2024届高三日语一轮复习词汇⑤日常交流用语清单

资源下载
  1. 二一教育资源

2024届高三日语一轮复习词汇⑤日常交流用语清单

资源简介

第5节 日常交际用语
寒暄问候
1)「ただいま。」      返回家或公司时用;
「お帰りなさい。」    家人或同事用“お帰りなさい”回应。
2)「行ってきます。」  暂时离开家或公司时用;
  「行ってらっしゃい。」   家人或同事用“行ってらっしゃい”回应。
3)「お出掛(でか)けですか。」 看见对方打算出门时打招呼用,意为“您要出门吗?”
「ええ、ちょっとそこまで。」对方用“ええ、ちょっとそこまで”回应,“是的,我出去一下。”
4)お久しぶりです
ご無沙汰しております(ごぶさたしております)。
  お変わりありませんか。
久别重逢或在电话、书信中与久未联系的人寒暄时说。“ごぶさたしております” 多用于尊长,
含有久疏问候的歉意。
5)「お元気ですか。」 “您最近好吗?”
「おかげさまで、元気です。」 “托您的福,我很好。”
拜访
1)拜访者登门拜访时:ごめんください (一边敲门)            
2)拜访者进门时:お邪魔します / 失礼します
3)主人开门后表示欢迎,并请客人进屋:「よくいらっしゃいました。どうぞ、お入りください」
「どうぞ、お上がりください。」
  拜访者准备离开时:もうそろそろ失礼します。
           では、これで失礼します。
           お邪魔しました。
  主人挽留对方时:まだいいじゃありませんか。(这不是还早嘛。)
4)请对方落座: お座りください。/ おかけになってください。
  请主人不要费心张罗:どうぞ、お構(かま)いなく。
5)「ご馳走(ちそう)さまでした。」饭后感谢主人款待。
  「お粗末(そまつ)さまでした。」主人客气回应“粗茶淡饭,招待不周”。
6)もう少しどうですか。
  もういっぱい どうですか。
  もういっぱい いかがですか。
   (ご飯の)おかわり?
用餐时劝客人多吃一些。“再来一点吧”“要不要再来一杯/一碗”。 
 
告别
1)さようなら  / では、またあした。 再见。 / 明天见。
2)お元気で。  / 気を付けて行ってらっしゃい。告别时叮嘱对方保重。
3)お疲れ様です。 / ご苦労(くろう)さまでした。
对结束工作后离开的人说。“お疲れさまです”侧重于对长辈或上司说。
“ご苦労様でした”侧重于对同辈或晚辈说。
感谢
1)「どうも、ありがとうございます。」
   回答时常说「どういたしまして。/とんでもないです。/たいしたことではありません。」
2)向对方曾经给予的关照表示感谢:お世話(せわ)になりました。
3)得到他人帮助摆脱困境后的感谢:おかげさまで助(たす)かりました。
致歉
1)ごめんなさい。/どうもすみません。/申し訳ございません。
  “ごめんなさい”略显随意,“どうも”可表示轻微的歉意,“申し訳ございません”最郑重。
2)これから気を付けます。 今后我会注意的。
いいえ、気にしないでください。回应对方的致歉。意为“别放在心上”。
鼓励和赞扬
1)「頑張ってください。/頑張れ!」鼓励对方。
「ええ、頑張ります。」    受到鼓舞的一方以“我一定加油”回应。
2)よく頑張りましたね。 称赞对方勤奋、努力。多用于上对下或平辈之间。
3)さすが。 夸赞对方“真不愧是…,到底是…”。
4)そんなことはありませんよ。
とんでもないです。 (哪里的话)
いいえ、まだまだです。(谦虚地回应对方的夸赞。)
附和
1)そうですね。/なるほど。对说话人表示赞同,附和。“そうですね”也可表示边想边说。
2)そうですか。 从说话人处听到新信息,搭腔附和。
3)それは大変ですね。
かわいそうですね。
お気の毒ですね。
困りますね。
对对方的不幸表示同情。
用餐
1)主人待客的套话:招待不周请多包涵:何もありませんが。
大したものがありませんが
                   お粗末様でした。「おそまつさまでした」(粗茶淡饭。)
2)(客人)请主人不要费心张罗: どうぞ、お構(かま)いなく。
赠物
1)送别人礼物时:つまらないものですが、どうぞお受け取りください。
気持ちだけですが、ぜひお受け取りください。
ほんの気持ちだけですが。
接受时的应答:ありがとうございます。
遠慮なくいただきます。「えんりょなくいただきます」
拒绝时的应答:ありがとうございます。お気持ちだけで十分です。
       ありがとうございます。お気持ちだけいただきます。
顾客与店员
いらっしゃいませ。 (店员说)欢迎光临
……注文、お願いします。 (客人说)麻烦点单。
……はい、お待たせしました。 好的,久等了
……すみません。お寿司をください。请给我寿司
……はい、かしこまりました。 (店员说)好的,明白
祝贺
A:明けましておめでとうございます。
B:明けましておめでとうございます。新年快乐。 
(“よいお年を”为年前祝福,“祝过个好年”)
そうですね VS そうですか
そうですね
①表示附和:A:今日は暑いですね。
B:そうですね。
②表示在思考过程中:A:あのう、日本では結婚式のお祝い、普通いくらぐらいですか。
B:そうですね。まあ、人によって違いますけど。
③表同意:A:早く予約しないと。
B:そうですね。僕がやります。
そうですか
①听到新信息时表示回应(读降调)。“原来如此”“这样啊”
A:私は将来日本へ留学に行きたいです。
B:そうですか。頑張ってください。
②表示疑问不解或不太相信(读升调时)。“这样吗?”“真的吗?”
其他常用日常交际
交际表达 场景或含义
大(たい)したことはない 没什么(谦虚,强调小事不用在意)
どうぞお構(かま)いなく 您不用张罗了(去别人家做客客套话)
いらっしゃいませ。 欢迎光临
おかわり 再来一碗
どういたしまして 不客气(回应感谢)
いいえ、かまいません 没关系(回应道歉)
お先(さき)に失礼します 我先走了,自己下班离开、挂电话
お疲れさまでした 您辛苦了(对方下班离开)
ご苦労様(くろうさま)でした 辛苦了(仅用于上对下)
悪いですね/ごめんなさい 不好意思(道歉)
それはいけませんね 责备;同情,担心对方
どうしよう 怎么办呀(不知所措)
どうしたの 你怎么了(询问对方情况)
それは助かります 帮大忙了,感谢对方帮忙
とんでもありません 没什么了不起,谦虚的应对表扬、感谢
申(もう)し訳(わけ)ございませんが   搭话,有事拜托
すみませんが 搭话,有事拜托
あのう 搭话,有事拜托
お世話(せわ)になりました 承蒙关照
楽(たの)しみにしています 期待
お大事(だいじ)に 多保重,关心病人
やった 太好了(表示喜悦心情)
それは困(こま)ります。 事情不好办。
大変ですね 够呛啊,同情担心
かわいそうですね 真可怜,同情担心
気(き)の毒(どく)ですね。 真可怜,同情担心

展开更多......

收起↑

资源预览