资源简介 长难句翻译Still, looking back on the photos, they are some of my best shots though they could have been so much better if I would have been prepared and managed my time wisely.【2023年乙卷阅读理解B篇】Even though Britain has a reputation for less-than-impressive cuisine, it is producing more top class chefs who appear frequently on our television screens and whose recipe books frequently top the best seller lists.【2023年乙卷阅读理解C篇】长难句翻译解析Still, looking back on the photos, they are some of my best shots though they could have been so much better //if I would have been prepared and managed my time wisely.【2023年乙卷阅读理解B篇】【语法详析】Looking...非谓语动词做伴随状语;if引导条件状语从句;though引导让步状语从句【单词精讲】look back on 回忆Now I look back on that first night in China with more insight.现在,我更加深入地回想了一下在中国度过的那个第一夜.2.shoot v.拍摄;摄影(熟词僻义)All of the action scenes were shot using hand held cameras.所有动作场景全都由手持摄影机拍摄而成.3.Prepare v.使做好准备;把…预备好And the good morning Britain presenter says she's been able to put a lot of what she's learnt into practice in her own home, preparing meals for sons, Sam, 14, finn, 13.2018年高考英语全国卷I 阅读理解 阅读B 原文句子结构分析:what引导宾语从句;preparing...非谓语动词做伴随状语句意:这位《早安英国》的主持人说,她已经能够把自己学到的很多东西应用到自己家里,为两个儿子——14岁的山姆和13岁的芬恩——准备饭菜。4.manage v.控制住;操纵;能对付A grasp of how to manage color in your spaces is one of the first steps to creating rooms you'll love to live in.(2018年高考英语全国卷I 阅读理解 七选五 原文)掌握如何在你的空间中管理颜色是创造你喜欢居住的房间的第一步。【参考译文】尽管如此,回顾这些照片,它们是我最好的照片,尽管如果我能做好准备并明智地管理我的时间,它们可能会更好。2.2.Even though Britain has a reputation for less-than-impressive cuisine, it is producing more top class chefs who appear frequently on our television screens and whose recipe books frequently top the best seller lists.【2023年乙卷阅读理解C篇】【语法详析】Even though 引导让步状语从句;who 和 whose引导定语从句修饰 top class chefs【单词精讲】1.reputation n.名誉;名声As for crowds, a Hong Kong study found that they increased a restaurant's reputation, suggesting great food at fair prices.2018年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文至于拥挤的人群,香港的一项研究发现,拥挤的人群增加了餐厅的声誉,表明价格合理的美食。2.impressive adj.令人赞叹的;令人敬佩的The film's special effects are particularly impressive.那部电影的特技效果尤其令人赞叹。3.cuisine n.烹饪,风味; 菜肴The hotel restaurant is noted for its excellent cuisine.这家饭店的餐厅以美味佳肴闻名遐迩。4.frequently adv.频繁地;经常Data shows that kids and teens who do read frequently, compared to infrequent readers, have more books in the home, more books purchased for them, parents who read more often, and parents who set aside time for them to read.2018年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文句子结构分析:that引导宾语从句;who 引导定语从句修饰kids and teens;compared...非谓语动词做定语修饰kids and teens;in the home介词短语做定语修饰more books;purchased for them做定语修饰more books;两个who引导定语从句修饰parents.数据显示,与不经常阅读的孩子和青少年相比,经常阅读的孩子和青少年家里有更多的书,为他们买了更多的书,父母更经常阅读,父母也为他们留出了阅读的时间。recipe n.食谱; 秘诀; 原因Meet the producers and get some excellent recipe ideas.2018年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读A 原文与生产商见面,并获得一些优秀的食谱创意top v.超过; 胜过; 居…之首; 覆盖Within two years it had topped out at almost fourteen hundred feet and was more than half a mile across.2019年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文不到两年,它的顶峰已经达到了近1400英尺,直径超过了半英里。【参考译文】尽管英国的烹饪素以平庸著称,但它正在培养更多的顶级厨师,这些厨师经常出现在我们的电视屏幕上,他们的烹饪书也经常高居畅销榜之首。长难句拓展While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your “wares” and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.①小词典employer [ m pl (r)] n.雇主The telephone company is the country's largest employer.这家电话公司是该国最大的用工单位。qualification [ kw l f ke n] n.资格;合格;限定;条件;合格证He left school with no formal qualifications .他离开学校没有获得正式学历。ware [w ] n. 制品,器具,货物 vt. 留心,意识到He travelled from town to town selling his wares.他走乡串镇出售自己的货品。display [d sple ] v./n.陈列,展览;显示(器)I have rarely seen her display any sign of emotion.我难得见到她将喜怒形于色。orderly [ d l ] a.整齐的,有秩序的,有条理的 n.勤务兵During the orderly voting, the mission did indeed look like an extravagance.在有秩序的投选过程中, 非洲考察这项任务的确看起来是多此一举.reasonably [ ri zn bli] adv. 合理的But he quickly found that he loved playing this instrument, and was committed to practicing it so that within a couple of months he was playing reasonably well.2017年高考英语江苏卷 完形填空 原文句子结构分析:that引导宾语从句;that引导结果状语从句句意:但他很快发现他喜欢演奏这种乐器,并致力于练习,所以在几个月之内,他弹得相当好。②句子结构分析:本句是由 and连接的并列句。第一个分句的主干是 your could-be employer is deciding whether...。while talking to you作状语,谓语动词decide后面接了一个whether引导的宾语从句。第二个分句的主干是your"wares" and abilities must be displayed...,是主谓结构,后面跟的成分是状语。③参考译文:在和你谈话的时候,你可能成为的雇主就在衡量你的教育、经验和其他资格是否值得他雇用你,你的商品和能力必须以一种有序的、合理的相互关联的方式展示出来。④语法拓展:【whether和if的区别】1、在动词不定式之前只能用whether。I can’t decide whether to stay.我不能决定是否留下。2、在介词后,只能用whether。His father is worried about whether he lose his work.他的父亲担心是否会失去工作。3、宾语从句放在句首表示强调时,只能用whether。Whether they can finish the work on time is still a problem.他们是否能准时完成这项工作还是个问题。⑤写作拓展:本句中ability含义是“能力”,写作中相似的表达:capacityOnly when the Party is restored to that state will it possess fighting capacity.只有恢复到这种状态,党才能有战斗力.capabilityAge affects the range of a person's capabilities.年龄影响着一个人能力的大小。CompetenceThe syllabus lists the knowledge and competences required at this level.教学大纲列出这一级水平要求掌握的知识和技能。长难句精讲精练如何学习长难句?建议你按照下面的步骤进行:1 尝试独立分析例句的句子结构,并理解翻译句子2 看例句分析,找出自身问题所在3 复习内化,确保能独立分析并理解句子,背诵生词今日三句——精读训练例句:1. These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organized, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification.2. Thus, in this explanation the subject merges his unique personality and personal and moral code with that of larger institutional structures, surrendering individual properties like loyalty, self-sacrifice and discipline to the service of malevolent systems of authority.3. Thus, in the 1950s and 1960s, there emerged an awareness in Western societies that resources for the provision of fossil fuel energy were finite and exhaustible and that the capacity of nature or the environment to sustain economic development and population was also finite.例句分析:1. These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organized, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification.结构分析:These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organized, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification.结构化表达:sth do not remain isolated but become incorporated into a framework,意思是:某事不是孤立的,而是并入到了一个体系之中。在a multifaceted, but organized, conceptual framework中,framework前面都是定语,用来修饰framework,译为:一个多面的但又有条理的概念体系。making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification的结构化表达:make it and the ideas more robust but also accessible to modification,译为:使得它和这些观点更加的有力,但同时也更容易改变。(make sth+adj. 让某事保持某状态)some of which are erroneous是定语从句,用来修饰前面的ideas,译为:有些观点是错误的。参考译文:这些误解不是孤立存在的,而是并入到一个多面的但又有条理的概念体系之中,从而使得这个体系以及组成体系的观点更加的有力,但同时也更容易改变,尽管这些观点中有些是错误的。2. Thus, in this explanation the subject merges his unique personality and personal and moral code with that of larger institutional structures, surrendering individual properties like loyalty, self-sacrifice and discipline to the service of malevolent systems of authority.Thus, in this explanation the subject merges his unique personality and personal and moral code with that of larger institutional structures, surrendering individual properties like loyalty, self-sacrifice and discipline to the service of malevolent systems of authority.结构化表达:sb merge A with B, surrendering C to D,意思是:某人将A和B结合起来,让C屈服于D。参考译文:因此,按这种解释,实验对象将自己的个性、个人准则和道德准则与更广泛的体制结构结合了起来,使个人的一些特性(比如忠诚、自我牺牲和自律)服从于恶毒的权威。3. Thus, in the 1950s and 1960s, there emerged an awareness in Western societies that resources for the provision of fossil fuel energy were finite and exhaustible and that the capacity of nature or the environment to sustain economic development and population was also finite.Thus, in the 1950s and 1960s, there emerged an awareness in Western societies that resources for the provision of fossil fuel energy were finite and exhaustible and that the capacity of nature or the environment to sustain economic development and population was also finite.结构化表达:there emerged an awareness,译为:出现了一种意识。that resources…和that the capacity…是并列的两个同位语从句,用来就是解释说明前面的awareness。参考译文:因此,在20世纪50年代和60年代,西方国家出现了一种意识:化石燃料的资源是有限的、可能枯竭的,同时大自然或环境对经济和人口增长的支撑能力也是有限的。重难点词汇短语总结:Misconception n. 误解;错误想法Let me deal with some common misconceptions .我来谈谈一些常见的错误认识。Isolated adj. 孤立的Research shows that giving up driving is one of the key reasons for a fall in health and well-being among older people, leading to them becoming more isolated隔绝 and inactive.2017年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读D 原文研究表明,放弃驾驶是老年人健康和幸福感下降的关键原因之一,导致他们变得更加孤立隔绝和不活跃。Component n. 组成部分;成分;部件Trust is a vital component in any relationship.在任何关系中,信任都是一个至关重要的因素。Erroneous adj. 错误的They have arrived at some erroneous conclusions.他们得出了一些错误的结论。Robust adj. 强壮的;稳固的It was a typically robust performance by the Foreign Secretary.这是外交大臣典型的有信心的表现。Accessible adj. 可获得的;易于进入的As the Kennedy center's artistic adviser for Jazz, Moran hopes to widen the audience for Jazz, make the music more accessible.2017年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读C 原文作为肯尼迪中心的爵士乐艺术顾问,莫兰希望拓宽爵士乐的听众,使音乐更容易被接受。Modification n. 改变It might be necessary to make a few slight modifications to the design.也许有必要对这个设计稍作几处修改。Merge v. 合并His department will merge with mine.他的部门将和我的合并。moral code道德准则Most European legal systems assume a common moral code.大部分欧洲国家的法律体系以一个普遍道德准则为前提。institutional structure制度结构;体制构成I do not think that there is anything special about the phase of development or institutional structure.我不认为发展阶段或体制结构有任何特殊之处。surrender sb to sth将某人屈服于某事He will be by no means surrender to intimidation.他决不会屈服于协迫.Property n. 特性;性质;n. 财产;地产In general, keep an eye on their property while they are gone.2018年高考英语浙江卷 阅读理解 七选五 选项一般来说,当他们不在的时候,你要照看好他们的财产。Discipline n. 纪律;n. 学科As expected, I got a roasting, but I now understand why I need discipline.2017年高考英语天津卷 阅读表达 原文不出所料,我受到了严厉的批评,但我现在明白了为什么我需要自律。Authority n. 权威A thoughtful official passed on some of the copies to the park authorities on the assumption that they might make a nice blow-up for one of the visitors' centers.2019年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文句子结构分析:that引导同位语从句句意:一位深思熟虑的官员将其中的一些复印件交给了公园管理部门,他认为这些复印件可以作为游客中心的一个漂亮的宣传品。Emerge v.出现It turns out that baby red-backed fairy wrens also emerge chirping like their moms.2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文句子结构分析:that引导宾语从句事实证明,红背鹪鹩宝宝也会像妈妈一样鸣叫。Awareness n. 意识Earth Day, marked on 22 April, is an annual event aiming to raise public awareness about environmental protection.2019年高考英语北京卷 语法填空 原文句子结构分析:marked on...非谓语动词做定语修饰earth day;aiming to...现在分词作定语修饰annual event句意:每年的4月22日是地球日,旨在提高公众的环保意识。Finite adj. 有限的The world's resources are finite.世界的资源是有限的。Exhaustible adj. 可被用尽的;会枯竭的Out of the sluice springs an exhaustible supply of water.水从水闸中源源不断的涌出.Capacity n. 容量;能力Chinese equipment accounts for as much as a quarter of new capacity.中国设备在新装机容量中的比例高达四分之一.Sustain v. 维持;持续She managed to sustain everyone's interest until the end of her speech.她使每个人兴趣盎然,一直听她把话讲完。 展开更多...... 收起↑ 资源预览