高中日语标日初级上册课件第一课李さんは 中国人です课件(共29张PPT)

资源下载
  1. 二一教育资源

高中日语标日初级上册课件第一课李さんは 中国人です课件(共29张PPT)

资源简介

(共29张PPT)
第1課
李さんは 中国人です
小李是中国人

ちゅうごくじん
新出単語
ちゅうごくじん ④中国人 中国人
にほんじん   ④日本人 日本人
かんこくじん  ④韓国人 韩国人
アメリカじん  ④      美国人
フランスじん  ④      法国人
がくせい     学生 (大)学生
せんせい    ③先生     老师
新出単語
解说
日本(にほん)「nihon」
日本(にっぽん)「nippon」
正式、普遍的说法
带有日本民族自豪感经常作为标志印在日本邮票上
新出単語
解说
学生
先生
广义:指“学生”这种身份
狭义:专指“大学生”
可以前加名字,称呼“老师”“医生”“作家”“画家”“律师”“政客”
新出単語
りゅうがうせい ③留学生 留学生
きょうじゅ    教授 教授
しゃいん    ①社員 职员
かいしゃいん  ③会社員   公司职员
てんいん     店員    店员
けんしゅうせい ③研修生   进修生
新出単語
级别高
级别低
解说
日语的【社员】是类似于汉语的“员工”。一般前接公司名,仅表示具体属于某一个公司的人。和部长、科长、社长等同属于一个范畴,但级别较低。
社長
部長
課長
社員
新出単語
解说
日语的【会社員】表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”,和医生、工程师等同属一个范畴。
新出単語
解说
日语的「研修生」是日本人“入境管理法”中外国人在留资格的其中一种。 「研修生」一边在企业等地方工作,一边学习技能和知识。一般,在留期最长为1年。如果在留期间表现良好的话,可以以「技能実習生」的身份继续申请最长2年的在留资格。
けんしゅうせい
新出単語
かちょう    課長    科长
しゃちょう   社長 总经理,社长
きぎょう   ①企業 企业
わたし     私 我
あなた     ② 你
ちち     ②父 父亲
新出単語
解说
あなた
多用于妻子对自己丈夫的称呼。在不知道对方的姓名而又必须打招呼的时候,才会使用。否则,有时候会显得很不礼貌。
“你”,对男女都可以用,用于上对下、比自己年龄小的人之间。

一种不太礼貌的说法,因此只有上对下才能用。
お前
きみ
まえ
新出単語
解说
ちち
用在和别人谈到自己父亲的时候,是自谦的说法。
お父さん
在称呼别人父亲,或者是在家里叫自己父亲的时候使用,是表示尊敬的说法。
新出単語
り     李    
おう    ①王
ちょう   ①張
もり     森
はやし    林
おの     小野
新出単語
よしだ    吉田    
たなか    田中
なかむら   中村
たろう   ①太郎
キム    ①金
デュポン  ①      迪蓬
ジョンソン ①      约翰逊
新出単語
とうきょうだいがく  ④東京大学
ペキンだいがく    ④北京大学
ジェーシーきかく   ⑤JC企画
ペキンりょこうしゃ  ⑤北京旅行社
にっちゅうしょうじ  ⑤日中商事
新出単語
だいがく    大学
でむかえ    出迎え   迎接
あのひと   ②あの人 那个人
どうも    ① 非常,很
はい     ①    是的,哎(应答)
いいえ    ③       不,不是
あっ            哎,哎呀
新出単語
こんにちは  ⑤       你好  
すみません  ④  对不起,不好意思
どうぞ ① 请
よろしくおねがいします⑩ 请多关照
はじめまして ④ 初次见面
こちらこそ  ④    我才要(请您~)
そうです ①    是(这样)
新出単語
ちがいます   ④   不是
わかりません  ⑤   不知道
どうもすみません    实在对不起
~さん/~ちゃん/~君  
称谓:~さん
称谓:~ちゃん、~君
    
   
主要接在姓氏后面,不分男女,表示对他人的礼貌尊敬,因此不能用在自己的姓氏后面。
如:森さん、キムさん、田中さん
还可以接在一些表示职业的词后面,同样表示礼貌尊敬。如:学生さん、店員さん
日本人在对话时,一般不用“あなた”(你)而是习惯称呼对方的姓氏,在其后面加さん。
除了さん,称呼小朋友的时候可以用“ちゃん”。
如:太郎ちゃん。ちびまる子ちゃん(樱桃小丸子)
朋友或熟人之间称呼和自己年纪相仿的男性还可以用“君”
文型 文法
①判断句:名1は名2です。 (名1是名2)
李さんは中国人です。(小李是中国人。)
は:日语中最常见的一个助词,没有实际意思,主要接在名词后面起语法作用。用来凸显提示一句话的主题、话题。在做助词时,应读作“わ(wa)”。
です:助动词,表示肯定的判断,是句子的谓语部分。在这里相当于中文的“是”。
文型 文法
例句:
 私は学生です。(我是学生。)
 林さんは日本人です。(林先生是日本人。)
 スミスさんは留学生です。(史密斯是留学生。)
文型 文法
日语的语序
日语和中文的一个很大的区别在于,谓语和宾语的位置不同, 日语的特点是谓语永远在句末。
如:吉田さんは学生です。
  主语(主题) 宾语 谓语
文型 文法
②判断句:名1は名2ではありません。(名1不是名2)
森さんは中国人ではありません。(森先生不是中国人。)
ではありません:是“です”的否定形式,相当于“不是”。口语中,では也可以用じゃ替换。
如:あの人は会社員じゃありません。
(那个人不是上班族。)
文型 文法
例句:
 わたしは学生ではありません。(我不是学生。)
 林さんは日本人ではありません。(林先生不是日本人。)
 スミスさんは留学生ではありません。(史密斯不是留学生。)
文型 文法
③一般疑问句:名1は名2ですか。(名1是名2吗?)
 スミスさんは留学生ですか。(史密斯是留学生吗?)
か:助词,疑问句的标志,接在句尾表示疑问。日语的问句在句末不使用“?”结束,而以“。”结束。
回答时先回答“はい”或“いいえ”。
文型 文法
例句:
 あなたは小野さんですか。(您是小野女士吗?)
——はい,小野です。
 キムさんは中国人ですか。(金女士是中国人吗?)
 ——いいえ,中国人ではありません。(不,不是中国人。)
文型 文法
例句:森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?)
——はい,そうです。(是,是学生。)
   ——いいえ,ちがいます。(不,不是。)
   ——すみません,分かりません。(不好意思,不知道)
回答疑问句的时候,可以只回答“はい”“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,不知道时用“分かりません(不知道)”。
文型 文法
④助词の:名1の名2[从属机构、国家][属性]
 李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员)
 助词“の”连接名词和名词,表示前面名词是后面名词从属的机构、国家或属性。相当于中文的“的”。
 日语中,用名词修饰名词的时候,中间一般有“の”。如汉语中说“我父亲”,日语中应该说“わたしの父”
文型 文法
例句:
 李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员。)
北京旅行社は中国の企業です。(北京旅行社是中国的企业。)
デュポンさんは大学の先生です。(迪蓬先生是大学老师。)
 
文法の勉強はここまでです!
          つづく

展开更多......

收起↑

资源预览