备战2024年高考英语名校模拟真题速递(山东专用)语法填空20篇(第四期)-(含解析)

资源下载
  1. 二一教育资源

备战2024年高考英语名校模拟真题速递(山东专用)语法填空20篇(第四期)-(含解析)

资源简介

备战2024年高考英语名校模拟真题速递(山东专用)
第四期
专题01 语法填空20篇
(2024·山东·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Over 400 pieces or sets of Dehua white porcelain (德化白瓷) are on display in the National Museum of China in Beijing, with the exhibition 1 (run) from Aug 26 for three months.
Dehua white porcelain is famous for its pure white color. According to Chen Chao, 2 artist dedicated to porcelain research, Dehua porcelain is 3 (extraordinary) pure and white because the kaolin (高岭土) in Dehua county in Fujian has a low percentage of iron, 4 (make) the porcelain stainless (无瑕的) like white jade.
Sitting in Quanzhou city, 5 the ancient Maritime Silk Road started, Dehua white porcelain 6 (sell) well at home and abroad since the Song Dynasty (960-1279). In 2006, Dehua white porcelain was listed as a national intangible cultural heritage.
7 the past glories, Dehua craftsmen (工匠) never stop refining (精进) their skills. One 8 (impress) skill is “the eggshell technique” (薄胎技艺). Chen said that it is just one of the 9 (achievement) that Chinese porcelain craftsmen have made on the long path of innovation.
“Combining traditional Chinese artistic skills with modern disciplines (学科), we will create even more outstanding works 10 (increase) the cultural confidence of the Chinese people.” said Chen.
(2024·山东日照·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Nanjing Hongshan Forest Zoo, once struggling to sustain its 11 (survive), has undergone a remarkable turnaround. It has become a popular destination 12 visitors can glimpse diverse animals and appreciate the beauty and significance of life.
The man behind 13 U-turn is Shen Zhijun, an animal welfare advocate. Last August, Shen took to the Internet 14 (publicize) his decade-long reform efforts—a comprehensive campaign transforming the conventional zoo into a conservation-focused sanctuary (保护区). During his 30-minute speech 15 (title) A Zoo’s Pursuit, Shen showcased the successful changes that he had performed.
After witnessing the helpless and hopeless expressions of the animals, Shen’s team set about making changes. 16 (initial), they removed animal shows, which traditionally serve as the financial backbone of zoos. Subsequently, they transformed the park’s landscape, cleverly using the 17 (exist) mountainous terrain of Hongshan to reproduce the natural habitats of animals in the wild. Plus, they introduced “multi-level villas” where animals belonging to the same ecological zone but not occupying the base of the food chain can 18 (house) together, based on their ecological and geographical distribution.
This zoo has emerged 19 the most animal-friendly zoo in China. Striking a balance between respecting animals’ dignity and providing visitors with enjoyable experiences is a challenging task, 20 Shen’s team has successfully achieved it.
(2024·山东·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Hope Justman, in 81-year-old American, has just completed her 24th trip along the shudao, 21 ancient road system in Sichuan province that dates back to two thousand years ago.
Running for around 1,000 kilometers, the shudao 22 (wind) through mountains and crosses streams, connecting Sichuan province with the northern Guanzhong Plain, which was once the heartland of ancient China.
Justman’s 23 (connect) to the ancient road system dates back to her college days. As part of a course on Chinese literature and art, she 24 (visit) an exhibition in Boston, 25 a painting captured her attention.
In 1997,after reading almost every English travel book, finally she found the shudao 26 the help of local guides. Since then, she has hiked more than 400 km of it.
Justman created a website to share her 27 (photo) of the ancient road network. In2015, a friend shot a documentary about the shudao and uploaded it to YouTube, 28 (earn) the attention of like-minded people, some of whom asked to join the American on her walks.
Last month, she took some of those friends to the Cuiyunlang section of the shudao, 29 (line) by ancient cypress trees with an average age of 1,050 years, the oldest tree being 30 (approximate) 2,300 years old. She and her friends planted two cypress trees, and promised to meet again there next year.
(2024·山东聊城·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Kunqu, also known as Kunju, is one of the oldest 31 (exist) forms of Chinese opera. It developed 32 (original) from the local music of Kunshan, part of the Wu cultural area, and later came 33 (show) its importance in Chinese theater from the 16th to the 18th centuries.
Due to the extensive performance activities, Kunqu, ranking among the most influential operas now, 34 (introduce) to Beijing in the last years of Wanli. During the end of the Ming Dynasty and the beginning of the Qing Dynasty, Kunqu spread to Sichuan, Guizhou and Guangdong, 35 developed into a national drama. Having entered various places, Kunqu eventually formed a rich and colorful opera system in 36 (combine) with local dialects and folk music. 37 further development, the opera became more well-known and 38 representative art form of the whole nation.
In the Qing Dynasty, Kangxi loved Kunqu, 39 (lead) to its increasing popularity, but it was during the Qianlong period of the Qing Dynasty 40 Kunqu entered its heyday (全盛时期) and began to influence the “pear garden” greatly.
(2024·山东菏泽·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The China Cultural Center in Paris 41 (hold) a special event presenting a poetic Jiangsu to the French public on July 12, 2023.
Titled “Tea for Harmony—Yaji Cultural Salon of Jiangsu”, the event 42 (careful) selected representative intangible cultural heritages (非物质文化遗产) from East China’s Jiangsu province 43 (present) its rich tea culture and provide a panoramic (全景的) view of local lifestyles 44 (associate) with tea.
Yaji, which translates as “elegant gathering”, dates back 45 an ancient type of social event in China where scholars and literati (文人) gathered to engage in a 46 (vary) of refined cultural activities such as tea tasting, guqin playing and poetry composition and recital.
The Paris event featured activities 47 (include) tea tasting, demonstrations of tea-making techniques and tea art, displays of Jiangsu’s intangible cultural heritages, calligraphy and traditional music performances.
48 stole the heart of the audience was a virtual exhibition presented in a panoramic way using virtual 3D modeling technology and a 360-degree rotating interface. Featuring 40 49 (exhibit) which include embroidered silk fabrics, jewelry, musical instruments, costumes for Peking Opera and Kunqu Opera, as well as incense utensils, 50 virtual exhibition recreated traditional lifestyles and home environments from Jiangsu.
(2024·山东济南·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
When we think of the Silk Road, the first thing that appears in people’s minds is trade. However, trade isn’t just limited to goods 51 includes culture.
Since ancient times, strong connections between the Chinese and the Turkish people 52 (build) by cultural exchange along the Silk Road. Some historians believe Karagoz, Turkish traditional shadow puppetry (皮影) , drew 53 (inspire) from Chinese shadow puppetry art. Karagoz originally 54 (find) its place in Bursa, a city in northwestern Turkey, and it first rose to popularity in the 16th century.
Karagoz is a dramatic form of storytelling 55 shadows are projected onto a white screen, with a multitasking performer 56 (sing) the tunes and words of the story and the lead puppeteer controlling the movement of the puppets. The performances 57 (main) center around social events and public criticism, whose primary objective is 58 (educate) people via entertainment.
The tradition’s popularity in Turkey is credited 59 people’s sense of nostalgia (怀旧) . Historically, Karagoz performances served as 60 educational tool for people of all classes. As society progresses, there is often a tendency to reconnect with the past.
(2024·山东·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
With a history of more than 2,000 years, the Silk Route dates back to the Han dynasty. Through this route, the Chinese highly qualified silk made its fame to the western countries. The merchants (商人) in different regions sought 61 (opportunity) of trading Chinese silk along this route. That route functioned 62 the life blood of international trade at that time. Meanwhile, the Chinese civilization 63 (introduce) to the Western countries and vice versa. The Silk Route was considered as a new chapter 64 (record) the friendship between the European and Asian peoples.
Throughout all these years, many great figures have made significant contributions to the development of the Silk Route. Today, the Silk Route has a 65 (poet) name called One Belt One Road, 66 (aim) to help those connected regions in culture and economy exchange with a more advanced road. The main cities alongside it are becoming 67 (large) and more important in helping trade and culture exchange. Many countries have 68 (true) gained great benefits along the trading process. All in all, the ancient Silk Road is more like 69 historical textbook for everyone to read and to know about 70 happened during that ancient time. It has been playing a significant role in the development of the civilizations of China.
(2024·山东·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Shuttlecock (毽子) kicking is a traditional popular folk game, 71 (date) as far back as the Han Dynasty.The fun game gained popularity during the Tang Dynasty, when 72 (store) specializing in the shuttlecock business appeared. In the Qing Dynasty, shuttlecock kicking reached its peak in terms of both making techniques and kicking skills.
To make a feather shuttlecock, a piece of cloth wrapped around a coin 73 (need). Through the coin hole you can stick some feathers, 74 function is to delay the rising and falling of the shuttlecock.
There 75 (be) a great number of variations in styles and methods of kicking. With one leg fixed on the ground, the shuttlecock is kicked by the inner ankle of 76 other. Some other styles include kicking the shuttlecock backwards and forwards between two people. Those who advance to a high level of mastery can perform some actions that are 77 (fair) wonderful. The challenge of the increasingly difficult levels of shuttlecock kicking has made it a popular and timeless game among Chinese children.
Playing with shuttlecocks is 78 (benefit) to health. When people are kicking shuttlecocks, various parts of the body need to work together, which enhances balance capabilities and physical flexibility and helps them strengthen their legs. Besides, shuttlecock kicking is convenient 79 (play). It can be practiced just about anywhere and anytime.
Since the establishment of the Chinese Shuttlecock Kicking Association in 1987, the national shuttlecock kicking tournament has been held annually, appealing 80 people of all ages.
(2024·山东泰安·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
You can be happy even when you’re suffering from illness, but that doesn’t mean you should ignore the aspects of your health 81 are in your control. Exercise and sleep are particularly important when it comes 82 happiness.
Making exercise a regular habit isn’t just good for the body. It also has a 83 (power) effect on mental well-being. People who exercise regularly are happier across the board. Plus, they’re also less stressed, anxious, and 84 (depress).
It doesn’t really matter 85 kind of exercise you do, so long as you do it regularly. For the best results, aim for an hour of exercise at least five days a week. If you find something you enjoy, you’ll be more likely 86 (stick) to it. So don’t think you’re limited to 87 (go) to the gym. Find something that suits your lifestyle and preferences. If you’re having trouble thinking of activities you enjoy, think back to when you 88 (be) a kid. What sports or games did you like to play
Also, getting quality sleep every night directly 89 (affect) your happiness, and emotional stability during the day. When you re lacking sleep, you’re much easier to stress. It’s harder to be productive, think creatively, and make wise 90 (decide). The average person needs at least 7.5 - 9 hours each night.
(2024·山东·三模)阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Yang Jiang was a well-known Chinese playwright, translator, and author. She belonged to 91 unique and beautiful existence in Chinese literature. She was the first Chinese academic 92 (translate) Miguel de Cervantes’ Spanish novel Don Quixote to Chinese and at that time, her translation 93 (honor) as the recreation of the original work 94 the basis of loyalty.
Yang was born into a rich family in 1911, 95 (original)named Yang Jikang. After eventually 96 (graduate) from Soochow University, she enrolled at the graduate school of Tsinghua University. She met her husband there, Qian Zhongshu, another acclaimed writer in China.
Other than translations, Yang 97 (author) many plays, novels, and essays during her writing career. Her short novel Mr. Wang, 98 (write) in 1984, was selected as an article in the textbook. In 1986, she got the Civil Order of Alfonso X the Wise, a famous Spanish civil order, for her 99 (achieve) in Don Quixote. Her bestseller was We Three in 2003, 100 sales exceeded 180,000 copies in two months. Yang passed away in 2016, at the age of 105.
(2024·山东菏泽·一模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Ontario Convention Center was filled with 101 (excite)on Saturday as hundreds of players competed in the 2023 US Open Table Tennis Championships. The tournament attracted players from around the world, among 102 were Wu Bohan and Zhang Yuwen. Representing Peking University, 103 Chinese pair will participate in a series of events to celebrate the 52nd anniversary of Ping-Pong Diplomacy.
When Dell Sweeris, now a 78-year-old, watched the intense action at the championship, fond memories 104 (come) flooding back. With a smile playing on his lips (嘴角), he reflected on how a simple game of ping-pong had once bridged political chasms (鸿沟) 105 brought nations closer together.
“I was so fortunate 106 (be) on the US national team in 1972 when the Chinese team came here,” Sweeris recalled. “They sent legends (传奇人物) here and I luckily traveled with them.”
While 107 (meet) some legendary players of the Ping-Pong Diplomacy era, Sweeris became friends with Liu Wei, a former world champion and now a professor at Peking University.
108 the coach of the Peking University table tennis team, Liu said his team was on a mission to spread the spirit of Ping-Pong Diplomacy. “It is about the continuity of friendship,”she said. “It will 109 (pass) on to the next generation through the medium of table tennis. One of the driving forces behind this continuity is the 110 (share) love for this sport by the people of both China and the United States.”
(23-24高三下·山东济宁·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Paper making, 111 (regard) as one of the Four Great Inventions of China, is a reflection of ancient Chinese wisdom. Among various types of paper in China, Xuan paper, traditionally handmade in Xuancheng, Anhui province, is famous for its close association 112 Chinese calligraphy and ink paintings.
The 113 (early) mention of Xuan paper is in On Famous Paintings Through History, a book by a scholar from the Tang Dynasty. It listed many characteristics of Xuan paper, like its stability, its durability and its 114 (resist) to insects. Yet 115 positioned it as an ideal medium for calligraphy and painting is its capacity to display various ink shades. Xuan paper has such exceptional features 116 it has gained favor among artists and calligraphers across generations.
With 117 growing popularity of Xuan paper in recent years, the industry has expanded 118 (dramatic) in Anhui. Last year, a large quantity of Xuan paper, to be precise, about 500 metric tons, 119 (produce) in Xuancheng, which engaged more than 30,000 local people in the industry. Currently, the local government is building a Xuan paper cultural park and a Xuan paper town 120 (develop) cultural tourism.
(23-24高三下·山东·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Over centuries, villagers 121 (work) on the body of the dry dragon boat, a local intangible cultural heritage in Xiaojiafang town, Shaowu city, Fujian province.
The unique celebration, rooted in history, highlights village’s enthusiasm 122 the Lantern Festival. People are busy preparing the bamboo 123 (need) to make the village’s distinctive dry dragon boat ahead of the festival. They use best quality bamboo and start preparing a month before the festival. The boats are known as “dry” because they are not made to enter the water 124 rather to play an important cultural role.
During the early hours of the Lantern Festival, about 60 to 70 villagers gather to burn the midnight oil at the local ancestral hall 125 (finish) the making of the giant boat, 126 is about 6 to 8 meters long and 3 to 4 meters in 127 (high), in one go. The boat comes out 128 (magnificent), and its shape and features are distinctive of the north of Fujian province.
Once it is finished, the boat greets visitors at the break of dawn and is then carried door to door, in 129 symbolic gesture of spreading blessings, before being burned that night to signify the sending of the dragon back to the heavens. About 3,000 to 4,000 visitors from 130 (neighbour) villages come to enjoy the auspicious moment.
(2024·山东枣庄·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个单词或括号内单词的正确形式。
Between 2016 and 2019, the 58-year-old Swiss artist Catherine Gfeller embarked on a journey to 131 number of Chinese cities, focusing her lens on women. This led to a solo exhibition in Beijing, which displays some of the 30 results, 132 (include) photographs, texts, and videos. Through her lens, Gfeller 133 (skillful)establishes a dialogue and builds a bridge between the narratives of the women and the vibrancy(活力) of the cities in which they live.
Gfeller’s focus is on the intersection between Chinese women and the big cities they inhabit. In each city, she 134 (meet) around 10 women of various professional backgrounds to talk 135 depth before taking photos and filming them. Each took her to places where they have childhood memories, or 136 their present life takes them every day. This personal link created a special atmosphere. With her camera, she tried to capture 137 (they)thoughts, feelings, memories, desires, living presences and fantasies.
In her photos and videos, viewers often encounter women gazing thoughtfully at the city, 138 (shoot) from behind. “I want their stories 139 (interpret)in a poetic, sensory manner in a play of fixed images and images in movement, urban noise, natural sounds, voices and the combination of words and silence. I’m trying to find beauty and transform anonymity and loneliness into something 140 (joy).” she says.
(2024·山东青岛·一模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chinese Loong is the fifth animal of the 12-year Chinese zodiac cycle, 141 (consider) to be mythical and symbolic of fortune. Recently, sales of things with dragon elements have witnessed explosive growth on e-commerce platforms.
Data from an e-commerce platform show that searches 142 dragon-related goods via its online marketplace have reached 23 million. 143 is said that since January, goods with dragon-themed elements, such as daily necessities, alcohol and gold jewelry, 144 (prefer) by consumers.The purchasing excitement is expected to 145 (huge) boost consumer confidence and improve the recovery of consumption.
Purchases by the post-1990s and post-2000s generations accounted for nearly 55%, while consumers in Guangdong province, Beijing, Jiangsu province in that order, 146 (be) the top three spenders on dragon-featured items.Because the dragon is an important symbol of Chinese traditional culture 147 good luck, Chinese consumers are expressing their hopes for 148 better life in the new year.
“Brands should capitalize on traditional Chinese culture to launch more innovative 149 (product),” a research fellow said, 150 (stress) that Spring Festival is the traditional festival Chinese people attach the most importance to, and it’s also a peak season for consumption.
(22-23高三上·山东烟台·阶段练习)阅读下面材料,在空白处填入适当的单词或括号内单词的正确形式
It is with a very heavy heart that we are sharing the news of the passing of Dr. Alfonso (Rick) Radcliffe, who celebrated his 92nd birthday in October. He died 151 (peaceful) at his home 152 the evening of Friday. Rick is survived by his son and daughter-in-law.
Rick was born in St. Louis, 1928. He 153 (accept) in the Physics program at UCLA at 15 years old but delayed 154 (study) to serve in the army. When he was released one year later, Rick returned to UCLA, completing his BS, MS and Doctorate degree. 155 (arm) with a PhD in Control Systems, Rick went to work at Mattel Toys as a Test Engineer, 156 he creatively designed a musical doll. Rick was later hired to serve as Associate Professor of Electrical Engineering for the new minority engineering program at CSUN, becoming the 157 (one) black Dean of Engineering in the entire CSU system. Among his many ground breaking 158 (accomplish), Rick was responsible for hiring 159 (many) women into CSUN’s engineering program than all of the other CSU schools combined. Rick worked at CSUN for 30 years including 10 years of post-retirement project work. In keeping with his investigative mind set, Rick donated his body to UCLA for 160 (science) research.
(2024·山东·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
As Chinese traditions go, few things are 161 (good) than sitting around a steaming hotpot in winter of northern China. Archaeological studies support the claim that Kublai Khan, the 162 (found) of the Yuan Dynasty, invented mutton hotpot. For a long time, only the upper classes could get their hands on mutton hotpot. It was also 163 (extraordinary) popular among many royal families of the Qing Dynasty. And according to the record, Emperor Qianlong was a true hotpot lover.
Among vegetables and meat spread out on the dinner table, mutton has been placed in the center. Many diners believe mutton has the medical effect of warming the body, 164 (make) it an ideal food for the colder months. Many folk customs favor mutton over beef in part because in the past, cattle 165 (consider) much more important as a means 166 production.
Traditional Beijing instant boiled mutton, 167 many southerners think tasteless, is known for its simplicity. It has no mouthwatering hotpot soup base, just plain water with some scallion and ginger (葱和姜) slices 168 (add). Thus, the quality of the mutton plays a major role in the hotpot experience.
Nowadays, mutton hotpot has become one of 169 favorite cuisines of the Chinese, with 170 (technology) development in mutton production allowing for year-round supplies of fresh meat across the country.
(23-24高三下·山东威海·阶段练习)阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Delicate strokes (笔画), carved onto wood, with ultimate precision. This is woodblock printing, 171 ancient printing technique that has promoted human civilization.
Certain people are believed 172 (bring) Buddhism into China during the Tang Dynasty (618-907), when there was a strong need to produce a large number of Buddhist scriptures (经文), and copying by hand could not meet the 173 (rise) demand. Ancient Chinese craftsmen thus came up with a novel way to create printed works massively. Hence came the 174 (origin) version of woodblock printing.
Traditional woodblock printing can be divided into four major steps: writing, engraving, printing, and binding. With each step then sub-divided into several procedures, 175 takes roughly 30 steps to produce a woodblock print. Characters and images 176 (carve) to produce raised areas or lines, which calls for skilled hands.
The Buddhist scripture Diamond Sutra, the “earliest dated printed book”, can only be seen in the British Library, 177 a lot of Chinese treasures are stored. It is just one example of ancient works of art that not only tells the 178 (wise) of our ancestors, but also is a witness 179 the pursuit of beauty by Chinese craftsmen throughout centuries.
The invention of writing gave life to great thoughts, but it was the invention of printing 180 made knowledge a shareable fruit for all humankind.
(2024·山东·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式.并将答案填写在答题卡上
In downtown Xiamen, Fujian Province, a 6-meter-high mound(土堆) that stretches for 60 to 70 meters stands in contrast to the high-rise 181 (construction) all around. It is a vital place for the blue-tailed bee-eaters. Now they are under second-level state 182 (protect).
The blue-tailed bee-eater, or Merops philippinus, is known for its colorful plumage and on the Chinese mainland it 183 (find) in coastal provinces, such as Fujian and Hainan.
184 (establish) in 2011 as Xiamen’s inaugural city-level nature reserve in an urban area, the Wuyuanwan Nature Reserve provides 185 crucial habitat for the species.
In recent years, with improved environmental conditions in Xiamen and the city government’s commitment 186 nature conservation, the blue-tailed bee-eaters have become regular visitors.
In 2015, the center 187 (observe) some 70 to 80 birds in the area while in 2023, over 200 of the birds were watched at the nesting site.
The birds, 188 are sensitive to smell, build a new nest every year. Therefore, the mound must be cleared and refilled after the blue-tailed bee-eaters fly south.
189 (safeguard) their habitat better, the city government issued a notice in 2017, setting up a protective zone around the nesting site, where noise and pollution-producing industries are prohibited 190 (strict).
The 13-year experience of preserving blue-tailed bee-eaters has given the center a grasp of their habits and made the Wuyuanwan Nature Reserve a stable home for them.
(2024·山东泰安·一模)阅读下列短文,根据短文内容或括号内所给词的恰当形式填空。
Chinese holidays and festivals are quite different 191 holidays and festivals in other countries. We have many 192 (tradition) festivals and national holidays such as Chinese New Year (or the Spring Festival), the Lantern Festival and the Mid-Autumn Festival. The 193 important one for the Chinese is the Spring Festival. It is 194 January 1st (lunar calendar). On the Eve of the Spring Festival, all family members have a big 195 (dinner) together and eat dumplings for good luck. The Lantern Festival is on January 15th (lunar calendar). It makes the end of the Spring Festival. People watch lantern shows and eat Tangyuan on this day. Qingming is also 196 (call) Tomb-sweeping Day, usually comes on April. It is a day for the living to show love and respect to their dead friends 197 relatives. People sweep the tombs (墓碑) and put food and wine in 198 of the tombs. The Dragon Boat Festival is on May 5th (lunar calendar). It is a day to commemorate (纪念) Qu Yuan, a great poet in ancient China. People eat rice dumplings (Zongzi) and 199 (watch) Dragon Boat races. The Mid-Autumn Festival is on August 15th (lunar calendar). On this day, people watch the moon 200 eat moon cake.
参考答案:
1.running 2.an 3.extraordinarily 4.making 5.where 6.has sold 7.Despite 8.impressive 9.achievements 10.to increase/increasing
【导语】这是一篇说明文,本文介绍了中国非物质文化遗产德化白瓷。
1.考查非谓语动词。句意:北京中国国家博物馆展出了400多件或套德化白瓷,展览从8月26日开始,为期三个月。此处是with的复合结构“with+宾语+宾补”,动词run和宾语the exhibition之间是主谓关系,应用现在分词作宾补,故填running。
2.考查冠词。句意:据从事瓷器研究的艺术家陈超介绍,由于福建德化县的高岭土中铁的含量很低,使得德化瓷异常纯净洁白,像白玉一样洁白无瑕。artist是可数名词,此处表示泛指,应用不定冠词,且artist是以元音音素开头,故填an。
3.考查副词。句意:同上。空处修饰形容词pure,应用副词形式,故填extraordinarily。
4.考查非谓语动词。句意:同上。make的逻辑主语是前面的句子,两者之间是主谓关系,应用现在分词作状语,故填making。
5.考查定语从句。句意:坐落在古代海上丝绸之路起源地泉州的德化白瓷,自宋朝(960-1279)起就畅销国内外。空处引导定语从句,先行词是Quanzhou city,关系词在从句中作地点状语,应用关系副词where引导,故填where。
6.考查时态和主谓一致。句意:同上。根据时间状语“since the Song Dynasty (960-1279)”可知,句子使用现在完成时,主语Dehua white porcelain表示单数意义,故填has sold。
7.考查介词。句意:尽管有过去的辉煌,但德化工匠从未停止磨练他们的技能。结合句意可知,此处表示让步,使用介词despite“尽管”,首字母应大写,故填Despite。
8.考查形容词。句意:一项令人印象深刻的技能是“薄胎技艺”。空处应填形容词作定语,修饰名词skill,故填impressive。
9.考查名词复数。句意:陈说,这只是中国陶瓷工匠在漫长的创新道路上取得的成就之一。one of后接可数名词复数,表示“……之一”,故填achievements。
10.考查非谓语动词。句意:“将中国传统艺术技巧与现代学科相结合,我们将创造出更多优秀的作品,以增强中国人的文化自信/我们将创造出更多增强中国人文化自信的优秀作品。”陈说。此处表示目的,应用动词不定式作目的状语;空处也可理解为后置定语,increase和works之间是主谓关系,使用现在分词作后置定语,故填to increase/increasing。
11.survival 12.where 13.the 14.to publicize 15.titled 16.Initially 17.existing 18. be housed 19.as 20.but
【导语】这是一篇记叙文。文章主要讲述了南京红山森林动物园在动物福利倡导者沈志军的推动下,实现从经营困难到转变为注重动物保护和生态环境建设的成功案例。
11.考查名词。句意:曾经为生存而挣扎的南京红山森林动物园经历了令人瞩目的转折。此空应填入名词形式survival,表示“生存”,作sustain的宾语。故填survival。
12.考查定语从句。句意:它已成为一个受欢迎的目的地,游客可以在这里一窥多样化的动物,并欣赏生命的美丽和重要性。分析句子结构可知,本空引导限制性定语从句,先行词是destination,关系词代替先行词在从句中作地点状语,应用关系副词where引导。故填where。
13.考查冠词。句意:这一转变背后的推手是沈志军,一位动物福利倡导者。根据上下文,此处指代前文提到的“转折”,需要冠词the,特指这次具体的转变。故填the。
14.考查非谓语动词。句意:去年8月,沈志军上网宣传他长达十年的改革努力——一项将传统动物园转变为以保护为中心的庇护所的全面运动。本句谓语为took,此处为非谓语动词,此处需要使用publicize“宣传”的不定式,作目的状语。故填to publicize。
15.考查非谓语动词。句意:在他题为《一个动物园的追求》的30分钟演讲中,沈展示了他成功实施的变革。本句谓语为showcased,此处为非谓语动词,且speech与title“命名”之间是被动关系,因此使用过去分词titled,作定语,修饰speech。故填titled。
16.考查副词。句意:最初,他们取消了动物表演,这通常是动物园的经济支柱。此空需要一个副词来修饰整个句子,表示“最初”,因此将initial变为副词initially,作状语。故填initially。
17.考查形容词。句意:随后,他们改造了公园的景观,巧妙利用红山现有的山地地形来复制野生动物的自然栖息地。此空需要用形容词existing,表示“现存的”,来修饰terrain“地形”,作定语。故填existing。
18.考查动词语态。句意:此外,他们引入了“多层别墅”,属于同一生态区但不处于食物链底部的动物可以根据它们的生态和地理分布共同居住。 where引导的定语从句中,animals与house“安置,容纳”为被动关系,因此使用过去分词,谓语情态动词can后,用be housed。故填be housed。
19.考查介词。句意:该动物园已崛起为中国最关爱动物的动物园。本空用介词as“作为”,固定短语emerge as,意为“成为”。故填as。
20.考查连词。句意:在尊重动物尊严与为游客提供愉悦体验之间找到平衡是一项艰巨的任务,而沈的团队已经成功做到了这一点。结合语境可知,此空前后两个句子为转折关系,因此使用连词but连接。故填but。
21.an 22.winds 23.connection 24.visited 25.where 26.with 27.photos 28.earning 29.lined 30.approximately
【导语】本文是一篇新闻报道。文章介绍了81岁的美国人霍普·贾斯特曼(Hope Justman)刚刚完成了她的第24次蜀道之旅。
21.考查冠词。句意:81岁的美国人霍普·贾斯特曼(Hope Justman)刚刚完成了她的第24次蜀道之旅。蜀道是四川省的一条古老的公路系统,其历史可以追溯到两千年前。设空处修饰road system,表示泛指,应用冠词,设空后ancient发音以元音音素开头,故选an。
22.考查时态和主谓一致。句意:蜀道全长约1000公里,翻山越水,连接四川省和关中平原北部,关中平原曾经是中国古代的心脏地带。设空处和crosses为并列谓语,所以也应用一般现在时,并且用第三人称单数,故填winds。
23.考查名词。句意:贾斯特曼与古代道路系统的联系可以追溯到她的大学时代。设空处为主语,应用名词,表示联系,不可数名词,故填connection。
24.考查时态。句意:作为中国文学和艺术课程的一部分,她参观了波士顿的一个展览,其中一幅画引起了她的注意。设空处为谓语,描述了过去的事情,应用一般过去时,故填visited。
25.考查定语从句。句意:同上。设空处引导非限制性定语从句,修饰先行词an exhibition,从句中作抽象地点状语,用关系副词where,故填where。
26.考查固定短语。句意:1997年,在几乎阅读了所有英文旅游书籍之后,她终于在当地导游的帮助下找到了蜀道。短语with the help of…,意为“在……的帮助下”,符合题意,故填with。
27.考查名词。句意:贾斯特曼创建了一个网站来分享她拍摄的古代路网照片。设空处为宾语,应用名词,在网站上分享照片,应该不止一张,应用复数形式,故填photos。
28.考查非谓语动词。句意:2015年,一位朋友拍摄了一部关于蜀道的纪录片,并上传到YouTube上,引起了志同道合者的注意,其中一些人要求和这位美国人一起徒步。本句已有谓语动词,设空处为非谓语动词,和主语之间是主动关系,应用现在分词作状语,故填earning。
29.考查非谓语动词。句意:上个月,她带着一些朋友去了树道的翠云朗部分,那里有平均年龄为1050岁的古柏,最老的树约有2300岁。设空处修饰the Cuiyunlang section of the shudao作定语,和名词之间是被动关系,应用过去分词,故填lined。
30.考查副词。句意:同上。设空处修饰being,应用副词作状语,故填approximately。
31.existing 32.originally 33.to show 34.was introduced 35.and 36.combination 37.With 38.a 39.leading 40.that
【导语】本文的体裁是说明文,主要介绍了中国古老的戏曲形式之一——昆曲的发展历程及其艺术地位。
31.考查形容词。句意:昆曲,也被称为昆剧,是中国现存最古老的歌剧形式之一。分析句子结构,空白处在句子中作定语,使用形容词,因空白处描述名词或代词所处于的某种状态或特性,使用v-ing形式的形容词,故填existing。
32.考查副词。句意:它最初是从吴文化区的昆山地方音乐发展而来的,后来在16世纪到18世纪开始在中国戏剧中显示出其重要性。分析句子结构,空白处在句子中作状语,使用副词,故填originally。
33.考查非谓语动词。句意:同上。分析句子结构,come to do为固定短语,含义为“开始……”,符合句意,故填to show。
34.考查被动语态。句意:由于广泛的表演活动,昆曲在万历末年传入北京,是目前影响最大的戏曲之一。分析句子结构,空白处在句子中作谓语,因与主语之间为被动关系,使用被动语态,因句子表示的是过去发生的动作,谓语动词使用一般过去时的被动语态,故填was introduced。
35.考查连词。句意:明末清初,昆曲传播到四川、贵州、广东,并发展成为一种民族戏剧。根据上文“spread to Sichuan, Guizhou and Guangdong(传播到四川、贵州、广东)”以及下文“developed into a national drama(发展成为一种民族戏剧)”可知上下文之间为并列关系,空白处应填表示并列关系的连词,故填and。
36.考查名词。句意:昆曲进入各地,结合当地方言和民间音乐,最终形成了丰富多彩的戏曲体系。分析句子结构,根据空白处前面的介词可知空白处填名词,故填combination。
37.考查介词。句意:随着时代的发展,戏曲越来越为人们所熟知,成为全国具有代表性的艺术形式。根据空白处下文“further development(进一步发展)”可知,此处在句子中做伴随状语,空白处应填表示“随着”含义的介词作伴随状语,故填With。
38.考查冠词。句意:同上。分析句子结构,因空白处后面有名词,根据冠词的用法,名词前需使用不定冠词,表示“一个”含义,因空白处后面词的第一个字母发音为辅音,故填a。
39.考查非谓语动词。句意:清代康熙喜爱昆曲,使昆曲日益流行,但到了清代乾隆时期,昆曲才进入鼎盛时期,并开始对“梨园”产生巨大影响。分析句子结构,空白处在句子中作状语,因空白处表示的是一个自然而然的结果,使用现在分词,故填leading。
40.考查强调句。句意:同上。分析句子结构,这是一个强调句,根据强调句的相关知识,强调句的结构为:It is/was+被强调的部分+that/who+其他部分,因本句强调的是介词短语,故填that。
41.held 42.carefully 43.to present 44.associated 45.to 46.variety 47.including 48.what 49.exhibits 50.the
【导语】本文是一篇新闻报道。主要讲述了2023年7月12日,巴黎中国文化中心举办了一场向法国公众展示诗意江苏的特别活动。
41.考查时态。句意:2023年7月12日,位于巴黎的中国文化中心举办了一场特别活动,向法国公众展示了一个诗意的江苏。分析句子可知,空格处作谓语。根据本句的时间状语on July 12,2023以及下文对该活动的描述可知,此处应用一般过去时态,故填held。
42.考查副词。句意:本次活动以“茶与和谐——江苏雅集文化沙龙”为主题,精心挑选了中国东部江苏省具有代表性的非物质文化遗产,展示了其丰富的茶文化,全景式地展现了当地与茶相关的生活方式。此处应用副词形式修饰动词selected,故填carefully。
43.考查动词不定式。句意:同上。分析句子可知,空格处应填入非谓语动词作状语。根据句意,此处应用动词不定式作目的状语,故填to present。
44.考查过去分词。句意:同上。分析句子可知,空格处应填入非谓语动词作后置定语。associated with意为“与……习相关的”,故此处应用过去分词作后置定语,故填associated。
45.考查介词。句意:雅集,翻译为“雅集”,可以追溯到中国古代的一种社会活动,学者和文人聚集在一起,进行各种高雅的文化活动,如品茶、古琴演奏、诗歌创作和朗诵。date back to为固定搭配,意为“追溯到”。故填to。
46.考查名词。句意:同上。根据空前的a以及空后的of可知,此处应用名词形式,a variety of是固定短语,意为“各种各样的”。故填variety。
47.考查现在分词。句意:此次巴黎活动的特色活动包括品茶、茶艺示范、江苏非物质文化遗产展示、书法和传统音乐表演。分析句子可知,空格处应填入非谓语动词作定语。activities与动词include是逻辑上的主谓关系,故用现在分词作定语,故填including。
48.考查名词性从句。句意:吸引观众眼球的是一场利用虚拟3D建模技术和360度旋转界面全景呈现的虚拟展览。分析句子结构可知,此处为主语从句的引导词,从句缺少主语,指下文中的a virtual exhibition,故填what。
49.考查名词复数。句意:该虚拟展览展出了40件展品,包括刺绣丝绸、珠宝、乐器、京剧和昆曲服装以及熏香用具,重现了江苏的传统生活方式和家庭环境。根据空前的数词40可知,此处应用名词的复数形式,故填exhibits。
50.考查冠词。句意:同上。分析句子可知,空格处应填入冠词。此处特指上文中的 a virtual exhibition,故用定冠词。故填the。
51.but 52.have been built 53.inspiration (s) 54.found 55.where 56.singing 57.mainly 58.to educate 59.to 60.an
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了土耳其传统皮影戏卡拉戈兹。
51.考查固定句型。句意:然而,贸易不仅限于商品,还包括文化。句型not just…but…表示“不仅……而且……”。故填but。
52.考查时态语态。句意:自古以来,中国和土耳其人民就通过丝绸之路的文化交流建立起紧密的联系。主语connections与谓语构成被动关系,根据上文Since ancient times可知为现在完成时的被动语态,助动词用have。故填have been built。
53.考查名词。句意:一些历史学家认为,土耳其传统皮影戏卡拉戈兹的灵感来自中国皮影戏艺术。作动词的宾语,应用名词inspiration,可用单数可用复数。故填inspiration (s)。
54.考查时态。句意:卡拉戈兹最初位于土耳其西北部的城市布尔萨,并于16世纪开始流行起来。根据后文rose可知为一般过去时。故填found。
55.考查定语从句。句意:卡拉戈兹是一种戏剧形式的讲故事,影子投射到白色屏幕上,一个多任务的表演者唱着故事的曲调和歌词,主要的木偶师控制木偶的运动。定语从句修饰先行词form,在从句作地点状语。故填where。
56.考查非谓语动词。句意:卡拉戈兹是一种戏剧形式的讲故事,影子投射到白色屏幕上,一个多任务的表演者唱着故事的曲调和歌词,主要的木偶师控制木偶的运动。sing与performer为主动关系,故用现在分词作宾补。故填singing。
57.考查副词。句意:这些表演主要围绕社会事件和公众批评展开,其主要目的是通过娱乐来教育人们。修饰动词center应用副词mainly,故填mainly。
58.考查非谓语动词。句意:这些表演主要围绕社会事件和公众批评展开,其主要目的是通过娱乐来教育人们。说明主语的内容,应用不定式作表语。故填to educate。
59.考查介词。句意:这一传统在土耳其的流行归功于人们的怀旧情怀。短语be credited to表示“归功于……”。故填to。
60.考查冠词。句意:从历史上看,卡拉戈兹的表演是各阶层人民的教育工具。tool为泛指,且educational是发音以元音音素开头的单词。故填an。
61.opportunities 62.as 63.was introduced 64.recording 65.poetic 66.aiming 67.larger 68.truly 69.a 70.what
【导语】本文是说明文。文章主要介绍了丝绸之路的历史,现在的发展以及意义。
61.考查名词的数。句意:各地商人沿着这条路线寻找中国丝绸贸易的机会。此处应用名词opportunity作宾语,表示“机会”,为可数名词,应用复数形式表示泛指,故填opportunities。
62.考查介词。句意:那条路线是当时国际贸易的命脉。function as固定搭配,意为“起……的作用”。故填as。
63.考查时态与语态。句意:与此同时,中华文明被引进西方国家,反之亦然。此处在句中作谓语,句子描述过去发生的事,应用一般过去时,且主语the Chinese civilization和动词introduce是被动关系,应用一般过去时的被动,主语是单数,be动词用was。故填was introduced。
64.考查非谓语动词。句意:丝绸之路被认为是记载欧亚人民友谊的新篇章。此处是非谓语动词作后置定语,修饰名词chapter,动词record和名词chapter是主动关系,应用现在分词作后置定语,故填recording。
65.考查形容词。句意:今天,丝绸之路有一个富有诗意的名字——一带一路,旨在帮助那些在文化和经济交流方面相连的地区走上一条更加先进的道路。此处应用形容词poetic作定语,修饰名词name,故填poetic。
66.考查非谓语动词。句意:今天,丝绸之路有一个富有诗意的名字——一带一路,旨在帮助那些在文化和经济交流方面相连的地区走上一条更加先进的道路。此处是非谓语动词作状语,逻辑主语the Silk Route与aim之间为主动关系,应用现在分词,作状语。故填aiming。
67.考查形容词比较级。句意:在促进贸易和文化交流方面,沿路的主要城市正在变得越来越大,越来越重要。由句意和“more important”可知,此处表示“更大的”,应用形容词比较级,作表语。故填larger。
68.考查副词。句意:许多国家在贸易过程中确实获得了巨大利益。此处应用副词truly作状语,修饰动词gained,故填truly。
69.考查冠词。句意:总而言之,古代丝绸之路更像是一本历史教科书,人人都可以阅读并了解古代那个时期发生了什么。此处表示“一本历史教科书”,应用不定冠词来修饰,且historical发音是以辅音音素开头,应用a。故填a。
70.考查名词性从句。句意:总而言之,古代丝绸之路更像是一本历史教科书,人人都可以阅读并了解古代那个时期发生了什么。介词about后接宾语从句,从句缺少主语,指物,所以用连接代词what引导。故填what。
71.dating 72.stores 73.is needed 74.whose 75.are 76.the 77.fairly 78.beneficial 79.to play 80.to
【导语】这是一篇说明文。主要介绍了踢毽子是一项传统的民间运动,以及它的起源和发展。
71.考查非谓语动词。句意:踢毽子是一项传统的民间运动,可以追溯到汉代。分析句子可知,此处为非谓语动词作状语,date和逻辑主语Shuttlecock kicking为主动关系,所以为现在分词形式。故填dating。
72.考查名词复数形式。句意:这种有趣的游戏在唐代开始流行,当时专门从事毽子生意的商店出现了。store为可数名词,意为“商店”,结合句意可知,此处应为名词复数形式。故填stores。
73.考查动词时态和语态。句意:要制作羽绒毽子,需要用一块布包裹一枚硬币。分析句子可知,此处为谓语动词的填入,主语a piece of cloth wrapped around a coin和动词need为被动关系,结合句意可知,该句为陈述客观事实,所以为一般现在时。故填is needed。
74.考查定语从句。句意:通过硬币孔可以插入一些羽毛,其作用是延缓毽子的起落。分析句子可知,此处为关系代词whose引导的非限制性定语从句,先行词some feathers在从句中作function的定语成分。故填whose。
75.考查主谓一致。句意:踢腿的风格和方法有很多变化。分析句子可知,该句为There be句型,其谓语动词遵循主谓一致的就近原则,主语a great number of variations为复数意义名词,所以为动词复数形式,讲述事实用一般现在时。故填are。
76.考查冠词。句意:一只脚固定在地面上,用另一只脚的内侧脚踝踢毽子。分析句子可知,此处为冠词the,构成the other,特指“另一只脚”,所以此处为定冠词the的填入。故填the。
77.考查副词。句意:那些提升到精通水平的人可以做一些相当精彩的动作。由副词修饰形容词可知,此处为副词fairly作状语修饰形容词wonderful,满足句意要求。故填fairly。
78.考查动词短语。句意:踢毽子有益于健康。分析句子可知,此处为动词短语be beneficial to“对……有益”,满足句意要求。故填beneficial。
79.考查动词不定式。句意:此外,踢毽子也很方便。分析句子可知,此处为固定短语be adj+ to do“做某事是怎样的”,所以此处为动词不定式形式作状语。故填to play。
80.考查介词。句意:自1987年中国踢毽球协会成立以来,每年都举办全国踢毽球比赛,吸引了各个年龄段的人们。分析句子可知,此处为动词短语appeal to“吸引”,满足句意要求,所以此处为介词to的填入。故填to。
81.that/which 82.to 83.powerful 84.depressed 85.what 86.to stick 87.going 88.were 89.affects 90.decisions
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了锻炼和睡眠对于幸福的重要性。
81.考查定语从句。句意:即使你生病了,你也可以很快乐,但这并不意味着你应该忽视你可以控制的健康方面。分析句子可知,空处应填关系代词引导定语从句,修饰先行词aspects,先行词为物,且关系词在从句中作主语,故用关系代词that或which。故填that或which。
82.考查介词。句意:当谈到幸福时,锻炼和睡眠尤为重要。when it comes to“当提到……的时候”为固定搭配。故填to。
83.考查形容词。句意:将锻炼变成一种常规习惯不仅对身体有益,它还对心理健康有着强大的积极影响。分析句子可知,空处应用形容词powerful“强大的”在句中作定语。故填powerful。
84.考查形容词。句意:此外,他们也较少感到压力、焦虑和抑郁。分析句子可知,空处应填名词depressed“抑郁的”在句中和stressed,anxious并列作表语。故填depressed。
85.考查主语从句。句意:你做什么样的运动其实并不重要,关键是要持之以恒。分析句子可知,句中it作形式主语,空处引导的从句作真正的主语,what引导主语从句,此处表示“什么样的运动”。故填what。
86.考查不定式。句意:如果你找到了你喜欢的东西,你就更有可能坚持下去。be likely to do“很可能做某事”为固定短语。故填to stick。
87.考查非谓语。句意:所以,不要以为你只局限于去健身房。介词to后接动词的动名词形式作宾语。故填going。
88.考查时态。句意:如果你难以想到自己喜欢的活动,回想一下你小时候的情况。描述事物过去的状态,应用一般过去时,you作主语,be用were。故填were。
89.考查时态。句意:此外,每晚获得高质量的睡眠会直接影响你白天的幸福感和情绪稳定性。描述现在的一般事实,应用一般现在时,单个动名词作主语,谓语动词用第三人称单数形式。故填affects。
90.考查名词。句意:工作效率会降低,创造性思维变得更加困难,也更难做出明智的决策。分析句子可知,空处应填名词decision“决定”作宾语,可数名词前没有任何限定词修饰,应用复数形式表示泛指。故填decisions。
91.a 92.to translate 93.was honored 94.on 95.originally 96.graduating 97.authored 98.written 99.achievements 100.whose
【导语】这是一篇说明文。主要介绍了中国著名的剧作家、翻译家和作家杨绛的生平。
91.考查冠词。句意:她属于中国文学中一个独特而美丽的存在。existence意为“存在”,是可数名词,此处表示泛指,需用不定冠词,unique是以辅音音素开头的单词,因此要用a。故填a。
92.考查动词不定式。句意:她是第一位将塞万提斯的西班牙语小说《唐吉诃德》翻译成中文的中国学者,在当时,她的翻译被誉为是在忠实的基础上对原作的再创造。分析句子可知,此处为the first…to do sth,意为“第一个做某事的……”,所以此处为动词不定式作后置定语。故填to translate。
93.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:她是第一位将塞万提斯的西班牙语小说《唐吉诃德》翻译成中文的中国学者,在当时,她的翻译被誉为是在忠实的基础上对原作的再创造。分析句子可知,此处为谓语动词的填入,根据时间状语at that time可知,本句应为一般过去时;又因主语translation和honor之间为被动关系,所以空处应为一般过去时的被动语态结构,translation在本句中看作单数,谓语动词为单数形式。故填was honored。
94.考查介词。句意:她是第一位将塞万提斯的西班牙语小说《唐吉诃德》翻译成中文的中国学者,在当时,她的翻译被誉为是在忠实的基础上对原作的再创造。分析句子可知,此处为固定短语on the basis of“在……的基础之上”。故填on。
95.考查副词。句意:杨绛,1911年出生在一个富裕的家庭,原名杨季康。由副词修饰动词可知,此处为副词originally作状语修饰动词name。故填originally。
96.考查动名词。句意:最终从苏州大学毕业后,她进入了清华大学研究生院。由空前After为介词以及提示词为动词可知,此处为动名词形式。故填graduating。
97.考查动词时态。句意:除了翻译作品,她还创作了许多戏剧、小说和散文。分析句子可知,此处为谓语动词的填入,根据语境可知,此处为陈述过去发生的事情,为一般过去时。author编写,创造,此处为动词。故填authored。
98.考查非谓语动词。句意:1984年出版的短篇小说《老王》被选入教材。分析句子可知,此处为非谓语动词作后置定语修饰novel,novel和write为被动关系,所以为过去分词形式。故填written。
99.考查名词。句意:1986年,由于她在《堂吉诃德》中的成就,她获得了西班牙著名的文艺勋章——智慧国王阿方索十世勋章。根据空前的for可知,此处为名词形式,又此处表示不止一个成就,因此用复数形式。故填achievements。
100.考查定语从句。句意:2003年,她的畅销书《我们仨》在两个月内销量超过18万册。分析句子可知,此处为关系词引导的非限制性定语从句,先行词We Three在从句中作sales的定语成分,用关系代词whose引导。故填whose。
101.excitement 102.whom 103.the 104.came 105.and 106.to be 107.meeting 108.As 109.be passed 110.shared
【导语】这是一篇新闻报道。文章主要讲述了周六在安大略会议中心举办了2023年美国乒乓球公开赛,该赛事吸引了来自世界各地的选手,其中包括吴伯涵和张誉文。作为代表北京大学出战的中国组合,他们将参加一系列活动以庆祝乒乓外交52周年。
101.考查名词。句意:周六,安大略会议中心充满了兴奋之情,因为数百名选手参加了2023年美国乒乓球公开赛。空处需要名词作介词的宾语。excite的名词形式为excitement“兴奋”,为不可数名词。故填excitement。
102.考查定语从句。句意:该赛事吸引了来自世界各地的选手,其中就包括了吴伯涵和张誉文。分析句子结构可知,空处引导定语从句,修饰先行词players,先行词指人,在定语从句中作介词的宾语,所以用关系代词whom引导该从句。故填whom。
103.考查定冠词。句意:代表北京大学的中国双打组合将参加一系列活动以庆祝乒乓外交52周年。空处需要定冠词the,特指上文提到的Wu Bohan and Zhang Yuwen。故填the。
104.考查一般过去时。句意:当现年78岁的戴尔·斯威里斯观看锦标赛上激烈的对决时,美好的回忆如潮水般涌来。分析句子结构可知,空处为主句的谓语动词。本句话描述过去的事实,所以用一般过去时态。故填came。
105.考查连词。句意:他微笑着回想,乒乓球这一简单运动是如何曾经跨越政治鸿沟并拉近国家间距离的。空处需要连词and,连接“bridged political chasms”和“brought nations closer together”这两个并列的动作。故填and。
106.考查动词不定式。句意:斯威里斯回忆说:“1972年中国队来访时,我非常幸运能在美国国家队中,他们派出了传奇人物来这里,而我有幸与他们同行。” 本题考查固定结构be fortunate to do sth. “有幸做某事”。故填to be。
107.考查非谓语动词。句意:在与乒乓外交时期的一些传奇球员见面时,斯威里斯与前世界冠军、现任北京大学教授的刘伟成为了朋友。分析句子结构可知,本题考查状语从句的省略。本句话while引导的时间状语从句中,主从句主语一致且从句含有be动词,可以省略从句中的主语和be动词,原句相当于“While he was meeting some legendary players of the Ping-Pong Diplomacy era”,所以此句中剩下现在分词作状语。故填meeting。
108.考查介词。句意:作为北京大学乒乓球队的教练,刘伟表示,他的团队肩负着传播乒乓外交精神的使命。根据句意可知,空处需要介词as“作为”,表示“作为北京大学乒乓球队的教练”。故填As。
109.考查被动语态。句意:这是友谊的延续,它将通过乒乓球这一媒介传递给下一代。分析句子结构可知,空处为句子的谓语部分。主语和该动词之间为被动关系。根据空前的will可知,本句话为一般将来时态的被动语态。故填be passed。
110.考查形容词。句意:这种延续背后的一个驱动力是中美两国人民对这项运动的共同热爱。空处用来修饰名词love,表示“共享的”,应该使用形容词shared。故填shared。
111.regarded 112.with 113.earliest 114.resistance 115.what 116.that 117.the 118.dramatically 119.was produced 120.to develop
【导语】这是一篇说明文。文章介绍了宣纸的历史、特点和发展,以及宣城市政府在推动宣纸产业发展和文化旅游领域做出的努力。
111.考查非谓语动词。句意:造纸术是中国古代智慧的体现,被认为是中国四大发明之一。此处为非谓语动词,动词regard和主语“Paper making”之间是被动关系,则用过去分词作状语,故填regarded。
112.考查固定搭配。句意:在中国的各种纸张中,宣纸是安徽省宣城传统手工制作的,以与中国书法和水墨画的密切联系而闻名。association with意为“与……的联系”,是固定搭配,故填with。
113.考查形容词的最高级。句意:最早提到宣纸的是唐朝一位学者的著作《历代名画记》。根据句意和定冠词the可知,此处应用early的最高级作定语修饰名词mention,表示“最早提到的宣纸”,故填earliest。
114.考查名词。句意:它列举了宣纸的许多特性,如稳定性、耐久性和抗虫性。形容词性物主代词its后应用名词作介词like的宾语,需要的词义为“抵抗”,即resistance,它是不可数名词,故填resistance。
115.考查主语从句。句意:然而,它之所以成为书画的理想媒介,是因为它能够展示各种墨色。分析可知,此处引导主语从句,从句中缺少主语,指代事物,应用连接代词what引导,意为“……的事物”,故填what。
116.考查结果状语从句。句意:宣纸有这些特点,以至于它赢得了艺术家和书法家的青睐。此处应填that,构成“such…that...”,意为“如此……以至于……”,引导结果状语从句,故填that。
117.考查冠词。句意:近年来,随着宣纸的日益普及,宣纸行业在安徽显著扩张。根据“of Xuan paper”可知,popularity需要特指,则空格处使用定冠词,故填the。
118.考查副词。句意:近年来,随着宣纸的日益普及,宣纸行业在安徽显著扩张。应用副词作状语修饰动词expanded,需要的词义为“显著地”,故填dramatically。
119.考查时态和语态。句意:去年,宣城生产了大量宣纸,确切地说,大约有500公吨,当地有3万多人从事该行业。动词produce和主语“a large quantity of Xuan paper”之间是被动关系,再根据时间状语Last year可知,produce用一般过去时的被动语态,“a large quantity of Xuan paper”作主语,谓语动词用单数,故填was produced。
120.考查动词不定式。句意:目前,当地政府正在建设宣纸文化园和宣纸小镇,发展文化旅游。根据句意可知,此处表示目的,应用动词不定式作目的状语,故填to develop。
121.have worked/have been working 122.for 123.needed 124.but 125.to finish 126.which 127.height 128.magnificently 129.a 130.neighbouring
【导语】本文是一篇记叙文。文章介绍了福建省小家坊镇的一项传统活动——制作干龙舟,并在元宵节当天烧毁以示将龙送回天上的习俗。
121.考查时态语态和主谓一致。句意:几个世纪以来,村民们一直在制作干龙舟的船身,这是福建省邵武市小家坊镇的一项非物质文化遗产。分析句子可知,work on(致力于……;从事……工作)是句中谓语动词,与主语villagers(村民们)之间是主动关系,句中有时间状语Over centuries,表示从过去持续到现在的行为,应使用现在完成时态,也可用现在完成进行时强调动作的持续,又因主语是复数名词,所以谓语动词也应使用复数形式。故填have worked/have been working。
122.考查介词。句意:这种独特的庆祝活动植根于历史,凸显了村民对元宵节的热情。enthusiasm for sth.是固定搭配,意为“对……的热情”。故填for。
123.考查非谓语动词。句意:人们正忙着在节日前准备制作村里独特的干龙舟所需的竹子。“(need) to make the village’s distinctive dry dragon boat ahead of the festival”作后置定语状语,need(需要)是非谓语动词,与其逻辑主语the bamboo之间是被动关系,用过去分词表被动。。故填needed。
124.考查连词。句意:这些船之所以被称为“干船”,是因为它们不是用来下水的,而是扮演着重要的文化角色。not...but...是复合连词,意为“不是……而是……”。故填but。
125.考查非谓语动词。句意:在元宵节的凌晨,大约60到70名村民聚集在当地的祠堂里,点燃午夜的油,一口气完成巨型船的制作,这艘船长约6到8米,高约3到4米。根据句意,“(finish) the making of the giant boat”是“gather to burn the midnight oil at the local ancestral hall”的目的,用不定式作目的状语。故填to finish。
126.考查定语从句。句意:在元宵节的凌晨,大约60到70名村民聚集在当地的祠堂里,点燃午夜的油,一口气完成巨型船的制作,这艘船长约6到8米,高约3到4米。分析句子可知,空格处单词引导非限制性定语从句,修饰先行词the giant boat,指物,关系词代替先行词在定语从句中作主语,应使用关系代词which引导该从句。故填which。
127.考查名词。句意:在元宵节的凌晨,大约60到70名村民聚集在当地的祠堂里,点燃午夜的油,一口气完成巨型船的制作,这艘船长约6到8米,高约3到4米。提示词作介词宾语,用名词height;in height“有……高”。故填height。
128.考查副词。句意:这艘船出来时气势恢宏,其形状和特征具有闽北特色。提示词修饰动词短语comes out,用副词magnificently作状语,意为“壮丽地,宏伟地”。故填magnificently。
129.考查冠词。句意:一旦完成,这艘船在破晓时分迎接游客,然后被抬到挨家挨户,以一种传递祝福的象征性姿态,然后在当晚被烧毁,以表示将龙送回天堂。可数名词gesture在句中表示“一种姿态”,泛指,symbolic发音以辅音音素开头,用不定冠词a修饰。故填a。
130.考查形容词。句意:约有3000至4000名邻近村庄的游客前来享受这一吉祥时刻。提示词修饰名词villages,用形容词neighbouring作定语,意为“邻近的;附近的”。故填neighbouring。
131.a 132.including 133.skillfully 134.met 135.in 136.where 137.their 138.shot 139.to be interpreted 140.joyful
【导语】这是一篇记叙文,文章主要讲的是2016年至2019年期间,58岁的瑞士艺术家凯瑟琳 格费勒开始了前往中国众多城市的旅程,她的镜头聚焦于女性,这促成了在北京举行的一个个展,它展示了30个结果中的一些,包括照片、文本和视频。
131.考查冠词。句意:2016年至2019年期间,58岁的瑞士艺术家凯瑟琳·格费勒开始了前往中国众多城市的旅程,她的镜头聚焦于女性。由句意空处应填不定冠词a,a number of“一些;许多”,固定搭配。故填a。
132.考查介词。句意:这促成了在北京举行的一场个展,它展示了30个结果中的一些,包括照片、文本和视频。由句意及空后的photographs, texts, and videos可知此处应填介词including“包括”,介词短语作状语。故填including。
133.考查副词。句意:通过她的镜头,Gfeller巧妙地建立了一种对话,并在女性的叙述和她们所生活的城市的活力之间架起了一座桥梁。由句意及establishes可知应填副词skillfully作状语,修饰动词establishes。故填skillfully。
134.考查动词时态。句意:在每个城市,她会见了大约10名不同专业背景的女性,在拍照和拍摄之前进行了深入的交谈。空处为谓语动词,动作发生在过去,应用一般过去时。故填met。
135.考查介词。句意:在每个城市,她会见了大约10名不同专业背景的女性,在拍照和拍摄之前进行了深入地交谈。in depth“深入地;全面地”,固定搭配。故填in。
136.考查定语从句。句意:每个人都带她去她们有童年记忆的地方,或者她们现在的生活每天带他们去的地方。由句意及空前的Each took her to places where they have childhood memories可知此处为定语从句,先行词为places,从句缺少地点状语,应用关系副词where。此处两个where引导的定语从句并列。故填where。
137.考查形容词性物主代词。句意:她试图用相机捕捉她们的想法、感受、记忆、欲望、生活和幻想。由句意及空后的thoughts, feelings, memories, desires, living presences and fantasies可知应填形容词性物主代词their,作定语。故填their。
138.考查过去分词。句意:在她的照片和视频中,观众经常会看到从背后拍摄的女性沉思地凝视着这座城市。空处应填非谓语动词,women与shoot之间为被动关系,应用过去分词表示被动。故填shot。
139.考查不定式的被动。句意:我希望她们的故事能够以一种诗意的、感性的方式,在固定的形象和运动中的形象、城市噪音、自然声音、声音以及话语与沉默的结合中得到诠释。空处应填非谓语动词,want sb/sth to do...“想要某人/物做某事”,their stories与interpret之间为被动关系,所以应用不定式的被动形式,作宾语补足语。故填to be interpreted。
140.考查形容词。句意:我试图找到美,把匿名和孤独变成快乐的东西。由句意及空前的不定代词something可知应填形容词joyful,作定语。故填joyful。
141.considered 142.for 143.It 144.have been preferred 145.hugely 146.were 147.and 148.a 149.products 150.stressing
【导语】这是一篇新闻报道。文章讲述了龙年春节期间,与龙相关的商品受到消费者的青睐。
141.考查非谓语动词。句意:龙是中国12年生肖周期中的第五只动物,被认为是神话和财富的象征。分析句子结构可知,已有谓语动词is,空处需填非谓语动词,Chinese Loong和consider为逻辑动宾关系,需用过去分词形式。故填considered。
142.考查介词。句意:某电子商务平台的数据显示,通过其在线市场搜索与龙有关的商品已达到2300万次。search for为固定搭配,意为“搜索……”。故填for。
143.考查代词。句意:据说,自今年1月以来,以龙为主题的日用品、酒类和黄金首饰等商品受到了消费者的青睐。It is said that…为固定句型,意为“据说”,it为形式主语,that引导主语从句,位于句首,首字母需大写。故填It。
144.考查动词时态语态。句意同上。空处为从句谓语动词,根据时间状语“since January”可知,此处使用现在完成时,主语goods with dragon-themed elements和prefer为被动关系,需用被动语态,主语为复数名词,助动词使用have。故填have been preferred。
145.考查副词。句意:这种购买热情有望极大地提振消费者信心,促进消费复苏。修饰动词boost,需用副词hugely,作状语。故填hugely。
146.考查动词时态和主谓一致。句意:90后和00后的消费占比接近55%,而广东、北京和江苏的消费者是龙类商品的前三名。空处为并列句的谓语动词,此处陈述过去发生的事情,使用一般过去时,主语为consumers,be动词用were。故填were。
147.考查连词。句意:因为龙是中国传统文化和好运的重要象征,中国消费者表达了他们对新的一年更好生活的希望。Chinese traditional culture和good luck为并列成分,需用连词and连接。故填and。
148.考查冠词。句意同上。life为可数名词,此处表示泛指,且better发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。
149.考查名词。句意:一位研究员表示:“品牌应该利用中国传统文化来推出更多创新产品。”他强调春节是中国人最重视的传统节日,也是消费旺季。空处需填名词作宾语,product为可数名词,结合“more”可知,此处使用名词复数形式。故填products。
150.考查非谓语动词。句意同上。分析句子结构可知,已有谓语动词said,空处需填非谓语动词,作状语,a research fellow和stress为逻辑主谓关系,需用现在分词形式。故填stressing。
151.peacefully 152.on 153.was accepted 154.studying 155.Armed 156.where 157.first 158.accomplishments 159.more 160.scientific
【导语】本文是一篇记叙文。文章介绍了Alfonso (Rick) Radcliffe博士的生平事迹。
151.考查副词。句意:他于周五晚上在家中平静地去世。设空处修饰动词died作状语,应用副词形式,故填peacefully。
152.考查介词。句意:同上。根据the evening of Friday,可知是在周五的晚上,表示具体的一天晚上用介词on,故填on。
153.考查时态语态和主谓一致。句意:他在15岁时被加州大学洛杉矶分校物理专业录取,但为了参军而推迟了学业。设空处为谓语,根据at 15 years old可知应用一般过去时,主语he和谓语动词之间是被动关系, 应用被动语态,并且be动词要用第三人称单数,故填was accepted。
154.考查动名词。句意:同上。推迟做某事为delay doing,所以设空处应用动名词作宾语,故填studying。
155.考查固定短语和非谓语动词。句意:拥有控制系统博士学位后,Rick进入美泰玩具公司担任测试工程师,在那里他创造性地设计了一个音乐娃娃。短语be armed with,意为“以……武装,装备有”符合句意,本句已有谓语动词,动词arm和主语Rick之间是被动关系,所以这里应用过去分词作状语,句首单词首字母大写,故填Armed。
156.考查定语从句。句意:同上。设空处引导非限制性定语从句,修饰先行词Mattel Toys,关系词在从句中作地点状语,故填where。
157.考查序数词。 句意: Rick后来被聘为CSUN新成立的少数族裔工程项目的电气工程副教授,成为整个CSU系统中第一位黑人工程院长。设空处修饰名词black Dean of Engineering,表示第一,应用序数词,故填first。
158.考查名词。 句意:在他的众多开创性成就中,Rick雇佣的CSUN工程项目的女性比其他CSU学校加起来还要多。设空处作介词among的宾语,应用名词,前面有many修饰,应用复数形式,故填accomplishments。
159.考查比较级。 句意:同上。根据后面的介词than,可知应用比较级,故填more。
160.考查形容词。 句意:为了保持他的调查心态,Rick将自己的遗体捐赠给加州大学洛杉矶分校用于科学研究。设空处修饰名词research作定语,应用形容词,故填scientific。
161.better 162.founder 163.extraordinarily 164.making 165.were considered 166.of 167.which 168.added 169.the 170.technological
【导语】这是一篇说明文。文章介绍了中国北方冬天吃羊肉火锅的习俗,羊肉火锅的由来,以及北京涮羊肉的特点。
161.考查比较级。句意:在中国的传统中,没有什么比在中国北方的冬天坐在热气腾腾的火锅旁更好的了。根据空后的than可知,此处应用good的比较级better作表语。故填better。
162.考查名词。句意:考古研究支持元朝的缔造者忽必烈汗发明了羊肉火锅的说法。分析可知,“ the   2   (found) of the Yuan Dynasty”是Kublai Khan的同位语,因此此处应用指人的名词founder“创立者”,且用单数形式。故填founder。
163.考查副词。句意:它在清朝的许多皇室中也非常流行。根据空后的形容词可知,此处应用extraordinary的副词形式。故填extraordinarily。
164.考查非谓语动词。句意:许多食客认为羊肉具有暖身的医学功效,是寒冷季节的理想食物。空处及其后部分为状语,因此空处应填非谓语动词,表示自然而然产生的结果,应用现在分词作结果状语。故填making。
165.考查时态和语态。句意:许多民间习俗偏爱羊肉而不是牛肉,部分原因是在过去,牛被认为是一种更重要的生产手段。空处为原因状语从句的谓语动词,cattle和consider是被动关系,结合时间状语in the past可知,用一般过去时的被动语态,主语cattle是集合名词,谓语动词用复数形式。故填were considered。
166.考查介词。句意:许多民间习俗偏爱羊肉而不是牛肉,部分原因是在过去,牛被认为是一种更重要的生产手段。a means of“一种……的方法”是固定搭配。故填of。
167.考查定语从句。句意:传统的北京涮羊肉以简单而闻名,许多南方人认为涮羊肉没有味道。空处引导非限制性定语从句,代替指物的先行词instant boiled mutton在从句中作宾语,应用关系代词which引导从句。故填which。
168.考查非谓语动词。句意:它没有令人垂涎的火锅汤底,只是加了一些葱和姜片的白开水。空处在with结构中作宾补,应用非谓语动词,add和宾语 some scallion and ginger (葱和姜) slices是动宾关系,应用过去分词表被动。故填added。
169.考查冠词。句意:如今,羊肉火锅已经成为中国人最喜欢的美食之一,随着羊肉生产技术的发展,

展开更多......

收起↑

资源预览