容成了头等大事。这一阶段的学习者所注重的是如何选材、如何组织文章之类的问题。有人说只有这第三阶段的写作才是真正的写作。这一说法可能失之偏颇,但成功的写作是必须达到这第三阶段的。
  如果你发觉写出完整的句子尚有困难,这说明你还处于第一阶段。此时你不要急于写出长篇大论,即使你有些想法可能非常深刻。这时你应该做的是注意语言的积累,留意常用词和句型的用法。另外,适当做一些翻译练习也可以帮助你提高运用语言的能力,从而为提高写作能力做好准备。我们的翻译板块中有许多练习实际上对你们的写作能力的提高也是大有裨益的。除此之外,多做一些阅读,培养对语言的感觉也能为提高写作能力做一些准备。
  因此,你在现阶段可以从以下三个方面着手:积累语言素材、多做翻译练习、多做阅读练习。随着你的语言能力的提高,你会逐步进入第二阶段,到那时你就不愁写不出句子了。直击中考英语七大写作问题
  写作是一项能够充分考查学生语言综合运用能力的题型,也是中考中失分较多的一题。不少考生在练习英语写作时不得法,又苦于找不到提高的有效途径。纵观近年各地中考英语写作题,题材一般是写人、写事、写物、写景、日记、书信、通知、便条等文体。一般来说,不同的写作题材,它的人物,时间,写作的重点也是不尽相同的,但学生在写作过程中所犯的错误却基本一致。笔者在批阅中考英语作文中发现诸多考生的作文出现了这样那样的问题,我们先看下面考生的作文.
例: (山东枣庄)以“Chinese Spring Festival”为题,写一篇短文。
■ 考生作文
Chinese Spring Festival
The Spring Festival is China’s importantest① festival. It’s the longest holidays②. Most people go back home to get together with their families③.
Before the festival,people are busy prepare④ for it- buying things and cleaning the houses.On the night⑤,the whole family usually celebrate it,for example,they always playing firecrackers,eating delicious foods, watching TV and playing mah-jong and so on.During the festival, they visit friends and relatives, saying “Happy New Year” to each other,and go to park or temple fairs together .People also put on new clothes,and they say “Happy New Year” to each other,visit friends and relatives and go to park or temple fairs⑥. On New Year’s Day , people often eat delicious food jiaozi. Jiaozi can be made by most people including the old and the kids。
I like jiaozi very much.What about you?
■ 综合点评
这份作文能抓住要点,介绍出春节以及表达出个人感受,但在行文过程中出现了一些语法和语言表达等方面的错误,这些也是同学们经常犯的错误。
①处是典型的中式英语,另外还有一处典型的语法错误,“important”最高级应为:“the most important”。所以,这句话正确说法应该是:“The Spring Festival is the most important festival in China.”
②处句子不符合逻辑,只能说春节是长假之一。因为在中国还有“五一”和“十一”两个长假。正确句子应该为“It’s one of the longest holidays.”
③缺少连接词,应在句子前加上“During the festival”。
④语法错误,“be busy doing sth.”是一个固定的句型结构。正确句子应该是“people are busy preparing for it.”
⑤此处“night”指代不明。应为除夕夜:Spring Festival Eve。
⑥此处语序混乱。应该是“人们拜访亲友、相互祝福,一起去逛公园、庙会:they visit friends and relatives, saying‘Happy New Year’ to each other,and go to park or temple fairs together.”同时为了表述更准确,还应在整个句子的句首加上时间:“During the festival”。
■ 技巧点拨
下面我们结合该考生作文来分析英语写作中常出现的问题。
一、句子不准确,中文式英语多
诸多考生写英语作文时常犯这样的错误,即受汉语的影响,不自觉地按照中文的表达习惯去写英语句子,这种中式英文在英语书面表达中是常见的现象(如上文中①处)。导致学生写作文时出现中式英语的原因是考生没有做到“入乡随俗”,没能采用英语思维,因此,同学们在学习英语时要注意多培养自己的英语思维,多背一些简单的句型。
二、句子结构不完整,句式雷同多
由于许多考生英语句法知识功底不深,尤其是对句子基本结构,常见的简单句型以及同义句等的不熟悉,在造句子时就容易出现语序混乱、句子结构不完整的错误。同学们在写作时应该遵循这样一个原则:即灵活地用完整的简单句将句意表达清楚,这样既能做到结构完整,又能使语句通顺、条理清楚,同时又避免了句式呆板单一。
三、语法错误多
学习语言的关键是学以致用。在书面表达中用好、用对语法知识是保证写好英语作文的一个重要前提。部分考生的语法错误主要表现在:
(1)时态、语态上。一般来说,特定时间、背景下的时态总是相同的:介绍人、事、物的现状常以一般现在时态为主;写议论文、说明文也多以一般现在时为主;写日记、记叙文常要介绍过去的情况,这要以一般过去时态为主。
(2)修饰词语错位。在考生平时训练过程中,会出现几个形容词共同修饰一个名词,这时要特别注意其排列顺序。
四、用词不准
选用词语就是要准确表达思想。我们选用词语的原则是:既知道确切含义、用法,又要用有把握的词语。很多考生选用词语的错误常表现在:拼写错误、用词不当、词义(类)混淆、遗词漏词等方面。其中用词不当是最主要的问题。例如:
The price of the dictionary is very cheap. (价格仅能用high or low来衡量,应改clean为low,物品常用 cheap or expensive来说明)
We joined the sports meeting yesterday. (join指加入组织、团体,应改为took part in)
五、遗漏情景内容,详略不当
部分考生在写作前没有认真读题,审题,没经过深思熟虑就动笔写,这样写出来的文章往往会背离主题。因此,考生在写作前必须审题,认真分析提示材料、图表内容的含义,弄清它们所反映的问题,再把题目所要求的内容完整的写出来。
六、句子衔接性差,缺少过渡词
许多考生在写作文的过程中不注意过渡词的运用,这样写出来的文章往往非常干瘪。为了使句与句之间过渡顺畅、上下连贯、逻辑关系严谨,常用一些过渡词:如first, second,finally;so,but,however等,这样既使文章显得浑然一体,又增强了表达力。
七、常识性错误
主要表现在:(1)遗漏标题或标题写错位。(2)正文格式,尤其是应用文格式错误。(3)单词字母的大小写及标点符号。
虽然各地的评分标准略有差异,但是都包括以下几个方面:整体印象、语言表达、词数规定等几方面内容。我们在写作中要尽量避免扣分,争取有加分点。当然用英文写作不同于用母语那样得心应手,常常会受到生词、语法、惯用法的限制,只要同学们平时注意两种语言的异同性,抓住写作要点,就可妙笔生花。 中考英语书面表达题答题步骤
做中考英语书面表达题,一般按下列步骤进行:
一、认真审题
看到考题后,先不要急于动笔,要仔细看清题目要求。审题时要看清文字说明、图画、图表、提纲或短文提供的资料和信息,以及参考词汇,字数要求等等。如果是几幅图要将几幅图结合起来看,才能弄清人物关系和故事情节。还要审文体,确定格式,确定人称,确定主体时态。
二、列出要点
要点是给分的一个重要因素,为了防止写作过程中遗漏要点,同学们要在看清看懂所有文字、图画、参考词汇的基础上,在草稿纸上将各个要点逐条列出。
三、写出词句
用英语写出各个要点的关键词语或句型,并用地道的英语句子将各个要点逐一表达出来。
四、连句成文
根据各个要点之间的关系,使用恰当的关联词语(详见语篇基础),将各个句子连接成通顺流畅的短文。并注意以下几点:避免使用汉语式英语,尽量使用自己熟悉的句型。注意长短句交错,几种句型可交替使用,以避免重复和呆板。
五、细心检查
短文写好后还要细心检一篇,看是否正确无误。你可主要检查:(1) 人称是否用错,并注意人称代词的主格和宾格形式是否有错;(2) 动词的时态形式是否准确无误,特别注意查看一般现在时主语是第三人称单数时谓语动词是否加了(e)s;(3) 名词的复数形式;(4) 单词拼写、标点符号和大小写是否有错;(5) 格式是否有错。
六、誊入试卷
经检查,准确无误后,才誊入试卷。要特别注意书写工整,卷面整洁。阅卷时正值天气炎热,老师工作量之大,时间紧迫,书写是否工整,卷面是否整洁与得分高低直接有关,同学们务必注意。

展开更多......

收起↑

资源列表