Module 6 Visiting Scenic Spots 课件(共31张PPT)-《导游英语》同步教学(旅游出版社)

资源下载
  1. 二一教育资源

Module 6 Visiting Scenic Spots 课件(共31张PPT)-《导游英语》同步教学(旅游出版社)

资源简介

(共31张PPT)
Module 6
Visiting Scenic Spots
导游英语
Key Points
Highlight the characteristics and cultural elements of scenic spots
How to make a commentary of a scenic spot according to different tourists
Difficult Points
How to make a commentary of a scenic spot according to different tourists
Key Points and Difficult Points
导游英语
Xiao Wang, the local guide was guiding his tour group in Tianluokeng Tulou Cluster. Suddenly one of the tourists was stung by a bee.
What should the local tour guide do
Case Introduction
导游英语
Task 1 Brief Introduction of a Scenic Spot
CONTENTS
导游英语
Task 2 A Visit to Fujian Tulou
Task 1 Brief Introduction of a Scenic Spot
Dialogue One Travel in Quanzhou
Dialogue Two On the Way to the Tiger Hill Scenic Spot
导游英语
Ⅰ Warming up
Listen and match
a. the Site of Deji Gate b. the Confucian Temple
c. the sites of Dehua Kilns d. the East and West Pagodas
导游英语
Question 1: As a tour guide, how to introduce Chinese city to your tourists
Question 2: what should a tour guide do to give a good cultural sightseeing for the tourists
2. Questions
导游英语
Tips for question 1:
(1) Be familiar with the city, and the surroundings, such as local history, culture, population, location, administrative areas, weather, cuisine, architecture, etc.
(2) Get more information about the tour group, such as their jobs, their interests, age, etc.
(3) Explain the significant features of the city in simple and vivid language in an entertaining way.
Tips for question 2:
(1) Have an in-depth understanding and knowledge of the culture.
(2) Be familiar with the travel route.
(3) Master the methods of introducing the cultural landscape.
(4) Use the skills of proper guiding and vivid explanation.
(5) Answer the tourists’ questions actively.
导游英语
How to introuduce Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China
Dialogue One Travel in Quanzhou
导游英语
How to introuduce Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China
Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China was inscribed on the World Heritage List in July, 2021.
The entry includes 22 sites and monuments across Quanzhou, East China's Fujian province. They jointly reflect a prosperous picture of maritime trade from the 10th to 14th centuries.
China's Song (960-1279) and Yuan (1271-1368) dynasties witnessed a peak in historical Chinese maritime trade, and Quanzhou, then known overseas as Zayton in Arabic, grew into one of the busiest seaports in the world.
导游英语
How to introuduce Quanzhou: Emporium of the World in Song-Yuan China
The 22 representative historic monuments and sites include administrative buildings and structures; facilities showing the city's structure, such as its gates, walls and roads; religious sites and statues that witnessed multicultural communities; cultural memorial sites and monuments; iron and ceramic production sites; and the city's transportation network formed by bridges, docks and pagodas that guided voyages.
导游英语
How to ask about information of the tourist attractions
How to talk about the history of the historical and religious sites
Dialogue Two On the Way to the Tiger Hill Scenic Spot
导游英语
How to ask about information of the tourist attractions
Could you give us some information about it
Can you tell us something on Buddhism
What is the significance of the Luoyang Bridge
When was this temple first built
Can you explain a little bit on the architecture
导游英语
How to talk about the history of the historical and religious sites
Could you give us some information about it
It came into existence around 6th century B.C.
The history of the temple can be traced back to over 500 years ago.
According to the hsitorical records, this pagoda has been standing here for more than 400 years.
The construction started from 7th to 4th century B.C., therefore it has a history of more than 2,500 years.
导游英语
Ⅲ Exercises
Match the following Chinese with the correct English versions.
(1) d (2) f (3) h (4) i (5) g
(6) j (7) e (8) b (9) a (10) c
导游英语
2.Translate the following Chinese into English.
这座寺庙的历史可以追溯到500年前。
这座桥建于20世纪初。
鼓浪屿建筑的重要性在哪里?
跟其他塔比起来,东西塔有什么特别的?
三明冬无严寒,夏无酷暑,一年四季都很适合旅游。
导游英语
(1) The history of the temple can date back to 500 years ago.
(2) This bridge was built at the 20th century.
(3) What is the importance of Gulangyu's architecture
(4) Compared with other towers, what is special about the East and West Towers
(5) Sanming has no severe cold in winter and no sweltering heat in summer, so it is suitable for traveling all year round.
导游英语
3.Fill in the blanks with appropriate words and expressions.
A: Why is Xiamen called “ garden on the sea”
B: There is a proverb about Xiamen here : “The city is on the sea, the sea is in the city”. Xiamen borders the east China sea and faces Penghu and Taiwan islands. It’s connected with the mainland by the Gaoji seawall and Xiamen Bridge. There is another name about the city, “ Egret Island ”, do you know why
A: I don’t know. Tell me more about it.
B: It’s said that hundreds of thousands of egrets used to live on the island. This is due to the beautiful natural scenery, the fresh air and the clean environment.
A: It’s said that Xiamen used to be called Amoy.
B: Yes. Foreigners in Xiamen used to call it Amoy because they could not pronounce the south Fujian dialect word. It sounded like amen spoken through one’s nose.
导游英语
3.Fill in the blanks with appropriate words and expressions.
A: What’s the climate here
B: It’s a subtropical monsoon climate with mild weather all year. So it’s an ideal travelling destination.
A: Can you recommend some scenic spots for us
B: The popular scenic spots include Gulangsu, Wanshi Botanical Garden, Nanputuo Temple, Jimei School Village, Xiamen University and so on.
A: Thank you for your information.
B: My pleasure.
导游英语
Task 2 A Visit to Fujian Tulou
Dialogue One A Visit to Tianluokeng Tulou Cluster
Dialogue Two Visit Yuchang Lou
导游英语
Ⅰ Warming up
Listen and match
a. Hegui Lou b. Yunshuiyao Ancient Town
c. Dadi Tulou Cluster d. Chengqi Lou
导游英语
导游英语
Questions:
Question 1: When was Fujian Tulou included in the “World Heritage List”
Question 2: What is Fujian Tulou composed of
导游英语
Tips for question 1:
On July 6, 2008, Fujian Tulou was officially included in the “World Heritage List” at the 32nd World Heritage Conference held in Quebec City, Canada.
Tips for question 2:
Fujian Tulou is composed of 46 Tulous in Yongding county of Longyan, Nanjing country and Hua’an country of Zhangzhou, Fujian Province. They are Chuxi Tulou Cluster, Hongkeng Tulou Cluster, Gaobei Tulou Cluster and Yanxiang Lou, Zhenfu Lou, Tianluokeng Tulou Cluster, Hekeng Tulou Cluster and Huaiyuan Lou, Hegui Lou, and Dadi Tulou Cluster.
How to introduce Fujian Tulou briefly
What’s the meaning of “Eryi”
导游英语
Task 2 A Visit to Fujian Tulou
How to introduce Fujian Tulou briefly
Tulou is a unique type of rural dwelling of the Hakka in southeastern and western Fujian. they were mostly built between the 12th and 20th centuries.
a Tulou is usually three to five stories high, most commonly rectuangular or circular, with massive load-bearing walls of rammed earth.
With all the halls, storehouses, wells, bedrooms and other necessary living facilities inside, the huge Tulou functions alomost as a small fortified city.
teh massive outer structures are particularly strong. they are made of compacted earth mixed with stone, bamboo, wood and other available materials. branches, strips of wood and bamboo chips were often laid in teh wall as additonal reinforcement.
A tulou usually has only one main gate, guarded by a 4-5-inchi-thick wooden door reinforced with an outer shell of iron plate.
导游英语
What’s the meaning of “Eryi”
The building’s name “ Eryi” in Chinese orginate from “ the Book of Songs(诗经)”. it indicates a harmony between male and female, husband and wife, inside and outside, as well as the old and the young. it also shows that the building enjoys a pleasant natural environment of harmony between moutains and rivers, and is therefore suitable for living.
导游英语
Ⅲ Exercises
Match the following Chinese with the correct English versions.
(1) e (2) j (3) g (4) i (5) b
(6) a (7) c (8) h (9) d (10) f
导游英语
2.Translate the following Chinese into English.
(1)接下来我带领大家参观素有”土楼之王”之称的承启楼。
(2)承启楼坐落于永定县高北村,已有300多年的历史。
(3)承启楼外圈4层,高16.4米,每层72个房间。
(4)一层是厨房和餐厅,二楼是仓库,三楼、四楼是卧室。
(5)祖堂位于中央的内环,是楼内居民举行重大仪式的地方。
导游英语
(1) Next I’ll show you around Chengqi Lou, which is known as “the King of Tulou”.
(2) Chengqi Lou lies at Gaobei Village, Yongding County. It boasts a history of over 300 years.
(3) The out ring of Chengqi Lou is a four-story structure, with 16.4 meters high and 72 rooms on each floor.
(4) The first floor is the kitchen and the dining room, the second floor is the granary, the third and the fourth floors are the bedrooms.
(5) The ancestral hall is in the middle ring, where the important ceremonies are held.
导游英语
3.Fill in the blanks with appropriate words and expressions.
A: Now we are in front of the Eryi lou. It enjoys a reputation of being the “No. 1 Round Tulou in China” and “the King of Tulou”. It’s first built in 1740 and last for 30 years to build it. It’s built to protect the people from bandits and wild animals.
B: What does Eryi mean
A: The name “Eryi” in Chinese is from “the Book of Songs”, the earliest general collection of ancient Chinese poems. It means a harmony between male and female, husband and wife, inside and outside, the old and the young. It also means a harmony in the environment we live in.
B: It seems the building is fortified.
A: Yes, as you see. The outer wall is 16 meters high. On the top floor some lookout windows and gun-ports are equipped. The thick wall base is made of five-meter granite stone. Have you notice the holes in the wall
B: Yes. What are they for
A: These holes serve as doorbells. Please follow me inside to discover its mystery.
导游英语
Thank you

展开更多......

收起↑

资源预览