资源简介 (共12张PPT)The Girl with Freckleson Her Face原文:When I was a kid about twelve years old, I had a lot of freckles. I had reached the age when I had begun to really look at myself in the mirror, and I was underwhelmed. Apparently my mother was too, because sometimes she'd look at me and shake her head.I had a cousin whose name was Janette Elizabeth. She looked exactly like her name sounds. She had a flawless peaches-and-cream complexion. I couldn't help comparing myself with her and thinking that my life would be a lot different if I had beautiful skin too.And then, in the back pages of Janette Elizabeth's magazine, I found the answer: an advertisement for freckle-remover cream. I knew that I could afford it if I saved my money, and I did. The ad assuredme that the product would work well. For three weeks I went to the mailbox every day precisely at the time the mail was delivered. I knew that if someone else in my family got the mail, I would never hear the end of it. There was no way that they would let me open the box in private.Three weeks later, my package finally came. I went to my room with it, sat on the edge of my bed, and opened it. I was sure that I was looking at a miracle. When I got up the next morning, I applied the cream all over my body. Then I took my hoe and went with my brother and cousins to hoe the field, where I got rid of some tiger lilies, seemingly ugly with black and small spots.The sun was so strong that even my faces started to burn. By the end of the day, when I came back to the house, my family, knowing nothing about the freckle-remover cream, began to say things like, “I've never seen you with that many freckles before." When I saw myself in the mirror, I dissolved into tears and hid in the bathroom.一、读You can't have poetry and distance at the same time, just go down to earth and live. ____具体时间或when人物或动物地点物品角色:时间线 事件线 地点线 物品I,mom, my cousin--Elisabeth我有雀斑感觉失落发现祛斑霜广告去等快递包裹到了涂祛斑霜去锄地家人发现我很多斑哭了,躲起来快递箱房间地里家里浴室虎尾百合12岁照镜子的时候Then三周三周后第二天早上Then结束回家照镜子的时候二、思我对外貌不自信,除了雀斑,还有其他原因么?思路提示01思路提示03思路提示02续写的地点为什么会从浴室转到房间?妈妈的安慰起作用了么?思路提示04第二段续写敲门的人是谁?Elisabeth有什么作用?思路提示05思路提示06为什么提及虎尾百合?所属类别识别问题解决途径问题解决人与自我(成长篇)我因脸上有雀斑而沮丧,买祛斑霜,斑更多了发现自己的闪光点,不再因外貌沮丧所属类别识别问题问题解决解决途径Elisabeth的安慰确定主题para.1My mother called me to the dinner table, but I ignored her.阶段结果妈妈的安慰失败,我从浴室跑回房间para.2After what seemed a century, I heard a gentle knock on my bedroom.确定故事大致走向阶段结果我发现自己的闪光点,不再为外貌沮丧确定每段具体情节 Para. 1发出者 与上情节衔接 动作 情绪微情节 1 mom微情节 2 mom微情节 3 I微情节 4 mom微情节 5 I没有听到我的回应 not receiving any response from me来浴室查看我的情况checking on me焦急(加快脚步)quicken her pace anxiously看到我安然无恙in a whole skin询问发生的事情 ask me what was going on松了口气breathed in relief听到询问流泪 streaming down,告知 uttered,涂 applied, 出现 appeared更难过 like a hammer blow, tossing me into deeper sorrow安慰我comforted me说话听不进turn a deaf to冲dashing toward 倒在床上 throwing myself in the bed情绪低落down in spirit确定每段具体情节 Para.2发出者 与上情节衔接 动作 情绪微情节 1 I微情节 2 Elisabeth微情节 3 I微情节 4 I犹豫了一会儿hesitating for a moment拖着步子去开shuffled across the room难过with tearful eyes and still wet cheeks在门后at the door拿着花,给我花,道歉 with a bunch of tiger lilies in her hand, handed the flowers to me, apologized沉浸在悲伤中immersed myself in my depressed emotions听安慰 my devoted efforts while she pay attention to her skin惊讶surprised me发现自己闪光点shining points in me有斑点却芬芳dotted with ugly “freckles”, smell fragrant0102根据所给范文的中文进行翻译三、写没有得到我的回答,她焦急地加快脚步走向浴室,查看我的情况。看到我安然无恙,她松了一口气,问我发生了什么事。她的话就像一记重锤,把我扔进更深的悲伤中。我泪流满面,用受伤的语气说:我在脸上涂了去斑霜,脸上的雀斑越来越多了。了解我的情况后,她安慰我说:“十几岁的女孩脸上的雀斑比平时多,这很正常,亲爱的,我在你这个年纪的时候也是如此!”情绪低落的我对妈妈的话充耳不闻,冲进卧室,一头倒在床上。Not receiving any response from me, she quickened her pace anxiously to the bathroom, checking on me. Seeing me in a whole skin, she breathed in relief and asked me what was going on. Her words seemed like a hammer blow, tossing me into deeper sorrow. Tears streaming down, I uttered in injured tones that I applied the freckle-remover cream on my face and freckles appeared on my face more and more. Knowing my situation, she comforted me, “It is normal that teen girls have more freckles on their faces than usual, So do I at your time, honey!” Down in spirit, I turned a deaf ear to what my mom said, dashing towards my bedroom and throwing myself into the bed.我犹豫了一会儿,泪眼婆娑,两颊湿漉漉地拖着步子去打开房门。美丽的伊丽莎白站在门口,手里拿着一束虎百合花。她发现我对她的到来漠不关心,就把百合花递给我,并为我的“意外”道歉。正当我还沉浸在压抑的情绪中时,伊丽莎白接下来说的话使我大吃一惊。从她的话语中,我第一次知道她欣赏我在锄地上的努力,然而她竟然一直只注意自己的皮肤。这时,我终于发现自己身上也存在着一些闪光点,就像那些虎百合一样,那些点缀着丑陋“雀斑”的花,依然会散发出芬芳。Hesitating for a moment, with tearful eyes and still wet cheeks, I shuffled across the room to open the door. At the door stood beautiful Elisabeth with a bunch of tiger lilies in her hand. Finding me indifferent to her coming, she handed the lilies to me and apologized for my “accident”. Just I still immersed myself in all my depressed emotions, what Elisabeth said next surprised me. In her words, I first knew that she admired me for my devoted efforts in hoeing while she should pay attention to her skin all the time. At this moment, I finally found there existed some starry points in me, just like those tiger lilies, those dotted with ugly “freckles” would still smell fragrant. 展开更多...... 收起↑ 资源预览