2024届高三英语一轮复习写作专项后续写情绪描写和动作描写讲义素材

资源下载
  1. 二一教育资源

2024届高三英语一轮复习写作专项后续写情绪描写和动作描写讲义素材

资源简介

读后续写物料
情绪描写
喜悦
名词:delight joy happiness amusement(可笑,愉悦)
形容词:delighted cheerful merry amused
动词:smile laugh giggle(咯咯笑)chuckle(低声轻笑) grin(露齿笑)smirk(洋洋得意的笑) hum(哼)小曲
悲伤
名词:sadness sorrow misery(痛苦)regret depression disappoint desperation(绝望)frustration(挫折)
形容词:upset disappointed heartbroken frustrated(受挫的)depressed(沮丧的)low-spirited desperate regretful
动词:cry weep(哭泣) sob(抽泣) choke(哽咽)sigh(叹气)frown(皱眉)
愤怒
名词:anger rage(暴怒) madness(疯狂)fury(狂怒)
形容词:angry enraged mad furious annoyed irritated(恼怒的)
恐惧
名词:fright terror horror panic
形容词:scared frighted terrified horrified
满意:
名词:content satisfaction
形容词:content satisfied pleased
惊讶
名词:surprise shock amazement astonishment(震惊)
形容词:surprised shocked amazed astonished open-mouthed
Dumbstruck(惊得目瞪口呆的)
感动:
使役动词:touch move
形容词:touched moved
焦虑
名词:concern anxiety agitation(忧虑)
形容词:concerned(担忧的) anxious(焦虑的) agitated(焦虑不安的) restless(坐立不安的)nervous(紧张的)
动词:shake(战栗/颤抖)tremble(颤抖/哆嗦)
动作描写:
头:(过去时态)
抬头:raised her head
低头:hung/drooped/lowered her head=ducked her head down
=her head drooped
点头:nodded
挠头:scratched her head
头依靠在… :rested her head on
脸 face
When she saw the little dog, her face lit up.
翻译:看到这只小狗,她的脸上绽出笑靥。
Pappy's face seemed to glow as he saw her smiling with excitement.
翻译:看到她兴奋的笑容时,Pappy的脸似乎泛着红晕。
He ran into his mother's arms, his face beaming with happiness.
翻译:他奔向母亲的怀抱,脸上洋溢着幸福的笑容。
A bright smile spread across the little girl's face.
翻译:小女孩的脸上绽出一个灿烂的笑容。
Her face flushed/ burned with embarrassment.
翻译:她尴尬得满脸通红。
Finding the room in a mess, his mother was blue in the face.
翻译:发现房间一國糟,他妈妈气得脸色铁青。
When he heard the news, his face turned pale.
翻译:听到这个消息,他面色变得惨白。
8Don't make a face at me!
翻译:别对我做鬼脸了!
脸颊 cheek
Her cheeks were shining with tears.
翻译:她的脸颊上闪烁着泪滴。
The lady hugged Tim and kissed him on both cheeks.
翻译:这位女士拥抱了Tim 并亲吻了他的脸颊。
Her cheeks were illumined (照亮)by the fire under the dark.
翻译:她的脸颊被黑暗中的火焰照亮了。
With tears of gratitude rolling down his cheeks, Prather hugged Gilleece tightly.
翻译:感激的眼泪顺着脸颊尚下,Prather 紧紧地抱住了 Gilleece.
眼睛eye
眼睛
Look(侧重看的动作):eye细看 stare盯着gaze凝视glare怒视watch观看observe观察 scan 细看
See(侧重看的结果):find发现notice注意到discover发现 spot目睹catch sight of看见get a glimpse of 瞥见
Then her eyes lit up with excitement.
翻译:随后她的眼睛因为兴奋亮了起来
Her eyes brightened when noticing my dog.
翻译:当她注意到我的狗,她的眼睛亮了起来。
She bravely looked the girls in the eye.
翻译:她勇敢地直视这些女孩们的眼睛
Tears blurred my eyes.
翻译:泪水模糊了我的双眼。
Mary eyed me from top to toe.
翻译:Mary 从头到脚打量我
His eyes fell on the torn cotton toy rat.
翻译:他的目光落在了这只破旧的棉布玩具鼠上面。
Sally didn't take her eyes off Bella.
翻译:Sally 的眼睛无法离开 Bellao
Tears shone in Dora’s eyes.
翻译:Dora 的眼睛里闪烁着泪光。
The pigeon caught everyone's eye.
翻译:这只鸽子吸引了所有人的注意。
I followed her, not believing my eyes,
翻译:我跟着她,无法相信我的眼睛(所看到的)。
He avoided making eye-contact with anyone.
翻译:他避免和任何人有眼神接触。
He turned his desperate eyes toward Rebecca.
翻译:他用绝望的眼神看向 Rebeccao
I stopped at a shelf that caught my eye.
翻译:我停在了那个吸引我注意的架子前
Whenever he told a lie, he would usually blink his eyes quickly.
翻译:他说说的时候通常会快速地眨眼。
It was by total bad luck that my eyes happened to meet Ms. Sullivan's.
翻译:真倒霉,我和Sullivan 女士的眼神碰巧就对上了。
⑥"Get ready to run, William,
she said, keeping an eye on the motionless snake
翻译:“准备跑,William,她一边说一边密切注意着这条一动不动的蛇
Alexis, a high school student, let her eyes lazily scan the landscape for wildlife.
翻译:高中生A1exis,用她的眼神慵懒地扫视着这块地方以寻找野生动物的迹象。
嘴巴 mouth
Say(说):utter说whisper轻声说shout叫exclaim大叫
add补充道repeat重复道grumble 嘟囔mumble嘟囔
blurt out脱口而出
Eat (吃):taste品尝dine用餐chew咀嚼swallow吞咽
wolf down 狼吞虎咽
⑥手
Take (拿):hold抓住grab抓住grasp紧抓fetch取
Beat(拍、打):hit击,打strike撞击knock敲
pound反复击打pat轻拍tap轻敲
The woman was holding the hand of a little boy.
翻译:这个女人牵着一个小男孩的手。
She pulled me by the hand toward the window.
翻译:她拉着我的手,把我领向窗户
Jack reached out his hand, trying to grab the rope.
翻译:Jack 伸出手,试图抓住绳子。
He reached his hands towards a big vase when he heard a noise.
翻译:他把手伸向一个大花瓶时,突然听到一个声响。
He handed it to his wife with a mysterious smile on his face.
翻译:他带着神秘的笑容,把它递给妻子。
I refused to raise my hand, expecting someone else would.
翻译:我拒绝举手,期待着其他人会举。
Her hands shook so badly that she couldn't read her notes.
翻译:她的手颤抖得如此厉害以至于她看不清笔记。
The audience were so thrilled that they couldn't stop clapping their hands,
翻译:观众们激动地不停鼓掌。
Mei Mei put a handful of cookies into a small tray and left the kitchen.
翻译:Mei Mei把一把饼干放进一个小托盘,离开了厨房。
I extended my hands, and they tentatively suckled at my fingers.
翻译:我伸出双手,它们试探性地吮吸着我的手指。
He had planted them with his own hands and today they had become large, massive trees with thick trunks.
翻译:他亲手种下了这些树,如今它们已经长成了有着粗大树干的参天大树。
"I haven't stolen anything. Just let me go or I will shoot."cried Carl, pointing the gun atthe professor with his trembling hands
翻译:“我什么都没偷。放我走,不然我就开枪。〞Carl喊道,用颤抖的手把枪指着教授。
As I grasped the javelin(标枪) in my hand, I was seized with a strange feeling a new-found excitement.
翻译:把标枪握在手中时,我有一种奇怪的感觉一种新发现的兴奋。
He clenched his fists, his face burning with rage.
翻译:他攥紧双拳,一脸愤怒。
Jason shook his fist at the naughty boy who ruined his garden.
翻译:Jason 冲着那个糟蹋他的花园的淘气包挥舞拳头。
His palms were sweaty, knees weak and arms heavy.
翻译:他手心冒汗,膝盖发软,双臂沉重
Ms. Sullivan gestured for Rafael to sit beside me.
翻译:Sullivan 女士示意 Rafael 坐在我边上
He was cupping both hands in front of him as he walked, being very careful not to spill the water he carried
翻译:他一边走,一边把双手捧在身前,非常小心,以免把端着的水酒出来。
手臂arm
"Thanks," Dad said and put his arm around my shoulders.
翻译:“谢谢。”爸爸说着,伸手楼着我的肩膀。
He took my arm and we walked slowly towards the car.
翻译:他挽着我的胳膊,我们慢慢地向汽车走去。
And she opened and spread her arms out to them in welcome.
翻译:她张开双臂欢迎他们。
Bill threw himself into his parents' arms and hugged them tightly.
翻译:Bill投入父母的怀抱,紧紧地拥抱着他们。
With eyes wide open, she dashed forward and grabbed/ gathered the cat into her arms withtrembling hands.
翻译:她睁大眼睛,冲上前去,用颤抖的手把猫咪抱入怀中
The mother turned to me, rounded me with her arms and whispered, "It is the best Christmas Day ever.
翻译:这位母亲转过身来,搂着我,低声说:这是有史以来最好的圣诞节。
He clung to his grandpa tightly.
翻译:他紧紧地抱住爷爷。
肩膀shoulder
The boy lifted the last bag onto his shoulder.
翻译:“男孩把最后一个包扛在肩上。
A gentleman at the office came up and patted Jason's shoulder.
翻译:办公室里的一位先生走过来,拍了拍Jason 的肩膀。
Within a few minutes her eyes closed. Her head dropped to her shoulders.
翻译:几分钟后她就闭上了眼睛。她的头重到了肩上
Swag just shrugged his shoulders, with an innocent expression on his face.
翻译:Swag 只是耸了耸肩,脸上带着无幸的表情。
A middle-aged man grabbed his shoulders and said, "Yes, it's you"
翻译:一个中年男子抓住他的肩膀说:“是的,是你。
Christine shouldered her way through the crowd
翻译:Christine 侧身从人群中挤了过去。120 91g
Her shoulders dropped as she replaced the lid of the can.
翻译:她把桶盖放回原处,肩膀重了下来。
Holly sat quietly in the car on the way home, her head and shoulders thrusting forward as if willing the car to move faster.
Holly在回家的路上静静地坐在车里,她的头和肩膀向前伸,好像希望让车开得更快些。
心 heart
Mac's heart jumped.
翻译:Mac 的心猛地一跳
I felt my heart begin to pound.
翻译:我感到我的心开始怦怦直跳。
Hearing the news, my heart sank.
翻译:听到这个消息,我的心沉了下去。
I heard someone was unlocking the door, which made my heart beating wildly.
翻译:我听到有人在开门锁.这让我的心脏狂跳起来。
A 12-year-old boy saw a beautiful brooch in a shop window that set his heart racing.
翻译:一个12岁的男孩在商店橱窗里看到一枚让他心跳加速的漂亮胸针。
My heart softened/ melted when I saw the warm scene.
翻译:看到这温暖的一幕,我的心融化了
Cold and hungry though she was, her heart was filled with joy/ gratitude.
翻译:尽管她又冷又饿,心里却充满了喜悦/ 感激。
I felt a warm current welling up in my heart and surging through me.
翻译:我感到一股暖流涌上心头,在我身上涌动。
His heart was not in school, but in the woods, where he often escaped alone camping there.
翻译:他的心不在学校,而在树林里,他常常一个人逃到那里露营
"It breaks my heart to tell you this, “ she avoided eye-contact with me.
翻译:“告诉你这件事让我心碎。”她避免和我眼神接触。
His voice was almost gone and his heart grew heavier.
翻译:他的声音几乎消失了,他的心也变得沉重起来,
itsem edi to tno bantiota z20d sd1
手指finger
At first, their fingers went almost shyly over their toys.
翻译:一开始,他们几乎害羞地用手指触碰着他们的玩具。
He snapped his fingers and everything vanished into the air.
翻译:他打了一个响指,一切灰飞烟灭。
Steve dropped his eyes and carefully examined his fingertips.
翻译:Steve 重下眼睛,仔细地检查他的指尖。
"SHUT UP!" The teacher pointed a warning finger at the naughty boys.
翻译:“闭嘴!”老师指着这些淘气的男孩以示警告
"Sh!"Mom raised up a finger to her lips.
翻译:“嘘!”妈妈把手指放在嘴唇上。
Mr. Fairfax sat nervously in the car, drumming his fingers on the wheel.
翻译:Fairfax 先生不安地坐在车里,手指敲着方向盘。
11.腿leg
Walk (走):wander闲逛march齐步走limp 跛行tiptoe 踮着脚走
pace踱步
Run(跑):hurry急匆匆地走 fly飞奔rush冲dash疾奔storm冲;闯
He paced up and down in the corridor.
翻译:他在走廊里踱来踱去。
Roger stood still and shook slightly in every leg.
翻译:Roger 一动不动地站着,两腿微微发抖。
Her legs trembled all the way to the front of the classroom.
翻译:她双腿一路颤抖着走到教室前面。
Her legs just didn't obey her.
翻译:她的腿就是不听使唤。
Our legs were so heavy and cold that they felt like blocks of ice.
翻译:我们的腿又重又冷,感觉像冰块。
We ran across the parking lot, through the cold and biting rain, as fast as our little legs could carry us
翻译:我们跑过停车场,冒着冰冷刺骨的雨,尽我们所能地快。
The boss stormed out of the meeting room, slamming the door.
翻译:老板砰的一声关上门,冲出会议室
Frozen with fear, he was rooted to the spot.
翻译:他吓得僵住了,一动不动。
12. 膝盖 knee
Feeling ashamed, the son got down on his knees before his father.
翻译:羞愧难当,儿子在父亲面前跪了下来。
She folded her hands over her knees
翻译:她双手交叠放在膝盖上。
13.脚 feet
The soldier struggled to his feet.
翻译:士兵挣扎着站了起来
She staggered to her feet.
翻译:她摇摇晃晃地沾了起来。
With each step on the road, my feet and thighs hurt.
翻译:在路上每走一步,我的脚和大腿都会痛。
Mom put her feet up on the sofa and picked up a book to read.
翻译:妈妈把脚放在沙发上,拿起一本书来看。
Louisa May Alcott slipped out of the house and up the street as fast as her feet could carry her.
翻译:Louisa May Alcott 溜出了房子,以脚能承受的最快速度沿街走去。
For some moments, John said nothing, but, suddenly, he sprang to his feet and cried, “I have a great idea!"
翻译:有一会儿,Jobn什么也没说,但突然,他跳起来大喊:“我有个好主意!”
She dragged her feet back into the house.
翻译:她拖着脚回到屋里。
14其他
Tony seems to have ants in his pants before each game.
翻译:Tony 每次比赛之前都像热锅上的蚂蚁一样坐立不安.
I could feel that my throat tightened and my eyes overflowed with tears.
翻译:我哽咽着,满眼泪水。
Holding the special bell close to her chest, the child danced out.
翻译:孩子把那只特别的铃铛紧紧地抱在胸前,跳着舞出去了。
Sheila nodded, blew her nose, and then waved them goodbye.
翻译:Sheila 点点头,擤了擤鼻子,然后向他们挥手告别。
He tossed(扔) and turned in bed, unable to fall asleep.
翻译:他在床上辗转反侧,无法睡。.
Waiting for the result anxiously, my stomach twisted
翻泽:焦急地等待着结果,我的胃搅成一四a m. 13ag0n I5
O My lips were sealed./ My tongue tricked me.
翻译:我说不出话来。/我的舌头不听使唤。
以下列举一些续写中可能用到的关手 “说”的表达范例:
tell告诉add补充state陈述argue争论claim声称insist坚持
demand强烈要求announce宣布apologize道歉ask问
shout喊whisper轻声说interrupt打断complain报怨
order命令suggest建议beg请求murmur低语answer回答
reply 回答exclaim呼喊repeat重复explain解释request请求

展开更多......

收起↑

资源预览