资源简介 文言文专题训练-------文言翻译练习1.翻译文中划线的句子。知新息县,累迁太常博士。嘉祐末,为监察御史。衮国公主下嫁李玮,为家监梁怀吉、张承照所间,与夫不相中。仁宗斥二人于外,未几,复还主家,出玮知卫州。尧俞言:“主恃爱薄其夫,陛下为逐玮而还隶臣,甚悖礼,为四方笑,后何以诲诸女乎?”神宗即位,徙知庐州。熙宁三年,至京师。王安石素与之善,方行新法,谓之曰:“举朝纷纷,俟君来久矣,将以待制、谏院处君。”尧俞曰:“新法世以为不便,诚如是,当极论之。平生未尝好欺,敢以为告。”安石愠之,但授直昭文馆、权盐铁副使,俄出为河北转运使,改知江宁府。徙许州、河阳、徐州,再岁六移官。(节选自《宋史·傅尧俞传》)(1)主恃爱薄其夫,陛下为逐玮而还隶臣,甚悖礼,为四方笑,后何以诲诸女乎?(2)王安石素与之善,方行新法,谓之曰:“举朝纷纷,俟君来久矣,将以待制、谏院处君。”2.翻译文中划线的句子。文宗即位,拜户部侍郎。以父于陵太子少傅致仕,年高多疾,恳辞侍养,不之许。太和四年,丁父忧免。开成二年,领诸道盐铁转运使。三年正月,进阶金紫,食邑七百户。帝延英谓宰臣曰:“人传符谶之语,自何而来?” 嗣复对曰:“汉光武好以谶书决事,近代隋文帝亦信此言,自是此说日滋,只如班彪《王命论》所引,盖矫意以止贼乱,非所重也。”帝又曰:“天后用人,有自布衣至宰相者,当时还得力否?”嗣复曰:“天后重行刑辟,轻用官爵,皆自图之计耳。凡用人之道,历试方见其能否。当艰难之时,或须拔擢;无事之日,不如且循资级。古人拔卒为将,非治平之时,盖不获已而用之也。”宣宗即位,征拜吏部尚书。大中二年,自潮阳还,至岳州病,一日而卒,时年六十六。赠左仆射,谥曰孝穆。(节选自《旧唐书·杨嗣复》,有删改)(1)以父于陵太子少傅致仕,年高多疾,恳辞侍养,不之许。(2)天后重行刑辟,轻用官爵,皆自图之计耳。3.翻译文中划线的句子。陈以勤,字逸甫,南充人。嘉靖二十年进士。选庶吉士,授检讨。久之,充裕王讲官,迁修撰,进洗马。时东宫位号未定,群小多构衅。世宗于父子素薄,王岁时不得燕见,常禄外,例有给赐,王亦不敢请,积三岁,邸中窘甚,王左右以千金贿严世蕃,世蕃喜;以属户部,得并给三岁资。然世蕃常自疑,一日屏人语以勤及高拱曰:“闻殿下近有惑志,谓家大人何?”拱故为谑语,以勤正色曰:“国本默定久矣。生而命名,从后从土,首出九域,此君意也。故事,诸王讲官止用检讨,今兼用编修,此相意也。殿下每谓首辅社稷臣,君安从受此言?”世蕃默然去。裕邸乃安。以勤归十年,年七十。负颁上方银币,命于陛驰归赐之,且敕有司存问。又六年卒。赠太保,谥文端。(节选自《明史·陈以勤传》)(1)故事,诸王讲官止用检讨,今兼用编修,此相意也。(2)复颁上方银币,命于陛驰归赐之,且敕有司存问。4.翻译文中划线的句子。会刘稹拒命,牧复移书于德裕,以“河阳西北去天井关强百里,用万人为垒,窒其口,深壁勿与战。成德军世与昭义为敌,王元达思一雪以自奋,然不能长驱径捣上党,其必取者在西面。今若以忠式、武宁两军益青州精甲五千、宣润弩手二千,道绛而入,不数月必覆贼巢。照义之食,尽仰山东。常日节度使率留食邢州,山西兵单少,可乘虚袭取。故兵闻拙速,未睹巧之久也”。俄而泽潞平,略如牧策。牧刚直有奇节,不为龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切至。少与李甘、李中敏、宋邧善,其通古今,善处成败,甘等不及也。牧亦以疏直,时无右援者。从兄悰更历将相,而牧困踬不自振,颇怏怏不平。卒,年五十。牧于诗,情致豪迈,人号为“小杜”,以别杜甫云。(节选自《新唐书·杜牧传》)(1)常日节度使率留食邢州,山西兵单少,可乘虚袭取。(2)少与李甘、李中敏、宋邧善,其通古今,善处成败,甘等不及也。5.翻译文中划线的句子。宰相丁谓逐寇准,恶玮不附已,指为准党。除南院使、环庆路都总管安抚使。乾兴初,谪左卫大将军、容州观察使、知莱州。玮以宿将为谓所忌,即日上道,从弱卒十余人,不以弓矢自随。谓败,复华州观察使、知青州。拜昭武军节度使、知天雄军。(节选自《宋史·曹玮传》)(1)宰相丁谓逐寇准,恶玮不附已,指为准党。(2)玮以宿将为谓所忌,即日上道,从弱卒十余人,不以弓矢自随。答案1.(1)公主仗着陛下的宠爱轻视自己的丈夫,陛下却为了公主而放逐李玮,并且使她的家臣回归(公主身边),这很不合礼仪,会被天下人耻笑,以后您将拿什么来教导其他的女儿呢?(2)王安石向来和他要好,这时正要推行新法,他对傅尧俞说:“朝廷上下议论纷纷,我等你还京已等了很久了,(若能得到你的支持,)我将授予你待制、谏院等(更高)职务。”【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)题得分点有:“恃”, 倚仗,依靠;“薄”,轻视;“为……笑”,被动结构,被……耻笑。(2)题得分点有: “素”,向来;“方”,正要;“俟”,等待;“处”,安置。参考译文:傅尧俞任新息县知县,经多次升迁担任太常博士。宋仁宗嘉祜末年,任监察御史。衮国公主下嫁给李玮,被家臣梁怀吉、张承照离间,与丈夫不和。仁宗将二人贬到外地,不久,又将这两人召回公主家中,却把驸马李玮调到卫州做知州。傅尧俞说:“公主仗着陛下的宠爱轻视自己的丈夫,陛下却为了公主而放逐李玮,并把两个家臣调回来,这很不合礼仪,会被天下人耻笑,以后您将拿什么来教导其它的女儿呢?”神宗即位后,傅尧俞调任庐州知州。熙宁三年被召回京城,宰相王安石和他原先就十分要好,这时正要推行新法,他对傅尧俞说:“朝廷上下议论纷纷,我等你还京已等了很久了,(若能得到你的支持,)我将授予你待制、谏院等(更高)职务。”傅尧俞对他说:“新法世人认为不合适,如果真是这样的话,就应当赶紧讨论这件事。我平生不喜欢欺瞒,所以敢于以实相告。”王安石为此而怨恨他,只任命他在昭文馆任职,并暂时代理盐铁副使,不久又让他出任河北转运使,又改任江宁知府。之后先后到许州、河阳、徐州任职,两年之中在各地辗转改任了六次。2.(1)因为杨于陵从太子少傅的职位上退休,年老多病,杨嗣复请求辞官侍奉父亲,皇帝没答应他。(2)武则天皇后注重刑罚,看轻官职爵位,这都是为自己打算的计策罢了。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。赋分点:(1)以:因为;致仕:退休;恳辞:恳求辞官;不之许:不许之,宾语前置。(2)重:注重;刑辟:刑法,刑律;官爵:官职爵位;图:谋划,打算。翻译:文宗即位,任命他为户部侍郎。因为父亲杨于陵是在太子少傅任上退休的,年龄大身体多病,他恳切辞官想要侍奉供养父亲,皇帝没有答应他。太和四年,父亲去世,为服丧而免职。开成二年,领诸道盐铁转运使之职责。三年正月,进阶为金紫,食邑七百户。皇帝在延英殿对宰相说:“人们说的符咒预言的话,从哪里开始的?”嗣复回答说:“汉光武喜欢用预言一类的书来决断事情,近代的隋文帝也相信这种话,从此,这种说法一天天地滋长。班彪《王命论》也援引过,大概是假意如此说用来防止叛贼作乱,并不是真正看重。”皇帝又说:“天后(武则天)任用官员,有人从平民百姓到了宰相之位,这些人在当时是得力的大臣吗?”杨嗣复回答说:“天后重视刑罚,而对于官爵看得很轻,这些都是为自己谋划的计策。凡是用人之道,通过历练才知道这个人是否有才。在艰难困苦的时候,有时需要进行提拔;而太平之日,不如根据资历。古人提拔士兵当大将,这并非在太平时期发生,大概只是迫不得已才任用这样的人。”宣宗即位,召他进京任吏部尚书。大中二年,他从潮州回来,走到岳州生病了,一天就去世了,享年六十六岁。赠官尚书左仆射,赐谥号孝穆。3.(1)按照旧例,其他王子的讲官都是检讨担任,只有裕王殿下的讲官兼用了编修,这就是首辅的意思。(2)皇帝又送发宫廷中的银币,命令陈于陛快速回乡赏赐他,并且敕令主管官员慰问。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)题得分点有:“故事”,按照旧例; “止”,仅仅,只;“相”,辅佐,辅助。(2)题得分点有:“复”前添加主语“皇帝”,省略句;“颁”,送发;“驰归”,快速回乡;“存问”,慰问;“有司”,有关官员;“敕”,皇帝命令;“上方”,朝廷。参考译文:陈以勤,字逸甫,南充人。嘉靖二十年考中进士。被选任为庶吉士,授任为检讨。很久之后,充任裕王讲官,升任修撰,晋升为洗马。当时,太子的位号还没有确定,小人们多次制造事端。世宗对于父子之情一向很淡薄,裕王一年时间也难以被召见。正常的俸禄外,按照规矩还有供给赏赐,裕王也不敢请求。过了三年,府中很窘迫。裕王身边的人用一千金贿赂严世蕃,严世蕃高兴,因此吩咐户部,得以一起供给三年的财物。但是严世蕃常暗自怀疑,一天让其他人回避后对陈以勤和高拱说:“听说太子殿下近来疑心,他说过我父亲什么没有?”高拱故意用一些戏谑的话来回答,陈以勤听后(对严世蕃)正色说:“国本早时就默定了,裕王生下来就取名载垕,从后从土,首出九域,这是皇上的意思。按照旧例,其他王子的讲官都是检讨担任,只有裕王殿下的讲官兼用了编修,这就是首辅的意思。殿下还常说首辅是治国的能臣,你从哪里听到这些流言蜚语?”严世蕃默然离去。裕王府这才安定下来。陈以勤归乡十年,七十岁了。皇帝又送发宫廷中的银币,命令陈于陛快速回乡赏赐他,并且敕令主管官员慰问。又过了六年,去世。追赠太保,谥号为文端。4.(1)节度使平常率军留在邢州就食,崤山以西的兵力少,可以乘虚攻取。(2)年轻时与李甘、李中敏、宋邧交好,他通晓古今,善于决断成败,李甘等人比不上他。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)得分点:山西,崤山以西;袭取,攻取;“留食邢州”省略句式,省略介词“于”。(2)得分点:少,年轻时;与……善,和……交好;处,决断。参考译文:恰遇刘稹拒不执行朝廷的命令,杜牧又送信给李德裕,认为“河阳西北距离天井关一百多里,用一万兵修筑堡垒,截断路口,修筑高墙不与他们交战。成德军与昭义军是仇敌,王元达想报仇雪恨自然会奋勇作战,但不能长驱直入攻打上党,他攻击的对象一定会在西面。现在如果率领忠武军、武宁军加上青州五千精兵及宣润二州二千弓弩手,取道绛州进军,不出几个月,一定会毁灭叛贼刘稹的巢穴。昭义军的粮草,全部仰仗崤山以东地区。节度使平常率军留在邢州就食,崤山以西的兵力少,可以乘虚攻取,所以用兵听说是宁拙于机智而兵贵神速,没有看到巧谋秘计能长久(不被识破的)”。不久泽州、潞州被平定,大致按照杜牧的策略(实行)。杜牧性格刚直,有奇特的气节,不做谨小慎微的事,敢议论国家大计方针,剖析利害关系特别切中要害。年轻时与李甘、李中敏、宋邧交好,他通晓古今,善于决断成败,李甘等人比不上他。杜牧因为正直坦率,当时没有谁帮助他。堂兄杜悰历任将相,但杜牧官场受挫不能振作自己,心里郁郁不平,逝世时年仅五十岁。杜牧在诗歌创作上, 情致豪迈,人们号称他为“小杜”,以区别于杜甫。5.(1)宰相丁谓驱逐寇准,讨厌曹玮不依附自己,指认他是寇准党羽。(2)曹玮因为是老将而被丁谓忌讳,当天就上路,带领十几个瘦弱士兵,身上不带弓箭前往。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)“逐”,驱逐,流放;“恶”,厌恶,讨厌;“附”,依附,“为”,是。(2)“宿将”,老将;“为……所”,被动句;“即日”,当天;“从”,带领,率领;“弱卒十余人”,定语后置,十几个瘦弱士兵。参考译文:宰相丁谓驱逐寇准,讨厌曹玮不依附自己,指认他是寇准党羽。被授予南院使、环庆路都总管安抚使。乾兴初年,被贬为左卫大将军、容州观察使、莱州知州。曹玮因为是老将而被丁谓忌讳,当天就上路,带领十几个瘦弱士兵,身上不带弓箭前往。丁谓失势后,又恢复华州观察使、青州知州。被授予昭武军节度使,掌管天雄军。 展开更多...... 收起↑ 资源预览