资源简介 Unit 8 Topic 3 Section B课文讲解及课文句子成分分析一 .课文及翻译 :The Tang Costume唐装Fashion is full of culture .时尚充满了文化。The Tang costume stands for Chinese history and fashion culture .唐装代表着中国的历史和时尚文化。It got its name when China became known to other countries during the Han and Tang dynasties .它在汉朝和唐朝时期,当中国为其他国家所知时获得了这个名字。From then on , people called Chinese clothes ," Tang costumes ".从那时起,人们称中国服装为“唐装”。Chinese fashion is different not only from western fashion , but also from that in other Asian countries , such as Japan and Korea .中国时尚不仅与西方时尚不同,而且与其他亚洲国家如日本和韩国的时尚也不同。The beautiful silk knots and the other decorations on Tang - style clothes are popular all over the world now .现在,唐装上的美丽丝绸结和其他装饰在全世界都很流行。Today people can design the Tang costume as either formal or casual clothes .今天,人们可以将唐装设计成正式或休闲的服装。It shows both the personal style and China ' s traditional culture .它展示了个人风格和中国传统文化。So we say the Tang costume is very attractive and very different from western - style suits .所以我们说,唐装非常吸引人,与西装非常不同。二 .课文句子成分分析及知识点 :The Tang Costume短语拓展:Hanfu: 汉服,指汉族的传统服饰。Qipao: 旗袍,是另一种中国传统的女性服饰。Fashion is full of culture.句子成分:主语:Fashion系动词:is表语:full of culture知识点:be full of 意为“充满...”,表示某物被某物填满或充满某物。短语拓展:be filled with: 与be full of意思相近,也表示“充满...”。be rich in: 意为“在...方面富有/丰富”。The Tang costume stands for Chinese history and fashion culture.句子成分:主语:The Tang costume谓语:stands for宾语:Chinese history and fashion culture知识点:stand for 意为“代表,象征”。短语拓展:represent: 意为“代表,象征”,与stand for意思相近。embody: 意为“体现,具体表现”。It got its name when China became known to other countries during the Han and Tang dynasties.句子成分:主语:It (代指The Tang costume)谓语:got宾语:its name时间状语从句:when China became known to other countries during the Han and Tang dynasties知识点:got its name:获得了它的名字become known to:被...所知晓短语拓展:gain fame: 获得名声in the eyes of: 在...看来From then on, people called Chinese clothes, "Tang costumes".句子成分:时间状语:From then on主语:people谓语:called宾语:Chinese clothes宾语补足语:"Tang costumes"知识点:from then on 意为“从那时起”。短语拓展:ever since: 自那时起,与from then on意思相近。name ... as ...: 把...命名为...Chinese fashion is different not only from western fashion, but also from that in other Asian countries, such as Japan and Korea.句子成分:主语:Chinese fashion系动词:is表语:different状语:not only from western fashion, but also from that in other Asian countries同位语:such as Japan and Korea (修饰other Asian countries)知识点:not only ... but also ... 表示“不仅...而且...”,连接两个并列的成分,且当not only位于句首时,后面要用部分倒装。短语拓展:apart from: 除了...之外(还)in addition to: 除了...之外(还)The beautiful silk knots and the other decorations on Tang - style clothes are popular all over the world now.句子成分:主语:The beautiful silk knots and the other decorations介词短语作定语:on Tang - style clothes系动词:are表语:popular状语:all over the world now知识点:silk knots: 丝结,这里指唐装上的丝绸装饰结。on ... clothes: 意为“在...衣服上”。短语拓展:be in vogue: 流行,时髦be all the rage: 非常流行Today people can design the Tang costume as either formal or casual clothes.句子成分分析:主语:people时间状语:Today谓语:can design宾语:the Tang costume宾语补足语:as either formal or casual clothes知识点:as在这里作为介词,表示“作为”。either...or... 是固定搭配,表示“要么...要么...”。短语及拓展:Tang costume: 唐装formal clothes: 正式服装casual clothes: 休闲服装either...or...: 要么...要么... (例如:I want to go either to Beijing or to Shanghai. 我想去北京或者上海。)It shows both the personal style and China ' s traditional culture.句子成分分析:主语:It(代指上文的the Tang costume)谓语:shows宾语:both the personal style and China ' s traditional culture知识点:both...and... 是并列连词,表示“两者都”。China ' s 是名词所有格,表示“中国的”。短语及拓展:personal style: 个人风格traditional culture: 传统文化both...and...: 两者都... (例如:She speaks both English and French. 她既会说英语也会说法语。)So we say the Tang costume is very attractive and very different from western - style suits.句子成分分析:因果状语:So主语:we谓语:say宾语从句:the Tang costume is very attractive and very different from western - style suits主语:the Tang costume系动词:is表语1:very attractive表语2:very different from western - style suits知识点:be different from... 是固定搭配,表示“与...不同”。western - style 是形容词短语,修饰suits,表示“西式的”。短语及拓展:very attractive: 非常吸引人very different from...: 与...非常不同western - style: 西式的 (例如:western - style food 西餐)be different from...: 与...不同 (例如:Their opinions are different from mine. 他们的意见和我的不同。) 展开更多...... 收起↑ 资源预览