灵山胜境英文讲解 课件(共60张PPT)-《导游英语》同步教学(旅游出版社)

资源下载
  1. 二一教育资源

灵山胜境英文讲解 课件(共60张PPT)-《导游英语》同步教学(旅游出版社)

资源简介

(共60张PPT)
Lingshang Buddhism Scenic Area
Main Contents
Major Elements
Words & Expressions
Part One
General Knowledge
Main Contents
Part Two
Detailed Information
General Introduction
Grand Screen Wall&Wuming Bridges
Nine Dragons Bathing the Baby Buddha, Vanquishing Demons and Attaining Enlightenment&King Ashoka’s Pillar
Xiangfu Temple
Lingshan Grand Buddha
景点概况 1.地理位置、景区地位 2.灵山名字的由来 3.祥符禅寺的历史沿革
大照壁、五明桥 1.“湖光万顷净琉璃”题字 2.五明桥的名称
“九龙灌浴”群雕 “降魔”铜雕图 阿育王柱 1.简介“九龙灌浴”群雕特色、缘由
2.简介降魔铜雕的主要内容
3.阿育王柱的建筑特色、图案分布及意义
祥符禅寺 祥符禅寺的布局
灵山大佛 1.灵山大佛的地理位置
2.介绍灵山大佛佛像(体量、旃檀佛像、手印、表义)
3.灵山大佛的建筑特色(设计、材料、科技)
中国神州大地上的五方五佛
Part One General Knowledge
1. Major Elements
General Understanding Questions
1.What is the meaning of the Five-wisdom Gate
2.What’s the relationship between Xiangfu Zen Temple and Monk Xuanzang
3.What kind of the sculpture of the Buddha is Linshan Grand Buddha What are its main features
4.What are “Five Buddhas in five directions” in China
5.What has been recognized as the permanent site for the World Buddhist Forum and where is the main venue
6.What is the architectural style of Five-Mudra Mandala
7.What is the total construction area of Five-Mudra Mandala
8.What is the architecture and design features of the Holy Altar of the Brahma Palace
nirvana / ni :'vɑ:n / n. 生命之火的熄灭,涅磐
demon / 'di:m n / n. 恶魔,魔鬼
diameter / dai' mit (r) / n. 直径;对径
recumbent / ri'k mb nt / adj. 靠着的,躺着的,休息着的
earlobe / 'i l ub / n. 耳垂
poke / p uk / vt. 戳,捅
navel / 'neivl / n. 脐,肚脐
plump / pl mp / adj. 圆胖的;丰满的
Part One General Knowledge
2. Words & Expressions (1)
authentic / :'θentik / adj. 真实的;真正的
amulet / ' mjulit / n. 护身符
cast / kɑ:st / vt. 浇铸
Sakyamuni / 'sɑ:kj muni / n. 释迦牟尼
arhat / ɑ h t / n. 阿罗汉
Part One General Knowledge
2. Words & Expressions (1)
Brahma Palace 梵宫
Five-Mudra Mandala 五印坛城
Grand Screen Wall 大照壁
Wuming Bridges 五明桥
Soul Purifying Pool 洗心池
Altar of the Buddha’s Feet 佛足坛
Wuzhi Gate 五智门
Great-Bodhi Avenue 菩提大道
Seven-step-lotus 七步莲花
Vanquishing Demons and Attaining Enlightenment 降魔成道
2. Words & Expressions (2)
Number One Palm of All Times 天下第一掌
King Ashoka’s Pillar 阿育王柱
Xiangfu Temple 祥符禅寺
Mahavira Hall 大雄宝殿
Buddha Statue of Sandalwood 旃檀佛像
32 Images of Tathagata on Buddhist Scriptures 佛经如来三十二形相
Altar Grand Buddha 天坛大佛
Leshan Grand Buddha 乐山大佛
Yungang Buddha 云冈大佛
Longmen Buddha 龙门大佛
2. Words & Expressions (2)
景点概况 1.地理位置、景区地位 2.灵山名字的由来 3.祥符禅寺的历史沿革
大照壁、五明桥 1.“湖光万顷净琉璃”题字 2.五明桥的名称
“九龙灌浴”群雕 “降魔”铜雕图 阿育王柱 1.简介“九龙灌浴”群雕特色、缘由
2.简介降魔铜雕的主要内容
3.阿育王柱的建筑特色、图案分布及意义
祥符禅寺 祥符禅寺的布局
灵山大佛 1.灵山大佛的地理位置
2.介绍灵山大佛佛像(体量、旃檀佛像、手印、表义)
3.灵山大佛的建筑特色(设计、材料、科技)
中国神州大地上的五方五佛
Part One General Knowledge
1. Major Elements
Lingshan Grand Buddha
Main scenic spots
1 景点概况
Useful Expressions
located on the bank of Taihu Lake in Wuxi 位于无锡太湖之滨
national 5A tourist attraction and a renowned large-scale scenic spot著名五A级大型风景区
the hill reminded him of Gridhzakuta Mountain in India, meaning Lingshan in Chinese 此山令他想起了印度的灵鹫山,即灵山
Welcome to Lingshan Scenic Spot. It’s located on the bank of Taihu Lake in Wuxi. As a national 5A tourist attraction and a renowned large-scale scenic spot themed on the Buddhist culture, it has become an important platform for cultural exchanges. It consists of Grand Buddha, Nine Dragons Bathing Sakyamuni, Lingshan Brahma Palace, Five-Mudra Mandala, etc. Do you know why it is called Lingshan Well, in the Tang Dynasty, about 1,300 years ago, Monk Xuanzang visited India and learned authentic Buddhism.
1 景点概况
Later he came back to China. When he saw the scenery here he believed the hill reminded him of Gridhzakuta Mountain in India, meaning Lingshan in Chinese. So the hill was called Small Lingshan Hill.
1 景点概况
景点概况 1.地理位置、景区地位 2.灵山名字的由来 3.祥符禅寺的历史沿革
大照壁、五明桥 1.“湖光万顷净琉璃”题字 2.五明桥的名称
“九龙灌浴”群雕 “降魔”铜雕图 阿育王柱 1.简介“九龙灌浴”群雕特色、缘由
2.简介降魔铜雕的主要内容
3.阿育王柱的建筑特色、图案分布及意义
祥符禅寺 祥符禅寺的布局
灵山大佛 1.灵山大佛的地理位置
2.介绍灵山大佛佛像(体量、旃檀佛像、手印、表义)
3.灵山大佛的建筑特色(设计、材料、科技)
中国神州大地上的五方五佛
Part One General Knowledge
1. Major Elements
Part One General Knowledge
Five-wisdom gate
Five Kinds of Wisdom
五智,指法界体性智、大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智。
佛教认为人们通过修行,不断提升五明,最终可达到五智圆满的境界。牌楼上两面雕刻了佛教的“六度”,就是修行的六种主要方法和原则。正面是“布施”、“持戒”、“忍辱”,后面是“精进”、“禅定”、“般若”
The Great Bodhi Road
Seven-step Lotus
2大照壁,五明桥
Useful Expressions
1.The seven characters “Hu Guang Wan Qing Jing Liu Li” on the front side of the wall are handwritten by Mr. Zhao Puchu. 照壁正面是赵朴初先生题写的“湖光万顷净琉璃”
3.science of language, logic, medicine, fine arts and crafts, and spiritual acknowledgement 声明、因明、内明、医方明和工巧明
4.one of the representative constructions 代表性建筑之一
2.Lingshan Buddhist Scenic Spot and the Taihu Lake reflect each other 灵山胜景和太湖交相辉映
5.walking on the Great Bodhi Avenue 走在菩提大道上
2大照壁,五明桥
Useful Expressions
1.216 such trees here and every tree is about 90 years old 有216棵90年树龄左右的树
3.the baby Buddha walked seven steps in the four directions 释迦牟尼小太子向四方各走七步
2.the ginkgo trees instead of the bodhi trees are usually planted in China 中国通常用银杏来代替菩提树
4.with a lotus growing under his feet with each step taken 每走一步,地上就会涌现一朵莲花
It will take one and a half hours to visit the whole site. Let’s begin from here. This is Lingshan Grand Screen Wall. The seven characters “Hu Guang Wan Qing Jing Liu Li” on the front side of the wall are handwritten by Mr. Zhao Puchu, the former president of the Buddhist Association of China, which indicates the Lingshan Buddhist Scenic Spot and the Taihu Lake reflect each other, just like the beautiful glazed world in Buddhism.
2大照壁,五明桥
Behind the Grand Screen Wall, we could see the Wuming Bridges. Wuming, or Pancavidya, refers to five kinds of knowledge of ancient India: science of language, logic, medicine, fine arts and crafts, and spiritual acknowledgement. This is the Soul Purifying Pool, with a grass-shaped stone base on which a lotus is made of white marble. Visitors may wash their hands in the pond and make their soul and heart clean and pure according to Buddhism. Here comes the Altar of the Buddha’s Feet. It is said that these footprints were left by the Buddha before his achieving nirvana.
2大照壁,五明桥
The Wuzhi Gate is one of the representative constructions of Lingshan scenery. It represents five kinds of wisdom which people try to attain, and it will enlighten them on the truth of human life. Now we’re walking on the Great Bodhi Avenue. I have a question: Why aren’t there any bodhi trees along the Great Bodhi Avenue Actually, both sides of the road are lined with ginkgoes. There are altogether 216 such trees here and every tree is about 90 years old. They represent longevity.
2大照壁,五明桥
For the climatic reason, the ginkgo trees instead of the bodhi trees are usually planted in China. Look at the pattern on the road, it is named Seven-step-lotus. It is based on a legendary story that the baby Buddha walked seven steps in the four directions with a lotus growing under his feet with each step taken.
2大照壁,五明桥
景点概况 1.地理位置、景区地位 2.灵山名字的由来 3.祥符禅寺的历史沿革
大照壁、五明桥 1.“湖光万顷净琉璃”题字 2.五明桥的名称
“九龙灌浴”群雕 “降魔”铜雕图 阿育王柱 1.简介“九龙灌浴”群雕特色、缘由
2.简介降魔铜雕的主要内容
3.阿育王柱的建筑特色、图案分布及意义
祥符禅寺 祥符禅寺的布局
灵山大佛 1.灵山大佛的地理位置
2.介绍灵山大佛佛像(体量、旃檀佛像、手印、表义)
3.灵山大佛的建筑特色(设计、材料、科技)
中国神州大地上的五方五佛
Part One General Knowledge
1. Major Elements
Nine Dragons Bathing the Baby Buddha
Statue of Vanquishing Demons and Attaining Englightenemnt
King Ashoka’s Pillar
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
Useful Expressions
1.Nine Dragons Bathing the Baby Buddha 九龙灌浴
3.jets of water from dragons’ mouths spray over the open lotus flower 九龙口中一齐喷射出数十米高的水柱喷向盛开的莲花
4.the statue of Vanquishing Demons and Attaining Enlightenment “降魔”铜雕
2.the huge bronze leaves of the lotus bud slowly open to reveal a statue of the baby Buddha 莲花开合、太子佛从中徐徐升起
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
Useful Expressions
1.the story of Sakyamuni being the Buddha at last after he defeated all the demons 释迦牟尼降魔成佛的故事
3.The top four lions face east, south, west and north, symbolizing the spread of Buddhism to all directions 最顶端的四只狮子面向东、南、西、北四个方向,象征着要把佛教弘扬到四面八方
2. King Ashoka’s Pillar 阿育王柱
We are really lucky to see the fountains of the first highlight, Nine Dragons Bathing the Baby Buddha. As you can see, the huge bronze leaves of the lotus bud slowly open to reveal a statue of the baby Buddha, who slowly rotates in a complete circle, while jets of water from dragons’ mouths spray over the open lotus flower. It's a vivid demonstration of the time when the baby Buddha was born.
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
Here is the statue of Vanquishing Demons and Attaining Enlightenment. It describes the story of Sakyamuni being the Buddha at last after he defeated all the demons. Everybody should become Buddha if he could realize and defeat his improper thoughts and attachments.
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
Now, you could see the highest pillar of China, King Ashoka’s Pillar. It is 16.9 meters tall and 1.8 meters in diameter, and weighs more than 200 tons. The top four lions face east, south, west and north, symbolizing the spread of Buddhism to all directions.
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
Number One Palm of all Times
Maitreya (百子戏弥勒)
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
Useful Expressions
1.Number One Palm of All Times 天下第一掌
3.a hugely obese Buddha with a wide smile, Maitreya 弥勒身体硕大,神情和蔼,笑容可掬
4.babies crawl over his recumbent form 斜倚而卧的弥勒上的的小顽童
2.as the same size and shape as the right hand of Lingshan Grand Buddha外形轮廓和尺寸大小与后面灵山大佛的右手完全一样
5.testing Maitreya’s tolerance 考验弥勒的肚量
6.What a belly-so large it holds everything hard to swallow in the world; what a smile-so broad it smiles at everyone ridiculous under the sun. 大肚能容,容天下难容之事;慈颜常笑,笑天下可笑之人
This bronze hand is called the Number One Palm of All Times, and it is as the same size and shape as the right hand of Lingshan Grand Buddha. In Lingshan there goes the saying that one touch of the Buddha’s hand brings good luck.
Next to the palm is a large bronze statue of a hugely obese Buddha with a wide smile, Maitreya, the Buddha of the future. Dozens of babies crawl over his recumbent form, pulling at his earlobes, poking his navel, and otherwise being naughty.
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
It is said that they are testing Maitreya’s tolerance, to see whether Maitreya is really as he is praised “What a belly-so large it holds everything hard to swallow in the world; what a smile-so broad it smiles at everyone ridiculous under the sun.” The plump Buddha and the babies are traditional expression of people’s wishes for a happy and prosperous future.
3“九龙灌浴”群雕,“降魔”铜雕图,阿育王柱
景点概况 1.地理位置、景区地位 2.灵山名字的由来 3.祥符禅寺的历史沿革
大照壁、五明桥 1.“湖光万顷净琉璃”题字 2.五明桥的名称
“九龙灌浴”群雕 “降魔”铜雕图 阿育王柱 1.简介“九龙灌浴”群雕特色、缘由
2.简介降魔铜雕的主要内容
3.阿育王柱的建筑特色、图案分布及意义
祥符禅寺 祥符禅寺的布局
灵山大佛 1.灵山大佛的地理位置
2.介绍灵山大佛佛像(体量、旃檀佛像、手印、表义)
3.灵山大佛的建筑特色(设计、材料、科技)
中国神州大地上的五方五佛
Part One General Knowledge
1. Major Elements
4 祥符禅寺
Useful Expressions
1.Originally a Buddhist temple, with the name of Small Lingshan Temple 原先是一所叫小灵山寺的佛教寺庙
2.Pudu Bridge, Dajue Bridge and Ci’ en Bridge - standing for self-conscious cultivation, apprehension, and repayment of obligations 普度桥、大觉桥和慈恩桥
4 祥符禅寺
Useful Expressions
1.Maitreya is worshiped inside and the statues of four heaven kings by the two sides symbolize the timely wind and rain, and peace of the people and the state. 弥勒佛的两侧,布置有威武的四大天王。分别代表着风调雨顺,寓意国泰民安
3.The Mahavira Hall just behind is the grandest building in the temple 后面的大雄宝殿是寺庙中最宏伟的建筑
4.the sculptures of Sakyamuni, his followers and 16 arhats 佛祖释迦牟尼的金身说法相的两边是两位弟子和十六罗汉
2.a Buddha statue with a height of 8 meters 八米高的佛像
Here we are at Xiangfu Temple. Originally a Buddhist temple, with the name of Small Lingshan Temple was built here in the Tang Dynasty. In the Song Dynasty about 1,000 years ago, the temple was renamed Xiangfu (lucky amulet) Temple, becoming a Zen monastery. In front of the temple, there are three bridges - Pudu Bridge, Dajue Bridge and Ci’ en Bridge - standing for self-conscious cultivation, apprehension, and repayment of obligations. The Hall of Heavenly Kings is just at the entrance. Maitreya is worshiped inside and the statues of four heaven kings by the two sides symbolize the timely wind and rain, and peace of the people and the state.
4 祥符禅寺
Behind the hall, there are a bell tower and a drum tower. There is also a Buddha statue with a height of 8 meters, which is the model of the 88-meters high Grand Buddha. The Mahavira Hall just behind is the grandest building in the temple, holding the sculptures of Sakyamuni, his followers and 16 arhats.
4 祥符禅寺
Buddha's feet
登云道
面朝太湖,背靠灵山,
东倚青龙山,西倚白虎山
Lingshan Mount,background
Green Dragon Mount,
east
White Tiger Mount,west
Zhao puchu
South
West
East
North
Center
梵宫Brahma Palace of Buddhist
梵宫内顶景
景点概况 1.地理位置、景区地位 2.灵山名字的由来 3.祥符禅寺的历史沿革
大照壁、五明桥 1.“湖光万顷净琉璃”题字 2.五明桥的名称
“九龙灌浴”群雕 “降魔”铜雕图 阿育王柱 1.简介“九龙灌浴”群雕特色、缘由
2.简介降魔铜雕的主要内容
3.阿育王柱的建筑特色、图案分布及意义
祥符禅寺 祥符禅寺的布局
灵山大佛 1.灵山大佛的地理位置
2.介绍灵山大佛佛像(体量、旃檀佛像、手印、表义)
3.灵山大佛的建筑特色(设计、材料、科技)
中国神州大地上的五方五佛
Part One General Knowledge
1. Major Elements
5 灵山大佛
Useful Expressions
1.the Buddha’s feet 佛足
3.one of the landmarks 地标性建筑之一
5.it’s made of tin, bronze 锡、铜制作而成
2.to embrace the Buddha’s feet in one’s hour of needmeans seeking help at the last moment 临时抱佛脚
4.faces the immense Taihu Lake to the south 南临浩瀚太湖
5 灵山大佛
Useful Expressions
1.1,560 pieces of bronze make up the Grand Buddha 大佛由1560铜片组成
3.is pleasing to tourists, widely looking at all the living creatures 笑迎天下游客,慈观人间众生
4.a symbol of Wuxi and attracts visitors of home and abroad 无锡吸引海内外游客的标志
2.With a height of more than 88 meters, the Grand Buddha weighs 700 tons
大佛高88米,重达700吨
We just climbed 218 steps, and here is the Buddhism Museum. We’ll take the elevator to the 5th floor and there we can touch the Buddha’s feet. There’s a popular Chinese saying that to embrace the Buddha’s feet in one’s hour of need④means seeking help at the last moment. Actually, to touch the Buddha’s feet is to be blessed with peace, to worship the magnificence and wonder of Lingshan Buddha.
Standing on the south side of Qin Lv Peak, Mashan Mountain, Lingshan Grand Buddha is one of the landmarks in Wuxi. The Grand Buddha faces the immense Taihu Lake to the south. The background is Lingshan Mountain, to the east Green Dragon Mountain and to the west White Tiger Mountain.
5 灵山大佛
It’s a wonderful Buddhist place. The Grand Buddha, cast in 1997, stands at a perfect Fengshui place. Named as the Buddha Statue of Sandalwood, it’s made of tin, bronze, created according to the record of 32 Images of Tathagata on Buddhist Scriptures. 1,560 pieces of bronze make up the Grand Buddha, and each covers an area of 6 square meters, the biggest, 20 square meters. With a height of more than 88 meters, the Grand Buddha weighs 700 tons. It is the highest open-air bronze Buddha statue in the world.
5 灵山大佛
Standing solemnly at the site of famous Xiangfu Temple of the Tang Dynasty, we can see the Grand Buddha is pleasing to tourists, widely looking at all the living creatures. With the nearby Lake Taihu and a beautiful range of hills, the Lingshan Buddha is a symbol of Wuxi and attracts visitors of home and abroad.
This tourist site is really worthy of our sightseeing, as Zhao Puchu once said, “In the east, there is Lingshan Grand Buddha in Wuxi; in the south, there is Altar Grand Buddha in Hong Kong; in the west there is Leshan Grand Buddha in Sichuan Province; in the north, there is Yungang Buddha, in the center, there is Longmen Buddha in Luoyang.”
5 灵山大佛
Ladies and Gentlemen, time goes quickly and our trip is drawing to a close. If you plan to stay here longer, I’d like to give you some suggestions. It takes about thirty minutes from Lingshan Resort to Yuantouzhu (Turtle Head Isle) Park and Meiyuan (Plum Park) by bus and one hour to the downtown area, one and a half hours to the train station by bus. Please allow me to thank you for your cooperation and understanding. If you come back in the future, I hope to see you and be your guide again.
5 灵山大佛
Thank you!

展开更多......

收起↑

资源预览