资源简介 Unit 2 Topic 3 Section C课文讲解及知识点一 . 课文翻译 :In many countries , people produce power from coal , but it is very dirty and causes acid rain .在许多国家,人们利用煤炭发电,但这非常肮脏并会导致酸雨。Some countries use nuclear energy to produce power .一些国家利用核能发电。However , nuclear power can be very dangerous .然而,核能发电可能非常危险。To solve the energy problem , people all over the world are looking for new ways to produce power.为了解决能源问题,世界各地的人们都在探索利用可再生能源发电。China is one of the first countries in the world to use biogas technology .中国是世界上最早使用沼气技术的国家之一。Farmers recycle straw , grass and animal waste to make biogas .农民们利用秸秆、草和动物粪便制造沼气。This renewable energy is used in people ' s everyday lives .这种可再生能源已应用于人们的日常生活中。Its key disadvantage is that the process requires a long time ( up to 30 days ) and the cost is high .其主要缺点是生产过程需要很长时间(长达30天),且成本高昂。Electric vehicles were developed in the 1990s.电动汽车于20世纪90年代研制成功。On April 11,2010, a new kind of electric vehicle named " Yezi " was shown in the 2010 Shanghai World Expo .2010年4月11日,在2010年上海世博会上展出了一种名为“叶子”的新型电动汽车。It produces electricity from the sun , the wind and CO2.它能利用太阳能、风能和二氧化碳发电。It can not only protect the environment but also save energy .它不仅能保护环境,还能节约能源。It ' s too small to hold many people , but larger models will be developed in the near future .它太小,不能容纳很多人,但未来不久将会研发出更大的型号。In China , the best - known maglev train is the German - built one in Shanghai .在中国,最著名的磁悬浮列车是上海的那条德国制造的列车。It takes people just 7 minutes to go to the airport 30 km away .它只需7分钟就能将人们带到30公里外的机场。The train can reach a top speed of 431 km per hour .列车最高时速可达431公里。It is quiet and quick .它安静且快速。There is no wheel noise , because there are no wheels .因为没有车轮,所以没有车轮噪音。Maglev trains are very energy - efficient and do not pollute the air .磁悬浮列车非常节能且不会污染空气。However , maglev guide paths are much more expensive than traditional steel railways .然而,磁悬浮轨道比传统钢轨要昂贵得多。二 . 课文讲解及知识点:In many countries , people produce power from coal , but it is very dirty and causes acid rain.People produce power from coal.主语:People谓语:produce宾语:power状语:from coal(说明电力的来源)并列句:but it is very dirty and causes acid rain.主语:it(代指coal)谓语1:is表语1:very dirty谓语2:causes宾语2:acid rain连接词:but(表示转折)知识点:produce power from coal:从煤炭中发电cause acid rain:导致酸雨并列句结构:使用but连接两个并列的分句短语及拓展:dirty energy:脏能源(指产生污染或有害副产品的能源)renewable energy:可再生能源(如太阳能、风能等)clean energy:清洁能源(指不产生或产生很少污染物的能源)Some countries use nuclear energy to produce power . However , nuclear power can be very dangerous.句1:Some countries use nuclear energy to produce power.主语:Some countries谓语:use宾语:nuclear energy目的状语:to produce power(说明使用核能的目的)并列句:However, nuclear power can be very dangerous.主语:nuclear power谓语:can be表语:very dangerous连接词:However(表示转折)知识点:use ... to do sth.:使用...来做某事nuclear energy:核能nuclear power:核能发电短语及拓展:alternative energy:替代能源fossil fuels:化石燃料(如煤、石油、天然气)nuclear accident:核事故To solve the energy problem , people all over the world are looking for new ways to produce power..目的状语:To solve the energy problem主语:people all over the world谓语:are looking for宾语:new ways目的状语:to produce power知识点:solve the problem:解决问题explore renewable energy:探索可再生能源all over the world:全世界短语及拓展:sustainable development:可持续发展green energy:绿色能源energy conservation:节能China is one of the first countries in the world to use biogas technology.主语:China谓语:is表语:one of the first countries修饰语:in the world(限定范围)后置定语:to use biogas technology知识点:one of + 复数名词:表示“...之一”in the world:在世界上to use biogas technology:不定式短语作后置定语,表示“使用沼气技术的”短语及拓展:renewable energy:可再生能源alternative energy sources:替代能源environmental technology:环保技术Farmers recycle straw, grass and animal waste to make biogas.主语:Farmers谓语:recycle宾语:straw, grass and animal waste(并列宾语)目的状语:to make biogas(说明回收的目的)知识点:recycle sth. to do sth.:回收某物以做某事straw, grass and animal waste:秸秆、草和动物粪便make biogas:生产沼气短语及拓展:waste management:废物管理organic waste:有机废物sustainable agriculture:可持续农业This renewable energy is used in people's everyday lives.主语:This renewable energy谓语:is used状语:in people's everyday lives知识点:renewable energy:可再生能源be used in...:被用于...everyday lives:日常生活短语及拓展:energy consumption:能源消耗energy efficiency:能源效率sustainable energy use:可持续能源利用Its key disadvantage is that the process requires a long time (up to 30 days) and the cost is high.主语:Its key disadvantage谓语:is表语从句:that the process requires a long time (up to 30 days) and the cost is high并列句:the process requires a long time 和 the cost is high插入语:up to 30 days知识点:key disadvantage:主要缺点require a long time:需要很长时间up to:多达,直到the cost is high:成本高短语及拓展:cost-effective:成本效益高的time-consuming:耗时的economic feasibility:经济可行性Electric vehicles were developed in the 1990s.主语:Electric vehicles谓语:were developed时间状语:in the 1990s知识点:passive voice(被动语态):表示“电动汽车被开发”。时间表达法:“in the 1990s”表示“在20世纪90年代”。短语及拓展:renewable energy vehicles:可再生能源汽车eco-friendly vehicles:环保汽车technological advancement:技术进步On April 11, 2010, a new kind of electric vehicle named "Yezi" was shown in the 2010 Shanghai World Expo.时间状语:On April 11, 2010主语:a new kind of electric vehicle定语:named "Yezi"谓语:was shown地点状语:in the 2010 Shanghai World Expo知识点:过去时态:表示过去某时发生的动作或状态。named "Yezi":过去分词短语作定语,表示“被命名为‘叶子’的”。World Expo:世博会短语及拓展:green transportation:绿色交通international exhibition:国际展览technological showcase:技术展示It produces electricity from the sun, the wind and CO2.主语:It谓语:produces宾语:electricity状语:from the sun, the wind and CO2知识点:并列连词:and 连接三个并列的名词短语作为电力的来源。可再生能源的应用。短语及拓展:renewable energy sources:可再生能源solar power:太阳能wind power:风能carbon capture and utilization:碳捕获与利用It can not only protect the environment but also save energy.主语:It谓语:can not only protect, but also save并列宾语从句:the environment , energy知识点:not only...but also...:不仅...而且...环保与节能的双重效益。短语及拓展:environmental protection:环境保护energy conservation:节能sustainable development:可持续发展It's too small to hold many people, but larger models will be developed in the near future.句1:It's too small to hold many people主语:It谓语:is表语:too small结果状语:to hold many people并列句:but larger models will be developed in the near future主语:larger models谓语:will be developed时间状语:in the near future知识点:too...to...:太...而不能...将来时态:will be developed 表示“将会被开发”。对比结构:but 表示转折。短语及拓展:capacity limitation:容量限制future development:未来发展technological innovation:技术创新In China , the best - known maglev train is the German - built one in Shanghai .主语:the best - known maglev train谓语:is表语:the German - built one状语:In China(介词短语作地点状语)知识点:best - known:最高级形容词,表示“最著名的”German - built:过去分词作定语,表示“德国制造的”one:代词,指代同类中的一个,这里指“磁悬浮列车”短语及拓展:best - known:类似短语有well - known(广为人知的)in Shanghai:地点介词短语,表示在某地,可以替换为in other cities(在其他城市)It takes people just 7 minutes to go to the airport 30 km away .主语:It谓语:takes宾语:people宾语补足语:just 7 minutes不定式短语作真正的主语:to go to the airport 30 km away状语:just(副词作程度状语)知识点:It takes sb. some time to do sth.:固定句型,表示“某人花费多少时间做某事”30 km away:副词短语作后置定语,修饰the airport,表示“距离30公里远”短语及拓展:just 7 minutes:时间短语,可以替换为不同的时间长度,如just 5 hours(仅5小时)30 km away:距离短语,可以替换为其他距离,如10 miles away(10英里远)The train can reach a top speed of 431 km per hour .主语:The train谓语:can reach宾语:a top speed介词短语作定语:of 431 km per hour知识点:can reach:情态动词+动词原形,表示“能够达到”a top speed:表示“最高速度”per hour:表示“每小时”短语及拓展:a top speed:类似短语有a maximum speed(最大速度),a record speed(记录速度)per hour:时间单位短语,可以替换为其他时间单位,如per day(每天),per week(每周)It is quiet and quick .主语:It谓语:is表语:quiet and quick(并列形容词作表语)知识点:quiet and quick:并列形容词,表示“安静且快速”短语及拓展:quiet and quick:类似短语有easy and convenient(简单且方便),safe and reliable(安全且可靠)There is no wheel noise , because there are no wheels .第一分句:主语:There谓语:is表语:no wheel noise第二分句(并列句):原因状语从句:because there are no wheels主语:there谓语:are表语:no wheels知识点:There is/are...:There be句型,表示“存在”because:连词,表示原因no+名词:表示否定,没有...短语及拓展:no wheel noise:类似短语有no traffic noise(没有交通噪音),no background noise(没有背景噪音)because of:介词短语,表示原因,可以替换because引导的原因状语从句,如Because of the rain, we stayed home.(因为下雨,我们待在家里。)Maglev trains are very energy - efficient and do not pollute the air .主语:Maglev trains谓语:are/ do not pollute(并列谓语)表语: very energy - efficient宾语:the air(并列宾语)知识点:energy - efficient:复合形容词,表示“节能的”do not pollute:否定句,表示“不污染”短语及拓展:energy - efficient:类似短语有environmentally friendly(环保的),cost - effective(成本效益高的)pollute the air:类似短语有pollute the water(污染水源),pollute the soil(污染土壤)However , maglev guide paths are much more expensive than traditional steel railways .状语:However(副词作转折状语)主语:maglev guide paths谓语:are表语:much more expensive状语:than traditional steel railways(介词短语作比较状语)知识点:much more expensive:比较级形容词,表示“更昂贵得多”than:介词,表示比较短语及拓展:much more expensive:类似短语有much faster(快得多),much better(好得多)traditional steel railways:类似短语有modern high-speed trains(现代高铁),electric subways(电动地铁) 展开更多...... 收起↑ 资源预览