资源简介 (共37张PPT) 石钟山记语 文内容索引文本精读透解字词梳理整合知识归类教考衔接拓展运用苏 轼作家作品:《石钟山记》是苏轼借事说理的一篇游记散文。作者通过记叙自己夜游石钟山的实地情况,对郦道元和李渤关于石钟山得名的说法进行了分析,提出了事不目见耳闻不能臆断其有无的论断,表现了作者注重调查研究的求实精神,富有重要的教育意义。文本精读透解字词通读全文,解释文中加点字词的意思。掀动击,拍大钟这个说法使……发出声音 探求旧址,陈迹同“含糊”清脆悠扬仔细听传播慢慢消失形容敲击金石所发出的响亮的声音这样命名名词作动词,乘船去,到赴任,就职更加倾斜竖立阴森的样子捉拿,捕鸟鸣声硿硿地响内心惊恐形容钟鼓的声音船夫裂缝水波动荡波浪相激中间是空的 窟窿击物声钟鼓声演奏知道根据主观猜测来判断终究名词作状语,在夜晚大概没有人用文字表述、记载表原因竟然事情的真相因此梳理整合知识归类1.通假字南声函胡,北音清越 2.一词多义动词,掀动“函胡”同“含糊”,重浊而模糊动词,弹奏名词,古代计时的单位名词,乐器的一种相当于“然”,拟声词词尾,……的样子副词,怎么疑问代词,哪里连词,表承接连词,表修饰 连词,表并列 连词,表转折连词,表假设副词,大概、可能形容词,疑惑副词,几乎、近于动词,发生、出现动词,发射、射出动词,出发动词,启用,被任用名词,头发3.词类活用动词的使动用法,使……鸣响名词作动词,用船,乘着船 名词作状语,在旁边 名词作动词,掀动名词作状语,在夜里,在晚上名词作动词,命名、取名名词作状语,亲眼,亲耳4.古今异义古义: 今义:天空中。古义: 今义:实际上。中间是空的。那事情的真相。5.特殊句式(1)石之铿然有声者,所在皆是也。(判断句、定语后置句)译文: (2)或曰此鹳鹤也。(判断句)译文: (3)噌吰者,周景王之无射也。(判断句)译文: (4)窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。(判断句)译文: 敲击后能发出声响的石头,到处都这样。有人说,这是鹳鹤。那噌吰的响声,是周景王“无射”钟的声音。窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。(5)此世所以不传也。(判断句)译文: (6)今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!(省略句)译文: (7)磔磔云霄间。(省略句)译文: (8)士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下。(省略句)译文: (9)古之人不余欺也。(宾语前置句)译文: 这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!在云霄中发出磔磔的鸟鸣声。士大夫终究不愿在夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面。古人没有欺骗我啊!(10)得双石于潭上。(状语后置句)译文: (11)又有若老人咳且笑于山谷中者。(定语后置句)译文: 在深潭边找到两块山石。又有像老人在山谷中边咳边笑的声音。6.名句默写(1)苏轼在《石钟山记》中用反诘句提出全文的中心论点的语句是:“ , , ” (2)苏轼在《石钟山记》中用“ , ”否定了唐代李渤通过敲击石块、聆听声音来探究山名的做法。 (3)《石钟山记》中描写岩石陡峭,高耸千尺,给人以恐怖之感的语句是“ , , ”。 事不目见耳闻 而臆断其有无 可乎石之铿然有声者 所在皆是也大石侧立千尺 如猛兽奇鬼 森然欲搏人教考衔接拓展运用阅读下面的文言文,完成1~5题。文本一 昔郦氏注《水经》载:石钟山以为风起微波,激石有声,不详其故。东坡夜舣扁舟山下,听其所以鸣者,本石多穹,遂为辨,以补其遗。夫音固由窾以出,苟实其中,亦复喑然。故钟之制,甬则震,龠[注]则郁。是石钟者中虚外窾为之也。虚者大,窾者小,故出之有余,而应且远。今夫瓮、盎、罂、卣,均虚器也,注之水则瓮盎不若罂卣之声,此中外大小之验也。东坡舣涯未目其麓,故犹有遗论。呜呼!石本无声,虚犹足以召之,又况人之心乎 是石当彭蠡入江处,众流迸驶,湍迴洑射,日刔月消。石虽坚,不胜其力之久,故其形亦备钻研磨刮之工,莹莹如玉,其未入于水者,色黯理疏,顽悍而轮囷,略不相肖。然则风靡波荡,其亦有助于石而致虚者,固有道耶 因记以俟好古者。(选自明代罗洪先《游石钟山记》,有删改)注龠(yuè):扣覆,覆盖。文本二 东坡《石钟山记》叹郦元之简而笑李渤之陋,至今游石钟山者,皆以坡语为然。余 翁彭雪琴侍郎……驻江西最久,语余云:“湖口县钟山有二,一在城西,滨鄱阳湖,曰上钟山;一在城东,临大江,曰下钟山。下钟山即东坡作记处。然东坡谓山石与风水相吞吐,有声如乐作,此恐不然。天下水中之山多矣。凡有罅隙,风水相遭,皆有噌吰镗鞳之声,何独兹山为然乎 余居湖口久,每冬日水落,则山下有洞门出焉。入之,其中透漏玲珑,乳石如天花散漫,垂垂欲落。途径蜿蜒如龙,峭壁上皆枯蛤黏着,宛然鳞甲。洞中宽敞,左右旁通,可容千人。最上层则昏黑不可辨。烛而登,其地平坦,气亦温和,蝙蝠大如扇,夜明砂积尺许。旁又有小洞,蛇行而入,复广,可容三人坐。壁上镌‘ ’二字,且多小诗,语皆可喜。如云‘我来醉卧三千年,且喜人世无人识’,又云‘小憩千年人不识,桃花春涨洞门关’。无年代姓名,不知何人所作也。盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名。上钟山亦中空。此两山皆当以形论,不当以声论。东坡当日,犹过其门而未入其室也。”(选自清代俞樾《春在堂随笔》,有删改)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )A.临渊/上下两山/皆若钟形/而上钟尤奇/是时水未涨/山麓尽出缘石/以登若伏轼昆阳/旌旗矛戟森然成列/B.临渊上下/两山皆若钟形/而上钟尤奇/是时水未涨/山麓尽出/缘石以登/若伏轼昆阳/旌旗矛戟/森然成列/C.临渊上下/两山皆若钟形/而上钟尤奇/是时水未涨/山麓尽出缘石/以登若伏轼昆阳/旌旗矛戟森然成列/D.临渊/上下两山皆若钟形/而上钟尤奇/是时水未涨/山麓尽出/缘石以登/若伏轼昆/阳旌旗矛戟/森然成列/答案 B 解析 这段文字可根据句意断开。“临渊上下”是在水边上下走动,这是发现“两山皆若钟形”的前提;“缘石”是“以登”的方式,中间不能断开,排除A、C、D三项。“旌旗矛戟森然成列”可断开,也可不断开,不影响句意。2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )A.丙午,干支纪年。十位天干依次是:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸。B.玦,古时佩戴的玉器,环形,有缺口。C.亲家,夫妻双方之父母互称对方为“亲家”,也泛称亲戚之家。D.丹房,指道教炼丹的地方,后指道观;也指神仙的住所。本文指的是道观。答案 D 解析 D项,“本文指的是道观”错误,本文的“丹房”应该指神仙的住所,并非道观。3.下列对两则文本内容的概述,不正确的一项是( )A.文本一是作者本人亲自考察所得,文本二并非全是作者亲身经历考察之后的随笔记录。B.文本一认为苏轼没有登山观察,文本二说苏轼只看到下钟山山形似钟,而没看到上钟山亦然。C.在俞樾看来,苏轼考察石钟山,以为其得名是因风水相吞吐而为声,这也没有探察到问题的根本。D.苏轼笑李渤考证石钟山命名的方式太粗糙,而文本二的作者俞樾认为苏轼与李渤犯了类似错误。答案 B 解析 B项,“文本二说苏轼只看到下钟山山形似钟,而没看到上钟山亦然”错误,应是作者认为苏轼没有看到两座山均因山形似钟而得名。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)其未入于水者,色黯理疏,顽悍而轮囷,略不相肖。(2)烛而登,其地平坦,气亦温和,蝙蝠大如扇,夜明砂积尺许。答案 那些没有浸入水中的部分,颜色发暗,纹理粗疏,棱角分明,形体硕大,与水下的部分一点也不像。答案 点着蜡烛攀登,地势平坦,气候也温和,蝙蝠大得像扇子,蝙蝠的干燥粪便积累了一尺多。5.结合苏轼的《石钟山记》和这两篇文章,谈谈三人观点的异同。答案 ①苏轼和罗洪先都认为石钟山是以声命名,两人只是观察的角度不同;②罗洪先和俞樾都认为石钟山如钟覆地,但俞樾认为其是以形命名。参考译文 文本一 过去郦道元注《水经》记载:石钟山是因为风吹起微波,激荡着山石而发出声响,但对其中的缘故知之不详。苏东坡月夜驾扁舟停靠在山下,听察石钟山发出钟声的原因,原来是山石多窟窿,便写下辨析的文章,用来弥补郦氏的疏漏。丙午年的春天,我经过湖口。沿着湖岸上下行走,发现两座山的形状都像钟,而上钟山尤为奇特。这时湖水还没有上涨,山脚全都显露出来。攀着石头往下走,好像乘着车子巡视昆阳城,旗帜矛戟等,密密地排列着。稍稍深入洞穴之中,便可纵情观赏咸阳城中似的千门万户,低垂的罗帏绣幕相互掩映,进入其中,犹如佛家所说的。大海像要竞献珍宝,珊瑚、珠宝之类金碧辉煌、五光十色错杂地出现在惊涛骇浪之中,难以分辨、择取,仔细审视,下垂的如悬挂的磬,侧立的如茁壮的笋,缺损的如折断的藕,环绕的如连接的玉玦,自从我崖居穴处以来,攀登危崖历经险峻,还从来没有见到这样奇妙的景观呢。钟声固然是由孔穴中发出来的,如果山石的中间是实的,声音还是喑哑的。所以钟的规制,悬挂着的声音便震响,扣覆着的声音便郁闷。这里的石钟是中间空虚外面多孔而形成的。虚空的部分大,孔穴相对为小,所以声出而有余韵,而且回音也远。现在瓮、盎、罂、卣四种盛器,都是中间虚空的,把水注入其中,瓮盎发出的声响不如罂、卣,这是中间、外部,大与小不同而产生的不同反应。苏东坡当年停舟水边未能看到山根,所以他的判断还有不足之处。啊!石头本来是没有声音的,但虚中仍能召至声闻,何况人的心呢!钟石正当彭蠡湖的入江处,许多水道迸流急驶,湍急着、迴荡着,漩涡着、激射着,天天排剔,月月销蚀。石头虽然坚固,但顶不住水力的持久作用,所以石的形体也就具备着钻、研、磨、刮的功效,晶莹如玉,那些没有浸入水中的部分,颜色发暗,纹理粗疏,棱角分明,形体硕大,与水下的部分一点也不像。那么,风吹波荡,也有助于石头导致虚空的事实,本身不就蕴含着一定的事理吗 因此而记述下来,以期爱好访古的人指教。文本二 苏轼的《石钟山记》感叹郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋,至今游览石钟山的人,都认为他的话是对的。我的亲家公彭雪琴侍郎……驻守江西时间最久,(他)对我说:“湖口县有两座钟山,一座在城西,在鄱阳湖边上,叫作上钟山;一座在城东,面临大江,叫作下钟山。下钟山就是苏轼(游览)作记的地方。但是苏轼说山石与风水相吞吐,发出的声音像音乐演奏,这个恐怕不是这样。天下水中的山有很多,但凡有裂缝,风和水相遭遇,都有噌吰镗革荐的声音,为什么只有这山(石钟山)是这样(命名)呢 我久住在湖口,每到了冬天水面落下,则山下有像门一样的洞出现。进去洞里,里面透漏玲珑,钟乳石像天花散漫一样,下垂的样子好像要落地。小路蜿蜒曲折,像龙一样。峭壁上都粘着干枯的蛤蜊,就像鳞甲似的。洞中宽敞,左右可以通向别的(洞穴),可以容纳千人。最上层则昏沉黑暗不可辨别。点着蜡烛攀登,地势平坦,气候也温和,蝙蝠大得像扇子,蝙蝠的干燥粪便积累了一尺多。旁边又有小洞,像蛇一样爬着进入,(洞)又变得宽阔,可以容纳三个人坐下。石壁上刻着‘丹房’两个字,而且有很多小诗,语句都很好。比如写着‘我来醉卧三千年,且喜人世无人识’,又写着‘小憩千年人不识,桃花春涨洞门关’。没有年代姓名,不知道是什么人作的。大概因为全山都是空的,就像钟覆盖着地面一样,所以得到钟这个(山)名。上钟山也是中空的。这两座山(的命名)应该以形状而论,不应该以声音来说。苏轼当天,就像从门口过而没有进入它的室内一样。”本课结束 展开更多...... 收起↑ 资源预览