资源简介 新外研版高中英语必修二 Book 2 Unit 4 Understanding ideasStage and screen When Hamlet meets Peking Opera教学设计主题语境:人与社会语篇类型:记叙文授课时长:一课时(40分钟)授课类型:阅读课文本分析:本文选自外研社新教材高中英语必修二Unit4 Stage and screen,以一名以英语为母语的中学生的口吻讲述了第一次观看京剧版《哈姆雷特》一《王子复仇记》的经历和感受(what)。作者按照时间的顺序生动地描述了(how)中国京剧的艺术特点,展现了京剧的艺术魅力,并激发学生思考如何创造性地传播中国文化(why)。学情分析:我所在学校的学生整体水平较高,认知能力较强。大多数学生英语基础很好,课上配合好,学习有热情。他们已经具备从阅读中获取基本信息的能力,但不是每一个学生都能自信流利地表达个人观点,因此在教学过程中要注重说的训练。在对文本进行深度分析、归纳总结和逻辑推理方面也需要引导、训练和提高。教学目标:在本课学习结束时,学生应该能够:1.梳理作者观看《王子复仇记》前后的情感和态度变化;2.分析态度变化的原因,阐释本文的写作顺序以及写作目的;3.梳理部分表示情绪的词汇,并描述观看京剧的丰富感受;4.评价文中京剧文化的传播方式,思考如何创造性地传播中国文化。教学重点:1.作者观看京剧版《哈姆雷特》前后的态度和感受变化;2.用英语描述个人感受、介绍京剧:3.思考如何创造性地传播中国文化并表达观点。教学难点:用英语描述个人感受,思考如何创造性地传播中国文化并表达观点。教学资源:教材,课件,多媒体,黑板,粉笔教学过程:步骤 教学活动 设计意图 活动层次Pre-readingStep 1 T warms Ss up with two video clips, one Hamlet, the other The Revenge of Prince Zidan. Then T asks Ss to find the connection between the two and collect answers. With Ss realizing The Revenge of Prince Zidan is the Peking Opera version of Hamlet, T introduces the target passage: When Hamlet Meets Peking Opera. 通过观看《哈姆雷特》和《王子复仇记》片段,激活已知,为本课热身。让学生思考其关联,借以导入新课,激发学生进一步了解的兴趣,形成阅读期待。 学习理解: 感知与注意While-readingStep 2 First reading T asks Ss to read the passage fast and find out how the author felt after watching the opera. T collects answers and Ss give evidence from the passage to support their idea. 引导学生快速阅读并提 取信息,了解作者观看《王子复仇记》之后的感受。 学习理解: 获取与梳理 应用实践: 描述与阐释Step 3 Second reading T asks Ss: "Did the author think so before watching the opera How did he feel then " Ss read again and locate answers. Then T goes on asking questions like "What changed the author's opinion How did he feel while watching ". Ss discuss with each other before sharing answers. Then T asks Ss to summarize the answers. 引导学生进一步梳理细 节信息,了解作者观看《王子复仇记》之前的感受,以及因何他的观点发生了改变,是什么让他印象深刻等,借以引出观看过程中的细节以及作者的感受。 学习理解: 获取与梳理 应用实践: 描述与阐释 分析与判断Step 4 Third reading With Ss more familiar with the passage, T asks Ss to find out the author's purpose of writing the passage and the order in which the author wrote it. 引导学生分析作者的写作目的,总结本文的写作顺序,回顾在这过程中作者感受和态度的变化。 应用实践: 分析与判断 迁移创新: 推理与论证Post-readingStep 5 T shares with Ss some pictures of the opera being performed abroad as well as some reports and comments from foreign media, and asks Ss if they think this is a great way to promote Chinese culture and why. T asks Ss to think up some other creative ways to spread Chinese culture. 通过展现《王子复仇记》 在国外演出的图片和媒体报道、评论,加深学生对文本的印象,拓展学生视野。通过问题激发学生对这一创造性传播中国文化做法的思考。 迁移创新: 批判与评价 想象与创造Step 6 T presents a situation: Suppose your class want to take part in a Chinese culture promotion festival in the UK, what will you promote How will you promote it Ss discuss in groups and make a presentation, if possible, with some impressive performances. 通过创设在英国举办“中国文化节”向外国人推介中国文化这一情境,鼓励学生创造性地运用本课所学,结合常识和表演,激发学生传播中国文化的创意思维。 应用实践: 内化与运用 迁移创新: 想象与创造Step 7 Assignments(Choose one task to finish): 1.Write a passage to introduce one of our cultural highlights to foreigners. 2.Describe an experience which shows your change of feelings and attitude. 学生任选一个任务完成:第一个任务是写一篇文章向外国人介绍一个中国文化亮点;第二个任务要求学生描写一段情绪变化的经历,巩固迁移课堂所学。 应用实践: 内化与运用 迁移创新: 想象与创造备注:Ss: students T: teacher本课设计思路:本文以一名以英语为母语的中学生的口吻讲述了第一次观看京剧版《哈姆雷特》一《王子复仇记》的经历和感受,向读者介绍了中国京剧的艺术特点,展现了京剧的艺术魅力,并激发读者思考如何创造性地传播中国文化。本文最让人耳目一新的地方在于西方名剧《哈姆雷特》套上了中国京剧艺术的外壳,借助西方人喜闻乐见的故事内容推广中国传统文化,这无疑是极具创造力和启发性的做法。作者用了先抑后扬的写作手法,按照时间的顺序描写了观看前、观看中、观看后的感受,展示了自己从犹疑不定到兴奋惊叹再到赞美推荐的心路发展历程,同时生动地描写了京剧表演的艺术特点,语言形象丰富而有感染力。针对以上对文本的研读,我确定了自己的备课思路:导人部分用《哈姆雷特》的英文版本和京剧版本的视频片段,用直观的视觉和听觉冲击激发学生兴趣;读中让学生依次梳理出作者观看后、观看前、观看中的感受以及原因,逐渐增加对文本的熟悉程度,同时欣赏作者用到的精彩词汇和表达;随后上升到语篇整体把握一本文的写作顺序以及作者的写作目的;读后部分通过展现《王子复仇记》在国外演出的图片和报道等激发学生的自豪感,提问学生对这一做法的思考并讨论如何传播中国文化;最后创设情境,学生内化运用本课所学,并在此基础上进行想象与创造。本课设计的亮点:一是,导入部分的视频片段形象直观,代人感强,易于学生形成阅读期待。二是,读中部分先让学生梳理作者观看京剧版《哈姆雷特》之后的感受,训练学生快速定位信息的能力,之后依次梳理观看前、观看中的感受,层次鲜明,环节过渡自然。同时,可以不着痕迹地引领学生欣赏描述心理和京剧艺术的词汇不突兀、不割裂。三是,读后部分要求学生思考“传播中国文化的创意做法”,锻炼了学生的想象力和创造力,增加了对发扬传统文化的深度思考。本课设计的难点:一是,课本中的读前环节展现了两幅关于西方交响乐和中国京剧舞台的片,要求学生比较异同。鉴于专业性较强、学生该类词汇相对贫乏,这部分的取舍是个问题。二是,课后练习中出现了梳理本文结构的思维导图,教师是课上直接拿来使用,让学生阅读填空之后校对答案,还是以此为基础进行再设计,引领学生的思维层层深入,不知不觉理解欣赏全篇,这也值得我们思考。课后反思:学生对文中传播京剧文化的创意做法很感兴趣,整个授课过程顺利流畅。在回答“think up some other creative ways to spread Chinese culture”这一问题时讨论热烈,而且提出了一些特别好的做法,比如有个学生提到“把中国传统文化设计进游戏里面,外国人在打游戏的过程中就可以了解中国文化”,还有学生提到了向“李子柒”学习以拍摄视频的方式推广传统文化。这启发我课上一定要多给学生搭建深度思考的平台,把英语语言当成传情达意的思想的媒介而不仅仅是学习的对象。最后一个环节“举办中国文化节推广中国文化”,学生在展现这一部分时语言较为贫乏,表达比较单一。因此需要给学生充分的时间进行准备,最好提供一些语料支架,以使其输出的内容更为顺畅充实。 展开更多...... 收起↑ 资源预览