资源简介 (共45张PPT)Zhou ZhuangMain ContentsMajor ElementsWords & ExpressionsPart OneGeneral KnowledgeMain ContentsPart TwoDetailed InformationGeneral IntroductionEntrance of the ancient townTwin BridgesZhang's HouseShen's HouseFu'an BridgeCultural StreetQuanfu Preaching TemplePart One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点General Understanding Questions1.Why is Zhouzhuang called the First Water Town in China 2.What’s the other name of Twin Bridges in Zhouzhuang 3.What are the architectural features of Zhang’s House 4.What is Tower Bridge and where is it now 5.What is the river distribution in Zhouzhuang ancient town 6.When and why do people call it Zhouzhuang 7.What are the architectural features of Shen’s House 8.What is the relationship between Twin Bridges and Chen Yifei Part One General Knowledge2. Words & Expressions (1)epidemic / epi'demik / adj. 频繁的,盛行的aquatic / 'kw tik / adj. 水上的scull / sk l / vt. (用桨)划船ballad / 'b l d / n. 民歌;民谣vendor / 'vend (r) / n. 小贩,摊贩nutritious / nju:'tri s / adj. 营养的tycoon / tai'ku:n / n. 企业界大亨2. Words & Expressions (2)allocate / ' l keit / vt. 分派,分配canal / k 'n l / n. 水道;河流descendant / di'send nt / n. 后裔,子孙gateway / 'geitwei / n. 门道wharf / hw :f / n. 码头;停泊处moor / m / v. 停泊;系泊meritorious / mer 't uri s / adj. 有功绩的,可称赞的benevolent / b 'nev l nt / adj. 慈善的,仁慈的,乐善好施的2. Words & Expressions (3)concrete jungles 高楼林立的现代都市life of Tom, Dick and Henry 老百姓的生活leg of pork 蹄膀First Day Cover 首日封International Stamp Festival 国际邮票节Shen’s House 沈厅Pine Luxuriant Hall 松茂堂Quanfu Preaching Temple 全福讲寺Part One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点1 景点概况Useful Expressionslife of Tom, Dick and Henry 平民百姓的生活900-year-old Zhouzhuang is the most famous one 久负盛名当属九百年历史的周庄up above there is paradise, down below there are Suzhou and Hangzhou, and between them there is a town known as Zhouzhuang 上有天堂,下有苏杭,中间还有一处叫周庄was well known in China as early as the Song Dynasty, about 1,000 years ago 一千年前的宋朝便已闻名southern China had been much stable, so more and more northerners moved here南方较为稳定,因此越来越多的北方人纷纷南迁Attention, please. We arrive at Zhouzhuang now. You might be fed up with concrete jungles in large cities, so you wish to visit some small places where you can understand the life of Tom, Dick and Henry. In Suzhou’s suburbs, there are some well-preserved old towns. Among them, 900-year-old Zhouzhuang is the most famous one, known as the First Water Town in China.This old town owes its fame to the oil painting entitled Memory of Hometown and its bridge scenery printed on the First Day Cover for the United Nations’ 1985 International Stamp Festival.1 景点概况Actually, Zhouzhuang was well known in China as early as the Song Dynasty, about 1,000 years ago, when southern China was as prosperous as northern China; there has been a popular saying that up above there is paradise, down below there are Suzhou and Hangzhou, and between them there is a town known as Zhouzhuang. During that time, southern China had been much stable, so more and more northerners moved here to avoid the epidemic wars. They also brought the advanced culture to southern China where people were mild by nature. Later on, architectural art of its own style in the areas south of the Yangtze River developed, with water towns as the most typical.1 景点概况Part One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点Part One General Knowledge此处对联:坚贞不二攀日康庄有道路丰衣足食向阳桃李自逢时Part One General Knowledge此处对联:万顷碧波水光潋滟晴方好百尺临云塔影横斜景亦奇2 古镇入口Useful Expressionsa stone arch gate built in 1991 1991年建的一处石牌楼four characters on the arch gate 牌楼上的四个汉字the original name here was Zhenfengli 原名叫贞丰里Mr. Zhou Digong donated his residence to a Buddhist temple 周迪公郎舍宅为寺The local people were grateful to his kindness and named the village Zhouzhuang 百姓感谢周迪公郎的恩德,改称贞丰里为“周庄”With the opening-up of China, the town has been enlarged. A stone arch gate built in 1991, as you can see here, becomes the landmark between the old and new parts of the town. There are four characters on the arch gate, “Zhen Feng Ze Guo”. The original name here was Zhenfengli, a remote aquatic village with four lakes around it. 900 years ago in the Song Dynasty, a government official Mr. Zhou Digong donated his residence to a Buddhist temple. The local people were grateful to his kindness and named the village Zhouzhuang. Later it grew into a town.2 古镇入口Four rivers crisscross the town into nine parts, namely, nine islands. There are 14 old bridges built in the Yuan, Ming and Qing Dynasties. Along the rivers there are about 1,000 houses, among which 60% were built in the Ming and Qing Dynasties, and early years of the Republic of China. About 100 houses have carved brick gateways. They are of high craftsmanship. The most famous buildings here are Shen’s House, Zhang’s House, Quanfu Temple and Chengxu Taoist Temple.2 古镇入口Part One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点Part One General KnowledgeChen Yifei (陈逸飞)Memory of Hometown3 双桥Useful ExpressionsThey refer to Shide Bridge with a round arch and Yong’an Bridge with a square one 它们由世德桥和永安桥组成,两桥桥洞一方一圆built more than 400 years ago 四百多年前建成they look like an ancient Chinese key 样子很像古代的钥匙Mr. Chen Yifei, drew an oil painting of the two bridges and named the painting Memory of Hometown 陈逸飞以双桥为题画了一幅名为《故乡的回忆》油画bought by American oil tycoon 被美国石油大亨买下presented the Twin Bridges painting to Deng 双桥油画作为礼物送给邓小平Local people here work hard and live leisurely. You may wonder what their routine work is. People scull the boats, wash clothes and vegetables in the river, sing ballads, and tell funny jokes. Peaceful life can be seen everywhere along with picturesque scenery. Houses are built along the rivers and alleys; vendors sell souvenirs and local specialties, among them the hock of pork sold at most shops is the most famous, nutritious and delicious as well.3 双桥Now we arrive at the Twin Bridges. They refer to Shide Bridge with a round arch and Yong’an Bridge with a square one. Both are the Ming Dynasty bridges built more than 400 years ago. Linked together, they look like an ancient Chinese key. Local people also call them the Key Bridge. In 1984, a young artist, Mr. Chen Yifei, drew an oil painting of the two bridges and named the painting Memory of Hometown. Then Mr. Chen flew to America and exhibited the masterpiece with his other 37 paintings. The painting was bought by American oil tycoon, Dr. Armand Hammer, the board chairman of Occidental Petroleum Corp. in America. When Dr. Hammer visited China in November 1984, he met Deng Xiaoping, a Chinese senior leader, and presented the Twin Bridges painting to Deng. Since then, more and more people have got to know this water town.3 双桥Part One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点Part One General Knowledge4 张厅Useful Expressionsbought by Zhang’s family in the early Qing Dynasty 清初被张家买下It has over 70 rooms and Zhujing River flows alongside it 房屋70余间,厅旁箬泾河穿屋而过Zhang’s House has a courtyard and pond, so you can enjoy the tranquil and graceful atmosphere 张厅内有庭院池塘,甚是清幽To the south of the Twin Bridges, you would see Zhang’s House. Zhang’s family had ever lived here; therefore, it got this name. The house was constructed by Xu’s family in the Zhengtong era (1436 - 1449) during the Ming Dynasty and bought by Zhang’s family in the early Qing Dynasty, thus changing its name from Yishun Hall to Yuyan Hall (commonly known as Zhang Ting). It has over 70 rooms and Zhujing River flows alongside it. As a wonderful and graceful residential place, Zhang’s House has a courtyard and pond, so you can enjoy the tranquil and graceful atmosphere. All deep halls are expressing the former owner’s life here.4 张厅Part One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点Part One General KnowledgeFu'an BridgePart One General KnowledgeFu'an BridgeYuan DynastyMr.Shen Wansi17 meters longfour towerstea ,snacks second floorcountry viewPart One General KnowledgePine Luxuriant HallZhang JianPart One General Knowledge水乡周庄,沈厅“积厚流光”砖雕门楼,雕镂精巧,为苏式砖雕之杰作Part One General Knowledgebrick gatewayJi Hou Liu GuangPart One General KnowledgeShen's House1742 Qing DynastyShen Benrenseven rows, six courtyards and five gateways with about 100 roomswharf, Hall of Drinking Tea, Pine Luxuriant Hallbrick gateway5 fu'an bridge& shen's houseUseful Expressionsfirst built in the Yuan Dynasty over 600 years ago 初建于六百多年前的元朝There are four towers 四侧均有桥楼All the four towers are well-preserved 四座桥楼保存完好People can taste tea and snacks 百姓在此品茗闲坐Black tiles, white-washed walls and bridges on canals make a country view 青砖白墙黑瓦,小桥流水人家5 fu'an bridge& shen's housewas built in 1742 during the Qing Dynasty 建于清朝1742年who donated a lot of money to build the city wall of Nanjing 捐巨资修建南京城墙Shen’s House consists of seven rows, six courtyards and five gateways with some 100 rooms 沈厅含七进五门楼,大小房屋共有一百多间The first row is a water-side entrance with a wharf for mooring boats and washing things 前部是水墙门、河埠,供家人停靠船只、洗涤衣物之用the Hall of Drinking Tea 茶厅Useful Expressions5 fu'an bridge& shen's houseIt was an important place for family meetings, wedding and funeral ceremonies 家庭议事、婚丧仪式的重要场所The three characters “Song Mao Tang” on the middle horizontal board were written by Zhang Jian 横匾上“松茂堂”三字为张謇所书It’s a masterpiece with many carvings reflecting rich Chinese culture. 蕴含深厚中华文化的砖雕杰作Useful Expressions5 fu'an bridge& shen's houseOne highlight here is Fu’an Bridge, first built in the Yuan Dynasty over 600 years ago. Mr. Shen Wansi, Wansan’s brother, allocated money to build Fu’an Bridge. It’s 17 meters long. There are four towers as you can see. What an eye candy! All the four towers are well-preserved. People can taste tea and snacks on the second floor. Black tiles, white-washed walls and bridges on canals make a country view in southern China. Standing on this bridge, you’ll see another highlight — Shen’s House over that direction. Now, please follow me.5 fu'an bridge& shen's houseShen’s House was built in 1742 during the Qing Dynasty by Shen Benren, a descendant of Shen Wansan who donated a lot of money to build the city wall of Nanjing in early Ming Dynasty about 600 years ago. Shen’s House consists of seven rows, six courtyards and five gateways with some 100 rooms. Today, this kind of doorway is out of fashion. The house remains cool in summer and warm in winter thanks to its mysterious structure. The first row is a water-side entrance with a wharf for mooring boats and washing things. Walking through the first doorway, we’re now at the Hall of Drinking Tea.5 fu'an bridge& shen's houseDrinking tea makes us wise and drinking beer makes us slow-minded, so we drink tea in daytime and beer in the evening. Let’s stop a while at the courtyard. In front of us is the main hall, the Pine Luxuriant Hall. It was an important place for family meetings, wedding and funeral ceremonies. The three characters “Song Mao Tang” on the middle horizontal board were written by Zhang Jian, No. 1 scholar in late Qing Dynasty and a minister in Dr. Sun Yatsen’s government. Please look back; there is a brick doorway opposite to the hall. It’s a masterpiece with many carvings reflecting rich Chinese culture. On the middle horizontal board are inscribed four characters, “Ji Hou Liu Guang⑤”, meaning meritorious and benevolent. They must be the family motto.Part One General Knowledge1. Major Elements序号 名称 景点内容要点1 景区概况 1.历史沿革与得名缘由 2.水乡特点与规模 3.主要景观和特点 4.观光线路2 古镇入口处 1.仿古牌楼上的题字和对联的解释 2.照壁所刻内容与照壁的功能3 双桥 1.双桥的建造年代、桥梁形式、名称 2.因何闻名3.双桥在周庄开发旅游方面所起的作用4 张厅 1.历史沿革及名称来历 2.建筑与布局特点 3.主厅“玉燕堂”的含义 4.避弄的功能5 沈厅 1.历史沿革 2.建筑与布局特点 3.主厅“松茂堂”的含义 4.走马楼的结构特点 5.沈万三简介6 富安桥 1.建造年代、桥梁形式与桥名含义 2.桥楼的特点7 文化街 1.贞丰街为何被称为“文化街” 2.体现水乡乡土文化的主要景观 3.历史文化景观8 全福讲寺 1.历史沿革及现今寺庙的建造年代 2.何为“讲寺” 3.“水中佛国”题字4.何为“指归阁” 5.寺庙建筑布局特点Part One General Knowledge6 quanfu templeUseful Expressionswas built in 1086 建于1086年The mere sight ... inspired a calligrapher...to inscribe 清代书法家李仙根在欣赏了湖光山色的寺院美景后有感而发题字“水中佛国”most figures of Buddha and invaluable items were destroyed 大多佛像及珍品被毁the new Quanfu Preaching Temple has been completed 新全福讲寺完工5 fu'an bridge& shen's houseQuanfu Preaching Temple was built in 1086. The main architecture was Hall of Mahavira, in which the Buddha was enshrined. The mere sight of the grand temple inspired a calligrapher Li Xiangen of the Qing Dynasty to inscribe “Buddha Kingdom in Water” on the horizontal board. However, most figures of Buddha and invaluable items were destroyed when it was converted into a grain depot in the 1950s. Fortunately, thanks to the reform and opening-up policy, the new Quanfu Preaching Temple has been completed. The magnificence and exquisiteness are unfolding just before your eyes. Now I will give you some free time for photography. We will meet at the front gate in thirty minutes.THANK YOU! 展开更多...... 收起↑ 资源预览