2024年新高考英语读后续写专项提高培优专题06 如何描写十种情绪 素材

资源下载
  1. 二一教育资源

2024年新高考英语读后续写专项提高培优专题06 如何描写十种情绪 素材

资源简介

专题06 如何描写十种情绪
【单一陈述】
He is embarrassed.
【具体动作】
He was so embarrassed that he even didn't know where to rest his arms.
他很尴尬,以至于都不知道该把手放在哪里了。
【用结果状语从句,具象化尴尬体现出的动作】
He cupped his face with her hands and closed his eyes.
他用手捂着脸,闭上了眼睛。
He breathed and breathed until he felt calmer.
他深深呼吸着,直到自己平静下来。
He lowered his eyes and clenched his lips, trying to avoid our eyes.
他眼睛低垂,紧紧抿着嘴唇,尽力躲避我们的目光。
【把情感描写,通过肢体动作的刻画描写出来,让文章有了色彩和内容】
【添加副词】
Abruptly, He cupped his face with her hands and closed his eyes. He breathed and breathed until he felt calmer.
【“abruptly 突然地”,突显出尴尬感随即涌上心头,恰到好处的把后面所有的动作都进行了一定刻画的延展】
He lowered his eyes and clenched his lips tightly, trying to avoid our eyes.
【“tightly 紧紧地”,则专门刻画了嘴巴紧闭这个动作】
【词汇】
shame 羞愧 guilt 内疚embarrassment尴尬
ashamed 感到羞愧的 embarrassed尴尬的 shamefaced 羞愧的 guilty 内疚的
embarrassing 令人尴尬;难堪的 shameful 可耻的(行为) awkward使人尴尬的
【短语】
in/with embarrassment尴尬地
be struck dead with shame尴尬得要死
hide one's embarrassment掩饰某人的尴尬
blush with embarrassment难为情得脸红
be increasingly embarrassed about..感到越来越尴尬
feel blood rush/rushing to one's face感到脸阵阵发烫
one’s face flush/bum/blush with embarrassment/shame因尴尬而满脸通红
droop /duck /lower one’s head with embarrassment/shame尴尬/羞愧地低下了头
a deep sense of shame深感羞愧
【直接表达】
A surge/ripple/wave/flood of embarrassment/shame rushed through/washed over/overwhelmed/crept upon sb.
Guilt/shame/embarrassment was written all over one’s face.
Be seized/consumed/enveloped/engulfed with/by shame/embarrassment.
He came to my office,shamefaced, to apologize.他一脸愧色,到我办公室来道歉。
So ashamed did she feel that she was close to tears/ she was on the verge of tears.她羞愧到快哭了。
3.Standing in the classroom. I became increasingly embarrassed and could feel my heart
thumping wildly, my face burning badly. 站在教室,我越来越尴尬,能听见自己心跳加速的声音,脸烧得厉害。
【肢体动作】
Droop down/duck down/ hang down one’s head
Cup one’s face in the hands
One’s lips clamped tightly together
Sb scratched one’s head, hoping to find a hole to hide herself.
1.She put her hands to her cheeks in embarrassment.她尴尬地把手放在脸颊上。
2. He hung/dropped/lowered his head in shame.他羞愧地低下了头。
3.She lowered her body, wondering how to hide her inner embarrassment.她低下身子,不知道如何掩饰内心的尴尬。
【神态表情】
Face burned/flushed/blushed with shame.
Feel blood rushed to one’s face
Avoid/avert one’s eyes/gaze
Face reddened/turned red with shame/embarrassment
1. My throat was dry and my face was burning up.我喉咙很干,脸也发烫。
2.“Please don't tell me dad about this " he said,blushing with shame.“这件事请不要告诉我爸爸”,他不好意思地红着脸说道。
3. He bit his lips, not knowing where to rest his hands.他咬着嘴唇,不知道把手放在哪里。
【句式修辞】
All the air seemed to disappear and she felt as if the whole world were watching her.
So ashamed was I that I desperately wanted to turn invisible and sneak out of the room.
How I wished to find a hole to hide away.
Sb was consumed with shame, twisting and rubbing his hands (扭动揉搓他的手) over and over again as if to get warm in this freezing December.
1.Exposed to the truth, so firmly did embarrassment take hold of him that his palms were sweating and his knees got weak.暴露在真相面前,他是如此地尴尬以至于手心出汗,膝盖发软。
2.So embarrassed was she that she stood there clumsily, feeling the blood rush to her face.(倒装)她很尴尬,笨拙地站在那里,感到血涌到脸上。
【(肢体)动作/语言描写+情感词汇】
①Hearing the unexpected news, Mary froze with shock, as if rooted to the spot.
听到这个意外的消息,玛丽呆住了,动弹不得。
②I still remember the shock that rooted me flat against the wall.
我仍然记得当时惊呆了,靠在墙上,一动不动。
③The car was gone in seconds, leaving Alice shaking her head in disbelief.
几秒钟后汽车开走了,爱丽丝难以置信地摇头。
【(面部)动作描写+情感词汇】
①A spark of flashed across his face. He froze/was stunned there, staring at me with wide eyes.
他脸上闪过一丝惊奇。他惊得瞪大眼睛看着我。
②The moment I opened the box, my eyes grew wide/widened in great surprise/astonishment.
我一打开盒子,就惊奇地睁大了眼睛。
③We froze, our mouths dropping/hanging open in surprise.
我们呆住了,惊奇地张大了嘴。
④My jaw dropped/fell in astonishment when I saw the size of the audience.
看到观众如此之多,我惊讶得张口结舌。
⑤Tom fainted away on the spot and fell into unconsciousness.
汤姆当场晕倒,失去了知觉。
⑥I stared at him in shock and a faint sound of surprise escaped my throat.
我惊愕地盯着他,不禁发出轻轻的惊愕声。
⑦When Mary heard the bad news, her eyes widened further and her mouth opened.
当玛丽听到这个坏消息时,她的眼睛睁得更大,嘴也张着。
⑧My brother's sudden visit home was a complete surprise. We all stared wide-eyed at him.
我哥哥突然回家探望,完全出乎我们的意料。我们惊奇地睁大眼睛看着他。
【心理活动描写+情感词汇】
①Astonished, I realized that the boys had also recognized what her action meant.
我惊讶地发现,孩子们也明白她的举动意味着什么。
②It amazed me that no one had thought of the idea sooner.
居然没有人早点想到这个办法,这令我吃惊。
③My father's reaction astonished me. How could he be so calm!
父亲的反应让我很惊讶,他怎么会如此镇静!
【词汇】
常见名词/动词 shock, astonishment, astonish, surprise, amazement, amaze
常见形副词: astonished, amazed, surprised, shocked, stunned,startled,astonishing, amazing, surprising, shocking, surprisingly, amazingly
其他形容词:thunderstruck 极其惊讶的, astounding 令人惊骇的, staggering令人大吃一惊的, speechless(因惊愕)一时语塞的, incredible 难以置信的, dumbfounded 目瞪口呆的
【短语】
to one’s shock/astonishment/surprise/amazement 令某人震惊/吃惊/惊异的是 
in astonishment/surprise/shock/amazement/disbelief 吃惊地/震惊地/惊异地 
be surprised/amazed/astonished/shocked at/by...对感到惊讶
it amazes/astonishes me that...令我惊讶的是……
What amazes/astonishes me most is...最让我吃惊的是……
come as a shock to sb. ……让某人很震惊 
gasp in astonishment 吃惊地倒吸一口冷气
beyond one's expectations出乎意料
raise the eyebrows/frown in surprise惊讶的皱眉
widen the eyes/eyes grew wide in great surprise/astonishment吃惊地睁大了眼睛
freeze/stand still/stop dead/be numb with shock惊得当场呆住了
be shocked beyond words惊讶地说不出话来
speechless with shock惊得说不出话来
jaw almost dropped/fell in astonishment惊掉了下巴
a spark of surprise flashed/passed across one's eyes眼中闪过一丝震惊(眼)
be seized by shock震惊
throw sb. into astonishment 使某人震惊
【直接表达】
Surprised/amazed/astonished/astounded/stunned/shocked(震惊的)/startled//alarmed(惊吓的)
Thunderstruck/dumbfounded/staggered/ speechless(大吃一惊)
Sb was thrown into a state of astonishment/shock/amazement
It came as a surprise/shock to sb that....
Much/Greatly to one’s shock/astonishment...
Beyond one’s expectation
Sb be shocked/astonished beyond words
1. I sensed a flash of surprise in his eyes.我感到他眼里有一丝惊讶。
2. On learning the truth, I was totally shocked.得知真相后,我完全震惊了。
3.We were devastated, shocked beyond belief.我们遭到了挫败,震惊得难以置信。
4.He was thrown into astonishment.他大吃一惊。
5.Fans looked on in amazement as Robbins missed a third goal for the team.球迷看着Robbins第三次错失进球机会,惊愕不已。
6.Frozen with shock, we approached and found the driver of the car was a six-year-old boy. 我们靠近,发现车主是一个六岁男孩,都惊呆了。
7.Speechless with shock, we approached and found the driver of the car was a six-year-old boy.我们靠近,发现车主是一个六岁男孩,目瞪口呆。
【肢体动作】
Be rooted/glued to the spot, speechless
Sb glued one’s eyes to sth, utterly dumbfounded/ one’s eyes kept glued to something
Sb froze/be numb/stand still/ stop dead with shock/astonishment惊呆了
Sb stood unblinking, trying to process what he had just been told
Stiffen with shock僵住了
1. The car was gone in seconds, leaving Alice shaking her head in disbelief.汽车在几秒钟内就开走了,爱丽丝难以置信地摇摇头。
2.Hearing the bad news,Mary froze with shock, as if rooted on the ground.听到这个坏消息,玛丽吓得僵住了,像扎根在地上一样。
3.The little boy was speechless with shock.小男孩惊得说不出话。
4.He was too surprised to speak or even to think.他惊讶得说不出话来,甚至脑子都不灵了"
5.The moment I opened the box, my eyes grew wide in great surprise/astonishment.我一打开盒子,就惊奇地睁大眼睛。
6.Everyone gasped in astonishment as the cars came around the last bend.汽车转过最后一个弯道时,人人都惊得倒吸了一口气。
7.Hearing the unexpected news, Mary was numb with shock, as if rooted to the ground.听到这个意外的消息,Mary呆住了,动弹不得。
【神态表情】
Sb stood with his mouth wide open/ agape
One’s eyes grew wide in astonishment
Wide-eyed/ one’s eyes widened in alarm
jaw almost dropped/fell in astonishment(惊掉了下巴)
gasp in astonishment 吃惊地倒吸一口冷气
1.When I looked at the grade on my math paper my jaw dropped to the ground.看到数学卷子成绩的那一刻,我惊得下巴掉在地上。
2.She stared at him in wide-eyed amazement.她睁大眼睛惊讶地注视着他。
3.A look of surprise spread over her face.惊愕的表情在她的脸上蔓延开来。
4.My jaw dropped in astonishment when I saw the size of the audience.当我看到这么多观众时,我惊讶得目瞪口呆。
5.Our mouths dropped open in surprise.我们惊讶地张大了嘴。
6.He just glued his eyes to me, utterly dumbfounded.他只是两眼盯着我,完全傻掉了。
【句式修辞】
Sb froze like a piece of wood/ a statue
Sb sat motionlessly there and stared straight ahead, barely blinking, like a statue.
Despite her best efforts to remain unaffected, her raised eyebrows betrayed her astonishment.
I stared at him in shock and a faint sound of surprise escaped my throat.
1.It gave me a shock when I realized that my children prepared gifts for me.当我意识到孩子们为我准备礼物,我大吃一惊。
2.With our jaws dropping to the ground, We approached and found the driver of the car was a six-year-old boy.我们靠近,发现车主是一个六岁男孩,惊掉下巴。
3.When I was having my oral exam, I got so tongue-tied that it was a miracle that I could utter a complete sentence. 当进行口语考试时,我非常瞠目结舌,以至于能说出一个完整的句子就是一个奇迹。
【通过心理活动表达紧张】
1. The presentation tomorrow is making me feel incredibly anxious.
2. Every step closer to the interview room heightened my nervousness.
3. The phone call had me on edge (紧张不安), waiting for news that seemed forever delayed.
4. He just couldn’t shake off the anxious thoughts that kept racing through his mind.
5. The upcoming deadline made me increasingly uneasy.
【通过动作神态等表现紧张】
1. My hands were shaking, my palms began to sweat and I could feel my heart pounding/beating fast.
2. Before she went on stage, her chest felt tight and her throat hurt.
3. Constant worry kept him up at night, tossing and turning (辗转反侧).
4. A subtle quiver (颤抖) in his voice revealed the nervousness he couldn’t hide.
5. She tapped her foot anxiously outside the room, waiting for her turn.
6. His hands trembled as he attempted to mask his unease with a forced smile.
7. He stood there, breathing heavily, sweat dripping from his forehead.
【通过修辞或习语等使描写更生动】
1. Sweating bullets, I struggled to maintain a composed (镇定的) appearance. (sweat bullets 极度焦虑不安)
2. She felt a little rush of butterflies in her stomach. (butterflies in one’s stomach 心慌意乱的,忐忑不安的)
3. The wait for the exam results tied her stomach in knots. (tie one’s stomach in knots 让某人心揪成一团)
4. He glanced at the clock repeatedly, each second ticking louder in his anxious mind.
【词汇】
名词concern 担忧 anxiety 焦虑agitation 忧虑
形容词concerned 担忧的 anxious焦虑的agitated焦虑不安的restless坐立不安的 nervous 紧张的tense紧张的
动词shake 战栗,颤抖tremble/shiver/quiver 颤抖,哆嗦
【短语】
trembled from head to toe浑身颤抖
half hesitant and half nervous半犹豫半紧张
toss and turn辗转反侧
one's stomach twist胃搅成一团
feel one's heart begin to pound心开始砰砰的跳
have ants in one's pants像热锅上的蚂蚁
pace up and down来回踱步
be on pins and needles如坐针毡
got butterflies in one's stomach很紧张
【直接表达】
Nervous/anxious/apprehensive/panicked/terrified/horrified/frightened
Panic/anxiety terror seized/took hold of/ got the better of /gripped sb
A pang of fear/panic/anxiety crept on/upon sb
Be thrown into a state of panic
Panic-stricken/startled
a hair-raising adventure/story
1. Scared and nervous, she was frozen to the spot.由于感到害怕和紧张,她僵在原地。
2.Half hesitant and half nervous, Mei Mei headed toward the twins' table.半犹豫半紧张,MeiMei朝双胞胎的桌子走去。
3.(Feeling) anxious, he was pacing up and down in the corridor while his wife was being operated on in the surgery room.在妻子在手术室里动手术时,他(感到)焦虑,在走廊上来回踱步。
4. She felt a knot of anxiety tighten in her stomach as she waited for the test results. (当她等待着测试结果时,她感到胃里一阵焦虑的紧绷。)
5. Anxiety washed over him like a tidal wave, making it difficult to concentrate on anything else. (焦虑如潮水般涌上他心头,让他难以集中精力做其他事情。)
6. Every decision she made was clouded by a sense of anxiety, fearing the
consequences of each choice. (她每做出一个决定都伴随着焦虑感,担心每个选择的后果。)
【肢体动作】
Tremble/shiver/quiver with panic/fright
Be frozen with fear
Be rooted/glued to the spot, too scared to move an inch
One’s hair stood on ends
Sb bite his fingers restlessly.
One’s teeth chattered uncontrollably
Pace back and forth
Clutch the corner of clothes tightly
1.He was drumming his fingers nervously on the wheel.他不安地用手指敲着方向盘。
2. Anxious, Tom trembled from head to toe.太焦虑了,Tom 浑身颤抖。
3.A flood of tension/nervousness welled up in me. I could feel my palms sweating, heart racing/pounding/beating wildly in my chest.我紧张极了,觉得自己手心冒汗,心跳加速。
4.At the thought of tomorrow's ball, she tossed and turned in bed, unable to fall asleep.
想到明天的舞会,她在床上辗转反侧,无法入睡。
Walking into the headmaster's office, he felt his heart begin to pound.她把看一直颤抖的腿走上舞台。
6. The protagonist's heart raced with unease as she faced the daunting task ahead. (当主人公面对艰巨的任务时,她的心情变得不安起来。)
7. The character's hands trembled with anxiety as she prepared to deliver an important speech. (当角色准备发表重要演讲时,她的手因焦虑而颤抖。)
8. The constant feeling of unease gnawed at her, leaving her sleepless and restless. (持续的不安感使她烦躁不安,无法入眠。)
【神态表情】
One’s face turned pale and stood there tongue-tied
Her eyes flicked back and forth.
A chill ran down Josh’s spine.
One’s heart skipped a beat.
Be numb with a blank mind
Mouth wide open/ agape with horror
Palms sweat/one’s palms were drenched with sweat
throat tightened
1. The weight of responsibility and expectations fueled his anxiety, leaving him mentally exhausted. (责任和期望的重压助长了他的焦虑,使他精神疲惫不堪。)
2. The constant worry of failure haunted her every step, crippling her with anxiety. (失败的持续担忧萦绕着她的每一步,让她深受焦虑之苦。)
【句式修辞】
One’s blood turned to ice
Sb shook all over, feeling like sitting on pins and needles.
got butterflies in one’s stomach
went as pale as a ghost
felt as if his heart would jump out of his throat
heart pounded like drums
1. A sense of impending doom hung over him like a dark cloud, filling him with anxiety. (一种即将到来的厄运感像一块乌云笼罩着他,让他充满焦虑。)
2. The weight of anxiety pressed down on her chest, making it difficult to breathe. (焦虑的负担压在她的胸口,使她难以呼吸。)
【形容词】
happy,delighted,joyful;excited
进阶表达:
be wild with joy
to one's delight
amazed/proud and excited
【动作链】
a.说:scream,exclaim,shout,yell,roar,cry,utter,tell
b.做:jump to one's feet(跳起来)
wave one's hands in the air(在空中挥手)
beaming eyes(眉开眼笑)
clap one's hand(拍手,鼓掌)
lift one's hand(举起手)
stare at sb.(盯着某人看)
drop one's jaw(惊掉下巴)
jump with joy(开心地跳起来)
cheered/applauded for sb(为……欢呼鼓掌)
gave sb. the thumbs-up(为……竖大拇指)
【借助俚语表达】
be over the moon(在月亮之上)形容非常高兴
be on cloud nine(在九霄云外)形容飘飘欲仙,很高兴
be/feel on the top of the world(在世界之巅)形容很高兴
【借助神态描写、身体其他部位】
wear(wore,worn)a radiant/proud/shining smile
sb's face glowed/flushed/lit up with delight/pride
sb's eyes twinkled with excitement/joy/contentment
【借助环境描写】
at the sight of sth. ,we felt as if it had been congratulating us and saying "You are so awesome".
【借助语言描写】
“You did a marvelous job”
“Awesome”
"I feel proud of you"
【词汇】
形容词/副词
cheerful/ delighted/ pleased/ joyful/ overjoyed/ thrilled;
joyfully/ happily/ merrily/ excitedly/ cheerfully
名词
joy/ delight/ pleasure/ thrill/ excitement
名词多用于“介词+名词”结构中(置于句尾,表状态)
with joy/ delight/ happiness
in high/ cheerful spirits 兴高采烈
【短语】
in cheerful spirits心情愉快;
be content with 对 ... 感到满意;
be delighted at对 ... 很高兴;
set one's heart at rest使某人安心;
brighten sb's heart使某人心情愉快;
be powerfully attracted to被强烈地吸引;
be joyful over/about因 ...而高兴;
dance/jump for joy高兴地跳起来;
tears of happiness flowing down流下幸福的泪水;
a satisfied look/an encouraging expression appeared on her face满意的表情/一个令人鼓舞的表情出现在她的脸庞上
feel a mixture of excitement and happiness感觉既兴奋又开心;
can hardly conceal his excitement几乎无法掩饰他的兴奋的心情;
quite flushed with excitement激动的满脸通红;
to one’s excitement/thrill令某人激动的是;
conceal/heal one’s excitement难掩激动;
contain one’s excitement抑制内心的激动;
a ripple/shiver/wave/surge of excitement一阵兴奋;
a scream of thrill/excitement激动的尖叫声;
cheer up振奋起来;
【直接表达】
Unable to contain/conceal one’s excitement/extreme delight, sb did sth.
A wave/surge/ripple of delight flooding over/overwhelming sb, sb did sth
Delighted/ Thrilled beyond description, sb felt on top of the world.
Such immense joy did sb feel/experience that sb did sth
Sb could feel excitement building/mounting/boiling inside him.
In an ecstasy of deligh
1.I was pleased beyond description.我高兴得难以形容。
2. A ripple of excitement ran through them.一阵激动穿过他们。
3. The teacher's encouragement warmed his heart. He felt a surge of excitement.老师的鼓励温暖着他的心,他感到一阵兴奋。
【肢体动作】
Jump/leapt/sprang/bounced to one’s feet
Wave one’s hands wildly/ triumphantly
Quicken one’s pace/steps home spontaneously
Trot home briskly
Trot home with little hop
1. I was overjoyed and ran three steps at once.我欣喜若狂,三步并作两步就跑了过去。
2. She jumped to her feet when she heard the news.当听到这个消息时,她跳了起来。
3. Her face is red, excitement in the heart, as a deer jumping with joy.她激动的满脸通红,心里像有只小鹿,在欢乐地蹦跳。
【神态表情】
Crack a radiant smile
Eyes twinkle/spark/glow/glitter/dance with excitement
Face lit up/ radiate excitement
His lips curved into a bright/broad/brilliant smile/grin
grin from ear to ea
1.Her face lit up with pleasure.(容光焕发)
2.A smile of understanding flashed across his face.他脸上露出了一种理解的微笑。
3. Laughter lingered around the room.笑声在房间里萦绕。
4.His eyes twinkled with pleasure.他的眼睛闪烁着快乐。
5.They ran around after each other, their faces irradiated with joy.他们互相追逐着,脸上充满了喜悦。
6.She wore a shining smile on her face.她脸上带着灿烂的笑容。
7.She was overflowing with happiness. 她洋溢着幸福。
8. When I turned around, I found John was grinning.我转过身时, 发现约翰正咧着嘴笑。
9. The moment I wanted to shout at my son, my wife smiled and winked at me.我刚想对儿子大喊大叫,我妻子微笑着对我眨了眨眼。
10. When everyone started/began to clap their hands, Mary gave them a shy smile.大家开始鼓掌时,玛丽冲他们羞涩地微笑了一下。
11. A smile played around his mouth.他的嘴角挂着一丝笑意。
12. There was a sparkle of excitement in her eyes.她的眼中闪烁着激动的光芒。
【句式修辞】
Delighted and thrilled, she trotted back home, humming and skipping like a bird in the forest
...felt like floating in the ocean of happiness
...dash out like a free bird
...feel as though having won a lottery
...feel as happy as a king/clam
Hard as she tried, her exciting voice betrayed her excitement
1. The smile on her face shone like a diamond.她脸上的笑容像钻石一样闪闪发光。
2.I was floating on air. 我高兴得飘飘然。
3.Flowers are smiling brightly, birds are crying joyfully. My heart is as sweet as honey.花儿在微笑,鸟儿在快乐地鸣叫,我的心情就像吃了蜜一样的甜。
4. I was so excited inside, like a rough sea.我内心十分激动,像波涛汹涌的大海一样。
5. Her heart was beating like a freed bird's as she leaned down and gathered the gifts to her breast.当她俯下身子将礼物抱在胸前时,她的心就像获得自由的小鸟一样跳动着。
6. My heart is in my mouth whenever I hear the national anthem.每当我听到国歌就激动不已。
【动作/语言描写+情感词汇】
那条狗突然挑出来冲向我,我吓呆了,一动不敢动。(遇险类情节)
When that dog jumped out at me, I was frozen with fear, too scared to move an inch.(形容词短语)
我害怕极了,浑身发抖,手心都出汗了。(一个人物细节描写)
I was seized/overwhelmed by a sense of horror. I trembled all over and my palms were sweating.
Marc吓呆了,一句话也说不出来,也不敢看他爸爸那张阴云密布的脸。(多个人物细节描写)
Numb/Frozen with fear, Marc couldn't say a word, and dared not look at his father's cloudy face.
【神态描写+情感词汇】
Jane脸色变得苍白,脸上略过惊恐的表情。
Jane turned pale/white, and a look of panic/horror crossed/flashed across her face. (无灵主语)
他转向我,眼里满是恐惧。
He turned to me, with his eyes full of/ filled with horror.(with复合结构)
【无灵主语或环境描写抒情】
恐惧淹没了他。
A flood of fear welled up in/ swept over/swallowed/overwhelmed him.
夜幕降临,恐惧慢慢袭上他的心头。(环境描写)
Night was approaching, and fear slowly crept over him.
风猛刮着身侧的树木,闪电在空中持续乱舞,孩子们吓坏了。(环境描写)
The boys were struck with fear as the wind blew several trees on their side and the lightening continued to come and go in the sky.
【词汇】
动词:
fear 害怕 frighten 害怕 dread 恐惧 frown 皱眉shake/tremble 颤抖
scare 惊吓、害怕 horrify 使震惊,使感到恐怖
名词:
panic 惊恐 dread 恐惧 fright 害怕 terror/horror 恐怖concern 担心 fear 恐惧、担心
形容词:
pale 苍白的 terrible 可怕的;糟糕的 horrifying 令人恐惧的scared 害怕的
scary 使人惊慌的 horrible 使人恐惧的panicked 惊恐的 afraid 害怕的;担心的
alarmed 惊恐的;忧虑的alarming 使人惊恐的 frightened 害怕的;受惊的
frightening 令人恐惧的fearful 恐惧的 terrified害怕的 terrifying 令人害怕的
panic-stricken 被惊恐袭击的 terror-stricken 被恐惧袭击的open-mouthed 张大嘴的
tongue-tied 说不出话的;结舌的frozen 僵住的 sweaty 出汗的 speechless 无语的
【短语】
be struck with fear 被恐惧击中
shake/tremble with fear/terror 吓得发抖 
scare/frighten ... to death 把……吓死 
be scared out of one’s wits 吓得魂不附体 
freeze/be frozen with fear 吓呆傻
stand rooted to the spot with fear 吓得呆若木鸡 
be seized with panic 惊慌失措 
be dead with fright 吓得要死
in panic/ terror害怕地、恐惧地
fear creeps over sb. 感到害怕
a flood of fear wells up in sb. 从心底感到害怕
be half dead with fear 吓得半死
tremble from head to toe全身颤抖
choke with fear因为害怕而哽咽
face turns pale脸色变白
heart beat violently心跳得厉害
strike fear into the hearts使胆战心惊
shake all over in a cold sweat浑身发抖,冒冷汗
【直接表达】
1.A flood of fear welled up in him.他心中涌起一阵恐惧。
2.Fear flooded over him.他心中充满恐惧。
【肢体动作】
1.He was so frightened that his knees knocked together.他吓得两膝直哆嗦。
2.Her hands were shaking with fear.她吓得双手颤抖。
3.At the sight of the ferocious wolf, I froze with terror, too scared to move an inch.当看到那只凶恶的狼时,我吓呆了,不敢动弹。
4.Fear flooded over her, making her shake all over. Her fingers were curled into a fist, nails digging into her palm. 她吓得浑身发抖。她的手指蜷曲成拳头,指甲抠进手掌。
5.Molly felt that the blood in her body froze rapidly at the sight of the dark figure outside the glass door. 莫莉看到玻璃门外的黑影,感觉体内的血液迅速凝固起来。
6.My legs were shaking and my heart was pounding rapidly.我的腿在颤抖,心在砰砰跳。
7. I bowed my head timidly and dared not to look at my father’s cloudy face.我胆怯地低着头,不敢看爸爸那张阴云密布的脸。
8. A fit of dizziness came over her, and she hardly had the strength to stand firm.一阵眩晕袭来,她几乎没有力气站稳。
9. Linda's throat tightened with fear when that dog jumped out, too frightened to move an inch.琳达看见狗跳出来时吓得喉咙哽住了,在黑暗中吓得一步也不敢动。
10. As I struggled my feet toward the elevator, I trembled all over and my palms were sweating.当我走向电梯时,浑身发抖,手心冒汗。
【神态表情】
1. He turned back, with his eyes full of horror.他转过身来,眼里充满着恐惧。
2. Her face turned pale and she stood there tongue-tied.她脸色苍白地站在那里,舌头打结。
3. Jim froze with shock, unable to utter a single word.吉姆震惊地僵住了,一个字也说不出来。
4. Her voice was shaking despite all her efforts to control it.尽管她竭力控制声音,但声音还是在颤抖。
【句式修辞】
1.Fear slowly creeps upon her.恐惧慢慢地蔓延到她身上。
2.Fear squeezed her heart.恐惧攫住了她的心。
3.A burst of horror held me totally in its power, and I was unable to move an inch.恐惧喷薄而出,将我紧紧包围,我已经寸步难行了。
4.The fear was like an electric shock, pumping shivering waves tearing through his body and making his hair stand on end.恐惧就像是电击一样,电波撕扯着他的身体,全身的毛发都竖起来了。
2. The weight of anxiety pressed down on her chest, making it difficult to breathe. (焦虑的负担压在她的胸口,使她难以呼吸。)
【名词】充满怨恨的眼神 a resentful look
【动词(sb做主语)】
发怨言,发牢骚 murmur
不断地抱怨 complain constantly
对抱怨不予理会 ignore/disregard a complaint
对..表示不满 express/voice a complaint about
大喊 howl
怒吼 roar
瞪着某人 glare at sb.
狠狠瞪某人 stare hard at sb.
对某人大发脾气 rage at sb.
怒火万丈 flame high
气得满脸通红 flame/flush with anger
勃然大怒 fly into a rage
对某人生气 get irritated/ mad/ cross at sb.
感到生气的 feel/get (extremely) angry/ furious/ cross = feel a surge of anger/rage/fury
感到恼怒的 feel annoyed
感到愤怒的 feel irritated/furious
怒气冲冲地跑出房间 run out of the room in a burst of anger
愤怒地跺脚 stamp one’s foot in anger
气冲冲地离开/进入 storm out of/off/into
怒吼/气冲冲地说 storm /say angrily
握紧双手 clasp one’s hands
握紧某人的拳头/咬紧某人的牙齿 clench one’s fists/teeth
发脾气 fly off one’s handle
掩饰愤怒 hide one’s anger (也可用于其他情感,如:disappointment, nervousness...)
被报以愤怒 be greeted with/by anger (也可用于其他情感,如:astonishment, silence...)
气得打颤 quiver with rage
【动词(sth做主语)】
引起某人的不快 arouse one’s displeasure
使某人勃然大怒 make sb blood boil
使某人生气至极 make sb extremely angry
使某人心烦 get on sb’s nerves
形容词/表语
发怒的 (be) hot under the collar
因...生气 (be) outraged / irritated by sth
气得满脸通红 (be) red with rage
气得说不出话的 (be)speechless (with annoyance /indignation/ rage/ anger/ fury...)
对某人的行为感到不满 (be) displeased at one’s conduct
易为琐事而恼火 (be) easily annoyed at trifles
【状语】
生气地 with annoyance / indignation/ rage/ anger/ fury...
气得浑身发抖 trembling / shaking with rage
气得呜呜哭 sobbing with rage
眼睛冒火 with eyes burning
【句子】
眼里充满怒火 eyes blaze (with indignation/ rage/ anger/ fury..)
某人血液沸腾 one’s blood is boiling
某人脸上闪过十足的仇恨表情 A look of pure hatred flashes across one’s face.
怒气冲天 Anger boils over sb.
脸因为生气而扭曲 One’s face twists with rage
【词汇】
常见名词:anger, rage, fury,annoyance,irritation,wrath,indignation
常见形容词/副词: angry, furious ,annoyed, mad, annoying, indignant ,angrily
常见动词:glare怒目而视 roar/storm怒吼 anger 使发怒,激怒 rage 发怒,怒斥 annoy 使恼怒 irritate 使发怒
【短语】
be in a passion 在盛怒中 fly into a fury勃然大怒
tremble with anger 气得发抖  a burst of anger 一股怒火 
flush with anger 气红了脸  get mad/cross at sb. 生某人的气 
to one’s annoyance 令某人生气的是  in anger 愤怒地
explode with anger 勃然大怒  burst into anger/annoyance 勃然大怒 
resist/contain one’s anger 抑制怒火  set off one’s anger 让某人生气 
fuel one’s anger 使某人更加愤怒  stamp one’s feet in anger 生气地跺脚 
blow up at sb 冲某人发火 storm out of/into/off气冲冲地……
shake/boil with anger/ rage怒火中烧 lose one's temper 发脾气
make sb’s blood boil 使某人愤怒; fly off the handle勃然大怒
be tongue-tied with anger气得说不出话来
hands trembling with anger 气得手发抖
be red-cheeked with anger气得脸通红
sb's face falls / darkens脸沉/黑了下来
stamp one's foot in anger某人气得直跺脚
hit/raise the ceiling/roof怒火冲天(气得快掀了屋顶).
be seized/overcome/swallowed by anger 非常生气 
be overwhelmed by anger/annoyance 非常生气
feel a surge of anger(rage/fury)感到―阵愤怒
【直接表达】
☆She flew into a howling rage.她暴跳如雷。
☆ His anger boiled over.他怒火中烧。
☆ Filled with fury, Jim was unable to utter a single word.Jim满腔愤怒,一句话也说不出来。
【肢体动作】
☆ Boiling with rage, Jim shook his fist at me. Jim 怒火中烧,朝我挥舞着拳头。
☆ He sprang up in a fury.他勃然大怒,跳了起来。
☆ He trembled with anger from head to foot.他气得浑身发抖。
☆ He was breathing fire and fury.他连呼吸都喷着火焰和怒气
☆ He was in a furious passion, and went stamping about.他大发雷霆,跺着脚走来走去。
【神态表情】
☆Mary's face turned to thunder.玛丽的表情变得愤怒起来。
☆His face flamed with anger.他气得面红耳赤。
☆His face was clouded with anger.他怒容满面。
☆ His teeth locked together in anger.他气得咬牙切齿
☆ He went purple with anger.他气得脸色发紫。
☆ Her cheeks flamed an angry red.她气得脸涨红了
☆Her color came up, a heavy rage came over her like a dark cloud.她脸色突变,一股怒火像乌云一样笼罩着她的脸。
☆A flush of anger spread across Mr. Murdstone's cheeks. 一抹愤怒的红晕掠过摩德斯通先生的面颊
【句式修辞】
☆Anger engulfed him like a wild beast.怒火如同野兽一般将他吞没。
☆He looked as if he were going to burst.他看上去快要气炸了。
☆She could feel the anger growing, bubbling up inside her.她能感到她内心的愤怒就像气泡一样慢慢变大。
☆Her reply fueled his anger/wrath and he erupted like a volcano.她的回答如
【通过面部表情】
1.A frown now stood on his face.
他皱起了眉头。
2.Tears blurred her eyes.
泪水模糊了她的双眼。
3.As he looked at Katherine, great sorrow clouded his eyes.
他看着凯瑟琳,满眼忧伤。
4.I tried to fight back tears, but in vain.
我想忍住眼泪,但是徒劳无功。
5.His face was cast a cloud of gloom after hearing this news.
听到这个消息后,他脸上蒙上了一层阴云。
6.The salty water was burning my eyes and blurring my vision.
咸咸的泪水灼烧着我的双眼,模糊了我的视力。
【通过肢体动作】
1.His head drooped and tears fell into his lap.
他耷拉着脑袋,眼泪滴落在大腿上。
2.She sobbed, hiding her face in her hands.
她掩面而泣。
3.She was on the verge of tears with her hands shaking.
她的手在颤抖,她快要哭了。
4.Informed of the bad news, she was seized by a burst of sadness and sank onto the chair.
被告知这个坏消息,她悲痛欲绝倒在椅子上。
5.She held the letter, her hands shaking/shivering and her eyes showing deep sorrow of being totally forgotten.
她拿着信,双手颤抖,眼晴流露出被完全遗忘的深深悲伤。
6.He shook his head miserably/ sadly, tears pouring /running /streaming /rolling down his cheeks/face.
他难过地摇摇头,潸然泪下。
【通过心理活动】
1. She was in blue mood/ in low spirits.
她心情不好。
2. My heart sank into deep sorrow.
我的心陷入深深的悲伤。
3.A wave of sadness welled up inside her. Tears were beginning to gather in her eyes.
一阵悲伤涌上她的心头。她眼里涌上泪水。
4. On entering the classroom, disappointment and sadness came in waves and tears streamed down my cheeks.
一进教室,失望和悲伤就如潮水般涌来,眼泪顺着我的脸颊流了下来。
5. She felt as if her heart had been ripped from her body.
她觉得自己的心好像从她的身体里被撕开了。
The news of the sudden accident had hit the family like a ton of bricks, leaving them grief-stricken and in disbelief. 突如其来的事故消息像一吨重的砖头砸到了这个家庭,让他们悲痛欲绝,难以置信。
【词汇】
1.sad adj. 难过的;悲哀的 sadly adv. 悲哀地;悲痛地 sadness n. 悲哀 sadden v.悲哀;悲痛
2. heart-broken adj. 极其伤心的,令人心碎的 brokenhearted adj. 心碎的;伤心的
3.sorrowful adj. 悲伤的,伤心的 sorrow n.悲伤;懊悔;伤心事
4.heart-struck adj. 心痛的;伤心的
5.distressing adj. 使痛苦的;悲伤的
6.blue adj.忧郁的,悲观的
7. miserable adj. 悲惨的;痛苦的
8.downcast adj.垂头丧气的,萎靡不振的
9.gloomy adj.阴郁的;忧郁的 gloom n.忧郁
10. pain n. 痛苦 painful adj 痛苦的 painfully adv 痛苦地
11.grief n. 悲伤,悲痛 grieve v 悲伤,悲痛
【短语】
be/feel sad 很难过
feel blue 情绪低落
down in the dumps 心情很难受
get a face like a wet weekend一脸愁云惨雾的
a gloomy feeling 一种悲伤的情绪
be cut up 伤心极了
break one’s heart 伤心绝望
in pain 处于痛苦之中
have tears in one's eyes眼里含着泪水
be close to tears/be on the verge of tears快要哭了
have a lump in one's throat(因感动、悲伤而)哽咽,喉咙哽住
tears roll/run down one's cheeks泪水顺着脸颊淌下来
a sense/wave of loneliness/sadness 一阵孤独/悲伤 
be numb with sorrow/sadness 难过得麻木
be in tears含泪,泪流满面
burst into tears 放声大哭,突然哭起来
somebody's eyes water(风、烟雾等)使眼睛淌眼泪
break down(因情绪失去控制而)痛哭,大哭
sob/ weep with one' s face hidden in one' s hands掩面啜泣
cry one's heart/ eyes out悲痛欲绝
be down /low in spirits 情绪低落
in a sorrowful tone/voice伤心地说
be overcome with sorrow悲伤不已
with a heavy/ sinking/ sorrowful/ broken heart怀着沉重/沮丧的心
fight back tears抑制住泪水
be reduced to tears 流泪
one’s heart sinks 心沉下去 
with a sinking heart 心情沉重 
sadness comes in waves 悲伤如潮涌 
an ocean of sadness 悲伤的海洋
【直接表达】
(沮丧) adj: disappointed/frustrated/downcast/discouraged/ depressed/ disheartened/gloomy
n. Disappointment/ frustration/ depression/ despair/ gloom/dismay
(悲伤)adj: sad/ sorrowful/grieved n. sadness/sorrow/grief
Sb be overcome with bitter disappointment
A terrible pang of dismay clouded/enveloped/overwhelmed/seized sb
a flash of grief came upon/wash over sb.感到一阵悲伤
1. I was seized with sadness.我伤心欲绝。
2. A flash of grief came upon me.一阵悲伤袭身而来。
3. Charles was overcome with grief.Charles悲痛欲绝。
4. A ripple of sadness welled up inside him.他内心涌起一阵阵悲伤。
5. The loneliness and grief comes in waves.孤独和悲伤不断涌上心头。
6. Grief comes in waves. 悲伤如潮水一般涌来。
【肢体动作】
Sb be on the verge of/ be close to tears/ breaking down
one's eyes brimmed with sorrowful tears/ Tears blurred one’s vision/ Burst into bitter tears
One’s eyes were wet/ misty/moist/watery
Tears streamed/rolled/trickled down one’s cheeks
One’s heart sank/ sb was thrown into low spirit
1. He nagged and complained, and reduced Louise to tears.他唠唠叨叨,不停地抱怨,使Louise不禁流泪。
2.Informed of the bad news , she was seized by a burst of sadness and sank onto the chair .被告知这个坏,她悲恸欲绝,倒在椅上,哭得死去活来。
3.She held the letter, her hands shaking/shivering and her eyes showing deep sorrow of being totally forgotten.她拿着信,双手颤抖,眼晴流露出被完全遗忘的深深悲伤。
4.He shook his head miserably/ sadly, tears pouring /running /streaming /rolling down his cheeks/face.他难过地摇摇头,潸然泪下。
5.Her heart ached.She was seized by a burst of sadness and couldn’t help crying/sobbing bitterly.她心好痛,她悲伤得忍不住哭泣。
6.His last word went like a bullet to her heart. She burst into ears and ran out of the room.他最后一句话太扎心了。她突然哭了起来,跑出了房间。
【神态表情】
sob / weep with one's face hidden in one’s hands掩面啜泣
Hide one’s face in one’s hands
Droop down/duck down/ hang down one’s head in deep sorrow
Choke with sobs
Murmur sth in choking voice
Wail with great grief 因悲痛嚎啕大
1. Tears rolled down her cheeks.泪水从他的脸颊滑落。
2. He looked mournful, even near to tears.他看起来很悲伤,几乎要流泪了。
3. His face was cast a cloud of gloom after he heard this news.听到这个消息后,他脸上蒙上了一层阴云。
4. Jane turned to me with tears in her eyes, and begged me to help her.Jane眼里含着泪水打转,恳求我帮帮他。
5.A wave of sadness welled up inside her. Tears were beginning to gather in her eyes.
一阵悲伤涌上她的心头。她眼里涌上泪水。
6.When he heard the news of his friends accident, a frown stood on his face and his face clouded over.当他听说他的朋友出了事故时,他眉头紧锁满脸愁容。
【句式修辞】
·Sb felt like all her/his insides have been drained out, feeling empty and despaired.
·Sb was suddenly thrown into a world of darkness and sank into hopelessness.
·A sadness had descended (笼罩) on him like a gray mist.
·Feel like floating on an ocean of sadness
·Gloom and depression clouded sb, like a black hole, swallowing sb up from the inside
·Sb felt a lump in one’s throat 如哽在喉/ one's throat tightened
·The sky is overcast, darkened with gloomy clouds, and the whole world seemed as if it were enveloped in a huge gray quilt.
·Sb felt as if/though his/her heart had been ripped open
1.I felt like I were floating in an ocean of sadness, and words could not express my sorrow.我感觉正漂浮在悲伤的海洋里。言语无法表达我的哀伤。
2.He felt as if a knife were cutting his heart.他觉得心如刀割。
3. The last word went like a bullet to my heart.最后一句话像一颗子弹击中了我的心。
4. My heart seemed to be torn.我的心都要碎了。
【直白表达】
regret, regretful
1.Staring at all the mess, I felt bitterly regretful that I wasn't careful enough. 看着这一堆乱七八糟的,我非常后悔自己不够细心。
2.How I regretted that I wasn't careful enough. The coffee spoiled my new dress!我多么后悔自己不够小心。咖啡弄脏了我的新衣服!
【虚拟语气】
If only
wish+宾语从句
Had+主语 done..., 虚拟语气的倒装
shouldn’t have done本不该
needn’t have done本不
1. It is a pity that we shall have to leave tomorrow.我们明天必须离开,真是遗憾。
2. How I regretted that I wasn’t careful enough. The drink spoiled my new shirt!我多么后悔自己不够小心。饮料弄脏了我的新衬衣!
3. If only you had told me that some time ago. 要是你之前告诉我那件事该多好。
4. How I wish I could shut up like a telescope! 我多么希望我能像望远镜里的人一样小!
5. Had you followed his advice, you would have succeeded.
【词汇】
形容词/副词 guilty, regretful, guiltily
名词/动词 guilt, regret
【短语】
much to one’s regret/to one’s great regret 令某人深感遗憾的是 
with deep/great regret 很遗憾地 
be full of guilt/be consumed with guilt 满心愧疚 
a feeling of guilt 内疚感
shed tears of regret. 流下后悔的泪水
regret doing… 后悔做某事
feel sorry for… 后悔做某事
feel regretful about... 后悔做某事
be ashamed of...后悔做某事
be guilty about/at/for/over.... 后悔做某事
【场景一】
Tom英语考试作弊,被老师发现了,竟然还与老师争吵,他很是后悔!
Tom was caught cheating in the English exam,what was worse, he quarreled with the teacher.Then he realized that he went too far (他做得太过分了) and he shouldn’t have quarreled with the teacher. (他不应该与老师争吵)。How he wish he hadn’t cheated in the English exam (他英语考试没作弊啊)!
【场景二】
Jenny因为粗心,让小猫走失了,描述一下Jenny的难过和后悔。
Jenny stood in the middle of the empty room, her heart heavy with sorrow and regret. Tears welled up in Jenny’s eyes as she imagined the little kitten, frightened and alone, wandering the unfamiliar streets. The warmth and joy that the kitten had brought into her life were now replaced by an overwhelming sense of guilt. She blamed herself for not paying closer attention, for not taking better care.
【场景三】
夫妇争吵独自行走→荒野走散→夜色渐黑一独处森林→阴森恐怖→后悔莫及
All the fantastic memory crowded in and she couldn’t help crying, “Hadn’t I quarrelled with Tom, walked away and climbed to the high place, I wouldn’t be trapped in this awful place!” She regretted with endless anxiety, and after a while became asleep with tears in her eyes.
所有美好的记忆涌上心头,她忍不住哭了起来:“如果我不是和汤姆吵了一架,然后走开,爬到高地上去,我就不会被困在这个可怕的地方了!” 她焦躁不安,懊恼万分,一会儿就噙着眼泪睡着了。
【直接描写法】
①让我感动的是....:
I was touched to find that…
I was touched to find that they had prepared food for me.发现他们为我准备食物,我很感动。
② Touched deeply, I…被深深感动,我……
Touched deeply, I waved goodbye to the family.我深深地感动了,和这家人挥手道别。
【间接描写法】
Tears filling her eyes, she offered her heartfelt gratitude.
她热泪盈眶,表示衷心的感谢。
Holding the paper bag tightly, I stood still, a warm current rising in my heart.
我紧紧地拿着纸袋,一动不动,一股暖流涌入心头。
Mac feel moved with tears in one's eyes.麦克感动得热泪盈眶。
1. With tears streaming down her face, she thanked him again and again. 她泪流满面,再三感谢她。
2. A warm current rose in her heart. 一股暖流涌上她的心头。
3. I was deeply moved by what he had done, tears rolling down without control.
我被他的所作所为深深打动了,泪水情不自禁地夺眶而出。
4. Tears welled up in her eyes. 她泪如泉涌。
5. Tears dropping from his eyes, he ran to Mum ' s warm hug, and said gently " Mum, thank you." 他热泪盈眶,跑到妈妈温暖的拥抱前,温柔地说:"妈妈,谢谢你。"
【词汇】
名词/动词:
gratitude 感激; appreciation 感激;warmth 温暖; thank 感激; appreciate感激;
move感动; touch感动
形容词/副词:
grateful/gratefully; 感激的/感激地 thankful; thankfully; 感谢的/感谢地
moving;moved; 令人感动的/被感动的 touching; touched 令人感动的/被感动的
deeply; profoundly 深深地/深远地
【短语】
shed tears of gratitude 流下感激的泪水 
be moved to tears 感动得落泪 
have a deep gratitude towards 对……深怀感激 
with gratitude/appreciation 感激地 
owe sb. a lot/a great deal 非常感激某人 
be deeply moved/touched by ...被……深深感动
touch one's heart触动某人的心
be touched beyond words被感动得说不出话来
melt one's heart融化某人的心
appreciate sb for sth 因某事感激某人
thank sb from the bottom of one’s heart 从心底感谢某人
can’t thank sb more/enough for doing sth对某人做了某事感激不尽
owe credit to sb 归功于某人
give the credit to sb 功劳归功于某人
be overwhelmed with excitement and gratitude 感激万分
a warm current rise in one’s heart 一股暖流涌上心头
express one’s thanks/ gratitude/ appreciation to 表达......的感激
acknowledge the crowds’ cheering 向欢呼的人们致意/致谢
【用短语】
感激的泪水充满了我的眼睛。Tears of gratitude filled my eyes.
听到这个解释后,伯纳德激动万分,感激万分。
After hearing the explanation, Bernard was overwhelmed with excitement and gratitude.
【非谓语动词做状语】
感动得流下了眼泪,我决心用心学习钢琴,对奶奶的思念激励我日夜练习。
Moved\Touched to tears, I determined to learn piano lessons by heart and my memory of grandma motivated me to practice day and night.
被我父亲感动了,医生要求医院给我父亲一份兼职工作。
Moved\Touched\Affected by my father,the doctor asked the hospital to give my father a part time job to do.
【so...that倒装句】
她激动得向阿里扑去。“谢谢你!阿里。”喜悦的泪水涌了出来。兄弟姐妹紧紧拥抱在一起。
So thrilled was she that she threw herself at Ali. “Thank you! Ali.” Tears of joy welled
up their eyes as the brother and sister hugged tightly together.
【独立主格结构】
乔治和我目瞪口呆地站在那里看着他完成整个工作,感激和钦佩涌上我的心头。
George and I stood there dumbfounded watching him finishing the whole job, gratitude and admiration rushing in my heart.
她热泪盈眶,表示衷心的感谢。
Tears filling her eyes, she expressed her heartfelt gratitude.
【with+n+doing】
他泪流满面,跑到妈妈温暖的拥抱前,对她说了声谢谢。
With tears dropping from his eyes, he ran to mum’s warm hug, and said thank to her.
With tears streaming down her face,he ran to mum’s warm hug, and said thank to her.
【形容词做状语】
我目瞪口呆,感动不已,盯着那张纸条,对我先前认为所有人都漠不关心的想法感到内疚。Stunned and moved, I stared at the note, feeling a pang of guilt about my pervious thought that all people were indifferent.
【巧用介词+名词】
我感激地点点头,眼睛闪闪发光(闪耀地) 忍住眼泪。
I nodded in gratitude, eyes glistening(闪耀地) with held-back tears.
【be at a loss (about) what to do 不知道该做什么,不知所措】
* With a variety of goods for sale, I was a bit at a loss about what to choose.
有各种各样的商品在出售,我有点不知道该选择什么。
* For a moment, I felt at a loss for words. Never had I expected things to go this way.
有那么一会儿,我感到不知该说些什么。我从来没有想过事情会这样发展。
【be in two minds whether or not to do/ about (doing ) sth. 犹豫,纠结不知该做什么】
* I am in two minds whether or not to sign up for the course.
我纠结着是否报名参加这门课程。
* I’m in two minds about accepting his offer.
我犹豫着是否接受他的录用。
【词汇】徘徊 linger
【短语】
站在那里不说一个字 standing there without saying a word
来回走动 step back and forth
陷入进退两难的境地 be stuck in the dilemma
【场景一】
天气严寒, 主人公在溜冰时,老奶奶好意借给主人公围巾保暖,主人公却不小心撕破了,纠结该不该告诉奶奶真相。
Along the way, conflicting thoughts kept crossing my mind. “What on earth should I do ” I wondered. It would be really shameful to return the torn scarf to Abuela, but lying was the last thing I would do. Finally I made up my mind to tell her the truth. “I'm terribly sorry,” I sincerely apologized to Abuela and explained exactly what had happened when we reached the small house. To my great relief, Abuela was really nice and understanding. “It doesn't matter. I can reknit the scarf easily. Just forget it, good boy”, Abuela said with a sweet smile and I truly experienced the pleasure of being honest.
路上,矛盾的想法不断掠过我的脑海。 “我到底应该做什么 ” 我很纠结。如果把撕破的围巾还给外婆会很丢脸,但说谎是我最不愿意做的事。 最后我决定告诉她真相。 “我非常抱歉,” 我真诚地向奶奶道歉,并解释了我们到达小房子时发生的事情。 让我松了一口气的是,奶奶真的很好,很善解人意。 “这都不重要。我可以不费力地重新编织围巾。 忘掉它吧,好孩子。” 奶奶甜甜地笑着说,我真切地体会到了诚实的快乐。
【场景二】
Sally是学校足球俱乐部的一员,虽然她尽心尽力, 可总是不能踢进球,她有些气馁, 在一次足球对抗赛中, 她开始纠结要不要加入其他俱乐部。
Sally started daydreaming about joining other school clubs. She could be a member of the chess club, where she could handily (轻而易举地) defeat the challengers. She imagined herself dancing on stage of a big auditorium with thousands of people cheering for her. She could also try a different sport, like jogging or cycling. Anyway, football would be her last choice. Just as her mind was wandering, she caught a glimpse of a familiar figure in the crowd. It was her coach, whose words rang in her ears, "Stay focused. You can do it.”
莎莉开始做白日梦,想加入学校其他的社团。 她可以成为象棋俱乐部的一名成员,在那里她可以轻而易举地击败挑战者。 她想象自己在一个大礼堂的舞台上跳舞,成千上万的人为她欢呼。 她也可以尝试不同的运动,比如慢跑或骑自行车。 总之,足球是她最后的选择。 正当她心不在焉的时候,她在人群中瞥见了一个熟悉的身影。 是她的教练! 教练的话在她耳边回响:“集中注意力。 你能做到的。”

展开更多......

收起↑

资源预览