1.2《离骚(节选)》课件(共36张PPT) 2022—2023学年统编版高中语文选择性必修下册

资源下载
  1. 二一教育资源

1.2《离骚(节选)》课件(共36张PPT) 2022—2023学年统编版高中语文选择性必修下册

资源简介

(共36张PPT)
《离骚》屈原
原文:纷吾既有此内美兮, 又重之以修能。
纷:盛多的样子。繁多。
此:这些。指代上文所说的家世、生辰、嘉名。
美:形作名,美德。
又重之以修能:介词后置。应为:又以修能重之。译为:又把培养自己优秀的才能加在这些内美上。
译文:我已经具有这样多内在的美德,再加上我还培养自己优异的才能。
扈江离与辟芷兮, 纫秋兰以为佩。
扈:披。
江离:即江蓠,长在江边。一种香草。
辟:通:“僻”幽僻。
芷:白芷,一种香草。
纫:原为绳索,这里译为用绳索联结。名词做动词。
以为佩:省略句,以之为佩。
译文:披上了江蓠和系结起的白芷,又编织起秋兰把它作为自己的配饰。
原文:汩余若将不及兮, 恐年岁之不吾与。
汩:水流很快的样子。这里比喻时间过得很快。
年岁之不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。与,等待。
译文:时间像流水一样过得很快,我好像赶不上了。恐怕年岁不等待我。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
搴:拔取。
阰:山坡。
木兰:香树名,去皮不死。
揽:采摘。
洲:水上可居的陆地。
宿莽:一种经冬不死的草。
译文:早上到山坡上摘了木兰花,黄昏时又到小洲上采摘宿莽。
诗中以“江离”、“辟芷”、“秋兰”三种香草以及剥皮不死的“木兰”、经冬不死的“宿莽”象征什么?有怎样的表达效果?
诗人以“江离”、“辟芷”、“秋兰”三种香草象征自己美好的品德,而剥皮不死的“木兰”、经冬不死的“宿莽”着重用来象征自己追求理想、坚忍不拔的毅力。
这样写突出了屈原正直纯洁的人格,充分展示屈原美好的内心世界,同时,这种象征手法的运用,使诗歌形象、含蓄,更具韵味,具有浪漫主义的色彩。
原文:日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
日月:指时光
忽:迅速的样子。
淹:停留。
代序:依次更换次序。
译文:时光匆匆而过,不会久留。春去秋来,更换时序。
唯草木之零落兮,恐美人之迟暮
唯:考虑。
之:主谓之间取消句子独立性。
美人:有才德和有作为的人。
迟暮:衰老。
想到草木花草的飘零堕落,恐怕有才德和有作为的人也会逐渐衰老。
诗中出现的两个“恐”字,说说诗人“恐”的内容各是什么?这种“恐”反映了屈原怎样的心情?体现他怎样的品德?
第一,“恐年岁之不吾与”,担心光阴似水,时不我待,不能把美好的品格和超凡的才能献给国家,以完成振兴楚国的大任。
第二,“恐美人之迟暮”,这里的美人指代楚怀王,这里直接说的是担心楚王衰老不堪大任;其实更想指出担忧的是楚王不思变革,不图进取,苟且偷安,昏聩误国。这反应了屈原面对楚王昏庸、国家颓势自己却不能及时地有所作为的焦虑心情,体现了屈原忧国忧民的高尚品德。
原文:不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度
不:“何不”的省略
抚:凭借,把握。
壮:壮盛之年
弃秽:抛弃污秽的品行。
度:法度。
译文:君王为什么不把握壮盛之年,抛弃污秽的品行。为什么不改变这种法度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路!
骐骥:良马
道:通“导”,引导。
先路:做先驱带路。
乘坐良马快跑吧,来啊,我愿在前引导开路。
第二节
叙述自己积极进修,锻炼品质和才能,决心辅助楚王进行改革,使国家富强起来。
叙述自己已具有的内在美德,又加上有优秀的才能,再加上讲求整饰,成为内外完美的人。
叙述恐怕时光易逝,自己修身的情况,并用木兰(剥皮不死)和宿莽(经冬不死)来表明自己志向的坚贞。
过渡句。承接上文,转入下文。
诘问楚王为何不立志改革,改变法度。表达自己愿为前驱的心愿。
美好的品德
杰出的才能
忠贞的理想
振兴楚国
时不我待
指出下列语句的比喻含义:
1、扈江离与辟芷,纫秋兰以为佩:
喻内在的美好的品德。
2、木兰、宿莽:
喻自己追求理想坚忍不拔的毅力
3、美人:
喻楚怀王。
4、乘骐骥以驰骋:
喻善用贤臣来实现美好的政治理想。
朗读课文,找出能表现作者下列 特征的语句:
1.他血统高贵,出身不凡:
2.他身披香草鲜花,具有美丽的华彩:
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
原文:昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
三后:即旧指禹、汤、文王。
纯粹:古义德行纯正、完美。今义:没有任何杂质。
固:确实。
众芳:比喻众多的贤臣 。
译文:往昔三位贤君德行纯正完美,确实有众多的贤臣。
原文:杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝
杂:动词,杂聚。
申椒:椒的一种,是一种香物。
菌桂:桂的一种,香木之名。
惟:同“唯”,只,仅仅。
蕙茝:蕙草和白芷,香草之名。
申椒、菌桂、蕙茝皆比喻贤臣,表贤明君主拥有贤臣之多。
译文:杂聚了花椒和菌桂的香物,哪里只是把蕙草和白芷联结起来?
原文:彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
尧舜:唐尧、虞舜,相传是远古的圣明君主。
耿介:光明正大。
遵道:遵循正道。
路:比喻治国的正确途径。
译文:那尧帝和舜帝光明正大,已经遵循正道而找到治国的突途径。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
桀,纣:分别是夏朝和商朝的末代暴虐君王。
何:多么,何等,作“猖披”的状语。
猖披:猖狂放肆。
捷径:捷,快速。径,邪出的小道
窘步:即寸步难行。
译文:桀纣多么的猖狂放肆啊,只走邪路,以致寸步难行。
唯夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
党人:结党营私的小人。指当时结党营私的楚国腐朽贵族集团。
偷乐:苟且偷安,贪图享乐。
路:比喻国家的前途。
幽昧:昏暗不明。
险隘:危险狭隘。
译文:那些结党营私的小人苟且投案,贪图享乐,国家的前途既黑暗又危险。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。
惮:畏惧,害怕。殃:灾祸。
皇舆:君王所乘的车子,这里用来比喻国家。败绩:原指军队大败,这里比喻国家的覆亡。
译文:难道我害怕灾祸,只是恐怕国家遭受灭亡。
原文:忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
忽:匆匆忙忙的样子。
奔走以先后:在国君前后奔走,指为国君效力。
及:追赶上。
前王:即上文的“三后”和“尧舜”等贤君。
踵武:脚跟,足迹,比喻前王的功德事业。
译文:匆匆忙忙地在国君前后奔走,赶上前王的足迹。
荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。
荃:石菖蒲一类的香草,隐喻楚王。
中情:即“衷情”,本心,内情。
信谗:听信谗言。
齌(jì)怒:盛怒,暴怒。
译文:国君不体察我的内心,反而听信谗言对我大发怒火。
赏析:可是怀王的态度是不坚定的同时听信谗言,也就决定了屈原政治上的客观遭遇,为屈原的悲剧命运提出张本。
原文:余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
固:本来。
謇(jiǎn)謇:忠直敢言的样子。
为患:造成祸患
忍:忍耐(祸患)。
舍:停止。
译文:我本来知道正直敢言是要造成祸患。我忍耐祸患不能停止忠谏。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。
九天:天有九重,故曰“九天”。
正:同:“证”。证明。
灵修:这里指楚怀王。用夫妻关系比君臣关系。
译文:我指着苍天作证,只是为了楚王的缘故。
初既与余成言兮,后悔遁而又他。
初:当初
成言:彼此约定的话
悔:反悔。
遁:变心。
译文:当初已经有和我彼此约定的话,后来又反悔变心,而有另外的打算。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
难:以······作为难事。
离别:离开楚王。
数化:屡次变卦
译文:我已经不把离开楚王作为难事,只是为国君的多次变卦而伤心。
第三节
阐明自己的政治观点与立场,表达了这种观点不为楚王采纳的痛苦心情。
举历史事实说明,在贤明君主时期,贤士就会为国君效力。
举尧、舜光明正大的做法与桀、纣的狂乱失足进行对照,给楚王作取舍的参照。
指出小人走错路,陷国家于倾危;自己不避灾祸反对他们,是为国家免受祸患。
申说自己为国效力,希望赶上前王的足迹。不料楚王全不了解我的内心,反而信谗怒己。
说明明知忠言直谏对己不利,但为了国君,忍受祸患,不断进谏。
楚王当初和我约定,现在又反悔。我为楚王的屡次变卦感到伤心。
嫉恶如仇,鄙视小人:
唯夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
为实现理想,不顾个人安危:
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。
朗读课文,找出能表现作者下列 特征的语句:
第一人称代词“我的” 用于特指古代皇帝的自称
“以之为”的省略 认为
依次替代 代替序言的文章
美德,完美 不搀杂别的成分 
邪出的小路 近路
结党营私的小人 同一个党派的人
足迹 关于军事的
古今异义
朕:
以为:
代序:
纯粹:
捷径:   
党人:
武:
通假字
辟:
道:
正:


通“僻”,幽僻
通“导”,向导
通“证”,作证,为证
通“赐”
通“猖”
古汉语常识
词类活用
名余曰正则兮  
字余曰灵均   
纷吾既有此内美兮  
名,名词用作动词,命名,取名。
字,名词用作动词,给人取表字。
美,形容词用作名词,美德
特殊句式
恐年岁之不吾与   
肇锡余以嘉名 
否定句中代词作宾主,宾语前置,应为“不与吾”。
介词结构后置
美名:肇锡余以嘉名;恐修名之不立
美德:纷吾既有此内美兮;又重之以修能
美人:惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
美物:扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;
美政:不抚壮而弃秽兮,何不改乎度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。
《离骚》中的屈原
总结
布置作业
背诵全文。默写第二段。
谈谈你对于屈原殉道者形象的认识?(认同或是反对皆可)。写成一篇小作文,字数不少于400字。

展开更多......

收起↑

资源预览