2024届高三英语作文素材(中国优秀传统文化)

资源下载
  1. 二一教育资源

2024届高三英语作文素材(中国优秀传统文化)

资源简介

2024年高中英语作文素材 中国优秀传统文化英语素材
风筝
Kite flying is a popular outdoor activity enjoyed by people of all ages around the world. A kite is a lightweight, aerodynamic object made of paper or fabric stretched over a frame, which is flown by a string. The sight of a colorful kite soaring high in the sky is a captivating and joyful experience. With the wind as its engine, a kite gracefully dances in the air, performing elegant twists and turns. The simple pleasure of flying a kite brings a sense of freedom and tranquility, making it a timeless and cherished pastime for many. Whether it's a traditional diamond-shaped kite or a modern stunt kite, the beauty and wonder of flying a kite never fails to captivate the hearts of those who partake in this age-old activity.
放风筝是全世界各年龄段的人都很受欢迎的户外活动。风筝是一种轻便的、符合空气动力学的物体,由纸或织物拉伸在一个框架上,由一根绳子飞行。看到一只彩色的风筝在高空翱翔,是一种迷人和快乐的体验。以风为引擎,一只风筝优雅地在空中跳舞,表演着优雅的曲折。放风筝的简单乐趣带来了一种自由和宁静的感觉,使它成为许多人的永恒和珍贵的消遣。无论是传统的钻石形风筝还是现代的特技风筝,放风筝的美丽和奇迹永远都会吸引那些参加这项古老活动的人的心。
Flying a kite is a delightful pastime loved by people of all ages. A kite is a lightweight object made of paper and thin sticks, with a long string attached. When the wind catches it, the kite soars high in the sky, floating and dancing gracefully. It's a simple joy to watch the colorful kite against the blue sky, as it twists and turns with the wind. Flying a kite brings a sense of freedom and happiness, making it a wonderful outdoor activity for everyone to enjoy.
放风筝是所有年龄段的人都喜欢玩的一种令人愉快的消遣方式。风筝是一种由纸和细棒制成的轻质物体,上面有一根长绳子。当风抓住它时,风筝在高高的天空中翱翔,优雅地漂浮和跳舞。看着蓝天下的彩色风筝随着风中旋转是一种简单的乐趣。放风筝带来自由和幸福的感觉,使它成为每个人享受的户外活动。
【词汇点击】
aerodynamic adj. 空气动力(学)的
soar vi. 高飞;飞腾;猛增,剧增;高耸,屹立 vt. 高飞越过;飞升到
captivate vt. 迷住,迷惑;<古>逮捕
tranquility n. 平静;安静;安宁;平稳;和平与安宁的气氛、状态
stunt n. 惊险动作,特技;噱头;发育不良的动植物
vt. 阻碍…发育(生长);抑制,妨碍
vi. 表演特技;作惊人表演
pastime n. 消遣,娱乐
【精彩句子】
With the wind as its engine, a kite gracefully dances in the air, performing elegant twists and turns.
以风为引擎,一只风筝优雅地在空中跳舞,表演着优雅的曲折。
It's a simple joy to watch the colorful kite against the blue sky, as it twists and turns with the wind.
看着蓝天下的彩色风筝随着风中旋转是一种简单的乐趣。
京剧
Peking Opera, also known as Beijing Opera, is a traditional Chinese performing art that combines music, singing, dance, and acrobatics. It originated in the late 18th century and is considered one of the most prominent forms of Chinese opera. Peking Opera is characterized by its elaborate costumes, distinctive makeup, and a wide range of vocal styles that represent different characters, such as sheng (male), dan (female), jing (painted face), and chou (clown). The performances often feature symbolic gestures, martial arts movements, and vivid facial expressions to convey the emotions and personalities of the characters. The accompanying music is typically composed of a small orchestra that includes traditional Chinese instruments such as the suona (oboe), erhu (two-stringed fiddle), and percussion instruments. Peking Opera plays an important role in Chinese cultural heritage and continues to enthrall audiences with its rich storytelling, vibrant performances, and timeless artistic expressions.
京剧,又名北京歌剧,是一种传统的中国表演艺术,结合了音乐、歌唱、舞蹈和杂技。它起源于18世纪晚期,被认为是中国最著名的歌剧形式之一。京剧的特点是其精致的服装,独特的妆容,以及代表不同人物的各种声乐风格,如盛(男)、丹(女)、净(彩绘脸)和丑(小丑)。这些表演通常以象征性的手势、武术动作和生动的面部表情为特色,来传达人物的情感和个性。伴奏的音乐通常由一个小型管弦乐队组成,其中包括中国传统乐器,如二胡(双簧管)、二胡(两弦小提琴)和打击乐器。京剧在中国的文化遗产中扮演着重要的角色,并以其丰富的故事叙述、充满活力的表演和永恒的艺术表达,继续吸引着观众。
Peking Opera, also known as Beijing Opera, is a traditional Chinese art form that incorporates singing, music, dance, and acting. It features colorful costumes, intricate makeup, and stylized movements that symbolize different characters. The music often includes traditional Chinese instruments, creating a captivating and unique sound. Peking Opera is loved for its vibrant performances, rich storytelling, and the distinctive way it presents Chinese culture and history.
京剧,也被称为北京歌剧,是一种传统的中国艺术形式,包括歌唱、音乐、舞蹈和表演。它以色彩鲜艳的服装、复杂的化妆和象征不同角色的程式化动作为特色。音乐通常包括中国传统乐器,创造出一种迷人和独特的声音。京剧以其充满活力的表演、丰富的故事叙述以及其呈现中国文化和历史的独特方式而受到喜爱。
【词汇点击】
acrobatics n. 杂技;杂技艺术;特技飞行;巧妙手法
elaborate vi. 详尽说明;变得复杂
vt. 详细制定;详尽阐述;[生理学]加工;尽心竭力地做
adj. 复杂的;详尽的;精心制作的
distinctive adj. 独特的,特别的,有特色的
orchestra n. 管弦乐队;管弦乐队的全部乐器
oboe n. 欧巴,双簧管
percussion n. 敲打,碰撞;振动;<音>打击乐器;[医]扣诊法
incorporate vt. 组成公司;包含;使混合;使具体化
vi. 包含;吸收;合并;混合
stylize vt. 按固定的传统风格处理某事物 n. 风格上的效仿
intricate adj. 错综复杂的;难理解的;曲折;盘错
武术
Wushu, also known as Chinese martial arts, is a traditional form of physical expression and combat practice that has been developed and refined over centuries in China. It includes a wide range of techniques, such as kicks, punches, and weapon routines, which are performed with grace, precision, and power. Wushu is not only a physical discipline but also an art form, and it is often showcased in performances and competitions. It is deeply rooted in Chinese culture and philosophy, emphasizing principles of balance, discipline, and self-control, and has gained popularity worldwide for its athleticism, beauty, and cultural significance.
武术,又称中国武术,是一种传统的身体表现和格斗实践形式,在中国经过了几个世纪的发展和完善。它包括广泛的技术,如踢,拳,和武器常规,这是执行优雅,精确,和力量。武术不仅是一门体能,也是一种艺术形式,经常在表演和比赛中表现出来。它深深植根于中国的文化和哲学,强调平衡、自律和自控力的原则,并因其运动性、美感和文化意义而广受世界欢迎。
【词汇点击】
combat n. 战斗,斗争 v. 战斗;防止;减轻
punch v. 用拳猛击;(用压穿器)穿孔,冲孔;挤;按(键),压(按钮)
n. 重拳击打;打孔机;冲床;影响力
grace n. 恩泽;优雅;慈悲;魅力 v. 使优美;惠赐
athleticism n. 运动竞赛,崇尚运动,竞技热
剪纸
Paper cutting, also known as Jianzhi in Chinese, is a traditional folk art that involves the intricate cutting of paper to create delicate and elaborate designs. This art form has a long history in China and is widely practiced as a decorative and festive craft. Using scissors or knives, the artist skillfully manipulates paper to produce intricate patterns that often depict animals, symbols, and scenes from nature or folklore. Paper cutting is an important part of Chinese culture, often used to decorate homes during festivals and celebrations, and it is valued for its delicate beauty and the skill required to create such detailed works of art.
剪纸,在中国也被称为剪纸,是一种传统的民间艺术,涉及复杂的剪纸,创造精致精致的设计。这种艺术形式在中国有着悠久的历史,被广泛应用为一种装饰和节日的工艺。艺术家使用剪刀或刀子,熟练地操作纸张,制作出复杂的图案,经常描绘动物、符号和自然或民间传说中的场景。剪纸是中国文化的重要组成部分,经常被用来在节日和庆典期间装饰房屋,它因其精致的美丽和创作如此详细的艺术品所需的技巧而受到重视。
【词汇点击】
elaborate vi. 详尽说明;变得复杂
vt. 详细制定;详尽阐述;[生理学]加工;尽心竭力地做
adj. 复杂的;详尽的;精心制作的
manipulate vt. 操作,处理;巧妙地控制;操纵
folklore n. 民间传说;民俗学;民间创作
depict v. 描绘,描画;描述
书法
Calligraphy, also known as Shufa in Chinese, is the ancient art of skilled writing that holds significant cultural and artistic importance in China. Using brush and ink, calligraphers produce elegant and expressive characters, which are considered to be a visual representation of the author's emotions and thoughts. This traditional art form emphasizes harmony and balance, seeking to achieve a perfect rhythm and flow in the written characters. Calligraphy is highly valued in Chinese culture and is often practiced as a form of meditation and self-expression. It is also commonly used for decorative purposes, being displayed as decorative art pieces in homes and public spaces. The beauty and grace of calligraphy are celebrated for their ability to convey the essence of Chinese artistic and cultural traditions.
书法,在中国又称书法,是古代的写作艺术,在中国具有重要的文化艺术重要性。书法家用画笔和墨水创作出优雅而富有表现力的文字,被认为是作者情感和思想的视觉表现。这种传统的艺术形式强调和谐与平衡,力求在文字中达到完美的节奏和流畅。书法在中国文化中非常受重视,经常作为一种冥想和自我表达的形式来练习。它也通常用于装饰目的,作为装饰艺术作品在家庭和公共空间展示。书法的美感和优雅以其能够传达中国艺术和文化传统的精髓而闻名。
Calligraphy is the art of beautiful writing. Using a brush and ink, calligraphers create artistic and decorative characters in a graceful and expressive manner. This traditional craft, highly valued in Chinese culture, is often used for decorative purposes or as a form of meditation and self-expression. The elegant and flowing characters of calligraphy are celebrated for their ability to convey the essence of Chinese artistic and cultural traditions.
书法是美丽写作的艺术。书法家用画笔和墨水,以一种优雅和表达的方式创造出艺术和装饰性的人物。这种传统的工艺,在中国文化中被高度重视,经常被用于装饰目的,或作为一种冥想和自我表达的形式。书法优雅流畅的文字以其传达中国艺术和文化传统的精髓而闻名。
【词汇点击】
expressive adj. 富于表现力的;表达…的
meditation n. 默想;默念;沉思;冥想
decorative adj. 装饰的;作装饰用的

展开更多......

收起↑

资源预览