外研版(2019)选择性必修第三册 Unit 6 Nature in Words Understanding ideas课件(共23张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

外研版(2019)选择性必修第三册 Unit 6 Nature in Words Understanding ideas课件(共23张PPT)

资源简介

(共23张PPT)
Understanding ideas
First Snow
Lead in
Read the short introduction to the author of First Snow and answer the questions.
John Boynton Priestley (1894-1984) was born in the English county of Yorkshire, and knew early on that he wanted to become a writer. When World War I broke out, Priestley joined the army, and escaped death on a number of occasions.
After the war, he gained a degree from Cambridge University, and then moved to London, where he worked as a freelance writer. During World War II, he presented a weekly radio programme, which became immensely popular. Priestley wrote many successful articles, essays, novels and plays, but is best remembered for his play An Inspector Calls.
Priestley loved snow and expressed a desire to live in a country where it often snowed.
Background
While-reading
Read for main idea
Para.1 Para.2 Para.3 Para.4 Para.5 A. Snow can change the world magically.
B. Snow made me as excited as the children. C. The entire scene looked frightening.
D. Snow reminds me of my childhood memories.
E. The sun made the snowy landscape lovely.
1. “They are people in whose lives a slight fall of snow is an event.” Even at the
risk of appearing to this fair and witty reviewer as another Mr. Woodhouse, I
must insist that last night’s fall of snow here was an event.
Background information
Mr. Woodhouse is a central character in Emma, and the father of the protagonist (主人公), Emma Woodhouse. He is constantly worried about his health and wants a quiet, simple life.
Language points in Para. 1
say of
characters
a slight fall of snow
at the risk of
fair
witty
reviewer
look through
talk away
come round
be carpeted
被包裹
人物,角色,汉字
一场小雪
冒着…的风险
公正的
睿智的
评论家
透过…看,浏览
不断地谈
降临
说到,评论
While-reading
Read for structure
Time order
Space order
While-reading
Read for details
When I got up this morning,
The sun come out
An hour or two later
Now
Time
Scenery
The author uses picturesque language to depict the first plete the table with the expressions you have underlined in the passage.
cold place of dead white and pale blues
Language points in Para. 3
dead white
pale bule
Familiar business
浅蓝
日常事务
苍白
cold place of dead white and pale blues
delicate pinks
lovely Japanese print
lining its branches and artfully disposed its trunk
Language points in Para. 3
dead white
pale bule
familiar business
come out
shining bravely
flush
delicate pinks
transform into
dispose
浅蓝
日常事务
苍白
出来,出版,发芽
炫彩夺目
使发红
柔和的粉色
转变成
排列
3. Then the sun came out, and by the time I had sat down to breakfast it
was shining bravely and flushing the snow with delicate pinks.
Language points
注意作者在描写景物时使用的不同词的形式:
bravely 是副词,修饰 shinning;
flush 是动词,意为“(使)发红”,与 shine 并列,一起描述阳光洒
下的情形,这两个词生动地描写了阳光的状态,将阳光拟人化,
体现了它的明媚、耀眼;
delicate 是形容词,意为“柔和的、淡雅的”,修饰pinks,
delicate pinks 表示“淡粉红色”。
cold place of dead white and pale blues
delicate pinks
lovely Japanese print
lining its branches and artfully disposed its trunk
a cold sparkle of white and blue
went on and on
thick grey
so many black and threatening shapes
like a cruel grassland
Language points in Para. 4
sparkle
study
disturb
disturbing
prospect
be turned into
cruel
horseman
break out from
weapon
distant
redden
landscape
闪光
书房
打扰
令人不安的
景观,景象
被转变为
残酷的
骑士
从…冲出
武器
远距离的
使…变红
风景
cold place of dead white and pale blues
delicate pinks
lovely Japanese print
lining its branches and artfully disposed its trunk
a cold sparkle of white and blue
went on and on
thick grey
so many black and threatening shapes
like a cruel grassland
the snow is falling heavily, in great soft flakes
thick
all bending
But the snow is falling heavily, in great soft flakes, so that you can hardly see
across the shallow valley, and the roofs are thick and the trees all bending, and
the weathercock of the village church, still to be seen through the grey loaded
air, has become some creature out of Hans Andersen.
Language points
注意作者在描写雪景时使用的词和短语:
用falling heavily, in great soft flakes 描写雪的形态;用the roofs are thick, the trees all bending 描写雪后的场景; 用 hardly see across the shallow valley, the grey loaded air 描写这是一场大雪; 用 Hans Andersen 笔下的生物借代描写教堂上风信鸡的美与奇,描绘出一个雪后的童话世界。
雪的形态
雪后场景
雪之大
借代教堂上风信鸡的美与奇
Hans Christian Andersen (1805-1875) was a Danish author who wrote some of literature’s best-loved fairy tales, including “The Emperor’s New Clothes”, “The Little Mermaid” and “The Ugly Duckling”. His fairy tales are among the most frequently translated works in all of literary history, and the themes of his stories appeal to adults and children alike.
Language points in Para. 5
no touch of
a touch of
hardly
bend
be apart from
flatten against
一点也没有
少许
几乎不
弯曲
与…相隔
把…紧贴在
Finish the Activity 4 on English weekly.
EFDCAB
Choose the author’s purpose in writing the passage and give your reasons.
1. By describing the magical scenery of the first snow, the author encourages
readers to come to England and experience its beauty for themselves.
2. By depicting the beautiful, near-magical scenery of the first snow, the author
wants to convey his love for snow.
3. By recalling his memories as a child during the first snow, the author
expresses his longing for the innocent happiness of childhood.
While-reading
Read for enjoyment
Find out the writing methods that the author uses to describe the snow and the changes of landscape.
The dining-room window had been transformed into a lovely Japanese print.
The little plum tree outside, with the faintly flushed snow lining its branches and artfully disposed along its trunk, stood in full sunlight.
It was as if our kindly countryside, close to the very heart of England,had been turned into a cruel grassland. At any moment, it seemed, a body of horsemen might be seen breaking out from the black trees, so many weapons might be heard and some distant spot of snow be reddened.
But the snow is falling heavily, in great soft flakes, so that you can hardly see across the shallow valley, and the roofs are thick and the trees all bending, and the weathercock of the village church, still to be seen through the grey loaded air, has become some creature out of Hans Andersen.
The dining-room window had been transformed into a lovely Japanese print.
The little plum tree outside, with the faintly flushed snow lining its branches and artfully disposed along its trunk, stood in full sunlight.
It was as if our kindly countryside, close to the very heart of England,had been turned into a cruel grassland. At any moment, it seemed, a body of horsemen might be seen breaking out from the black trees, so many weapons might be heard and some distant spot of snow be reddened.
But the snow is falling heavily, in great soft flakes, so that you can hardly see across the shallow valley, and the roofs are thick and the trees all bending, and the weathercock of the village church, still to be seen through the grey loaded air, has become some creature out of Hans Andersen.
比喻
拟人
想象
比喻
Thank you~~

展开更多......

收起↑

资源预览