资源简介 介之推不言禄下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣。——出处:《左传·僖公二十四年》 作者:左丘明 〔先秦〕本篇文章的思维导图晋文公封赏遗忘介子推母劝介子推介子推拒绝:1、晋文公成为国君乃天意有人窃取功劳,国君纵容,他不愿同流合污告知国君,实是求赏与母归隐课文赏析:介子推,又名介推。晋国贵族,曾跟晋文公流亡国外。文公回国后赏赐随从臣属,没有赏到他,他就和母亲隐居绵上(今山西介休东南)山中而死。传说文公烧山逼他出来,他因不愿出来而被烧死。文公把绵山作为他名义上的封田,后世就称绵山为介山。在本文中,介之推偕母归隐的动机和心理是通过对话来表现的。介之推认为晋文公能够重登九五之位,是天命的体现,“二三子”据天功为己有,是贪的表现,无异于犯罪。而晋文公不以此为“奸”,还理所当然地给予赏赐,这就成了上下蒙蔽,他是不屑于效仿的。母亲和介之推有两次对话。第一次是试探性的建议:“何不自己也去求得赏赐呢 否则,就这样默默地死去又能怨谁 ”遭到介之推的拒绝,认为自己已经知道“二三子”所做的不正确还去效仿,罪过更大。而且已经说了晋文公的坏话,就不能再领取他的俸禄。母亲再问说:就算不要赏赐,那么让他知道你有功怎么样呢 介之推又拒绝说,既然都要隐居了,又何必还要这样的名声呢 母亲明白了介之推的意志是坚定的,就表示要和儿子一起隐居。这一段对话写得十分巧妙,既细致入微地剖析了介之推的心理,又不流于枯燥说理:介之推藐视富贵、正气凛然和母亲不动声色、旁敲侧击,都一一跃然纸上。 一问:作者五要素、故事背景。作者简介左丘明 (公元前502年——公元前422年),姓姜,氏丘,名明。因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”。著名史家、学者与思想家。著有《春秋左氏传》史称《左传》,是中国第一部完整的编年体史书,在文学上也有很高的成就。左丘明晚年时双目失明,将几十年来的所见所闻,各诸候的要闻和君臣容易得失的话记述下来,汇集成著名的历史名著《国语》。《国语》是中国最早的一部国别史,与《左传》一起成为珠联璧合的历史文化巨著。2.故事背景这是一个历代流传很广的故事。春秋时,晋国晋献公有九子,因听信宠妾骊姬之谗,改立其子奚齐,而逼死太子申生。申生的弟弟重耳(即晋文公)出奔蒲,献公命寺人披攻打蒲,重耳越墙而逃,被披追上砍掉一只袖子。晋献公死,重耳的弟弟夷吾继位而为惠公,惠公又派披到狄追杀重耳,重耳再逃,流亡国外十九年后回国为晋文公,即文中所称晋侯。据传说,重耳在流亡途中,曾有一次饿得奄奄一息。随行的介之推毅然割下自己大腿上的肉,煮熟了给重耳吃,救了他一命。本文讲介之推跟着晋文公在外流亡回国后,晋文公酬劳功臣,独独遗漏了他,他不夸功,不求赏,和老母隐居绵上深山,最后而死的故事。二问:全文任意字、词、句意思,要求逐字翻译。原文: 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。翻译:【晋侯:指晋文公,即重耳。赏:赏赐,奖赏。从(cóng):跟从,跟随。亡:逃亡。者:……的人。言:说,要求。禄:禄赏。亦:也。弗:未,没有。及:到。这里有“给予”的意思。】晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。原文:推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣。”翻译:【献公:重耳之父晋献公。之:的。唯:只有。在:存在,生存】介之推说:“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在(人世)。【惠:晋惠公,即夷吾。怀:晋惠公的儿子,名圉。惠公死后,晋立子圉,是为怀公。外内:国外和国内。弃:抛弃。之:代词,他们。】惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。【绝:断绝。主:君主。】天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有君主。【主:主持。君:指晋文公。】主持晋国祭祀的人,不是君王又是谁呢?【置:立,安置。二三子:诸位,几个人,这里指“从亡者”。诬(wū):欺骗。乎:吗,语气词。】上天实际已经安排好了的,而跟随文公逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?【窃:偷窃。之:的。财:财物。犹:还,尚且。谓:称为。之:代词,那个人。】偷窃别人的钱财,都说是盗窃。【况:何况。贪:贪图。之:的。乎:呢。 】更何况贪图天的功劳,作为自己的贡献呢?【义:正义。这里用作动词,意思是把……当作正义的行为。其:这。赏:赏赐。奸:邪恶,诈伪。】下面的(臣子)将罪当做正义,上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。【相:互相。蒙:欺骗。处:相处。矣:啊,语气词。】上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”原文:其母曰:“盍亦求之?以死谁怼?”翻译:【其:他,指介子推。盍hé):何不。为什么不。表示反问。之:指封赏。以:因为。怼(duì):怨恨。】他的母亲说:“你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”原文: 对曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”翻译:【尤(yóu):罪过,过错。效:仿效,效法。之:代词,它,指这种行为。甚:厉害,严重。食:吃,要。其食:这个“食”指俸禄。 】(介子推)回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应吃他的俸禄了。原文:其母曰:“亦使知之,若何?”翻译:【亦:也。使:让。之:这件事。若何:怎么样?】他的母亲说:“也让国君知道这事,怎么样?”原文: 对曰:“言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也。”翻译:【言:言语。文:花纹,装饰。隐:隐居。焉:哪里。表示反问。 是:这。求:乞求。显:显达,显贵。 】回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这样是乞求显贵啊。”原文:其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”翻译:【如是:这样。乎:吗。汝:你。偕:一起。遂:于是。而:表示动作承接。】他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。原文:晋侯求之,不获,以绵上(地名)为之田。曰:“以志吾过,且旌善人。”翻译:【求:寻找,寻求。获:得到。绵上(miái):晋地名,在今山西介休县东南。为之田:作为他的祭田。志:记。过:过失。旌:表彰、表扬。】晋文公没有找到他,便用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”三问:该文高频实词、虚词、句式、词类活用等知识,归纳总结记录。文言文知识:语气助词“乎”的几种用法1、表示疑问或反问,跟“吗”相同。例:能如是乎?意思是,你能够这样做吗?这里的“乎”,意为“吗”,表示疑问。2、表示感叹语气或呼告。例:“天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?”,“况贪天之功,以为己力乎?”第一个“乎”翻译为“吗”,第二个翻译为“呢”,但都表示感叹的语气,反应出介子推情绪激动,充满愤慨。3、表示祈使,跟“吧”相同。例:勉速行乎!无重而罪!——《左传》 意思是,尽你的力量快走吧!不要加重你的罪行!4、表示推测语气 。例:宋其亡乎?幸而后败。——《左传》 意思是:宋国或许会因此因此被灭亡吧?即使颓败得晚一点,那也算运气。5、表示商榷语气 。例:以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予。——《韩非子》 意思是:凭样貌取人的话 ,就会错过子羽; 如只凭口才取人的话, 又会落下宰予。6、表示肯定语气例:礼者,忠信之薄也,而乱之首乎。——《韩非子》意思是:“礼”这个东西,是忠信的不足,是祸乱的开端。本篇实词积累:禄:俸禄亡:逃亡怼:怨恨,不满。尤:罪过,过错。效:仿效,效法。文:装饰,美化志:记住旌:表彰,发扬链接中考1、下列句中加点字解释有误的一项是( )。晋侯赏从亡者亡:逃亡禄亦弗及弗:没有能如是乎是:这样d.以志吾过志:志向2、翻译文中加横线的句子。①窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?译文:②盍亦求之?以死谁怼?译文:3、读了本文,你觉得介之推是一个怎样的人 参考答案:(d)①偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况把贪天的功劳作为是自己的贡献呢?②你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”3.介之推是一个不求荣华显达,不贪功好利之人;孝敬母亲不遗余力;最重要的是,他心中如何想,就如何表现在外,绝对不做心口不一的事情,这种品行是至今仍为人们所推崇的。 展开更多...... 收起↑ 资源预览