2023-2024学年统编语文七年级上册第24课《寓言四则》文知识点(素材)

资源下载
  1. 二一教育资源

2023-2024学年统编语文七年级上册第24课《寓言四则》文知识点(素材)

资源简介

《寓言四则》知识清单
一、字音字形
1. 《赫耳墨斯和雕像者》
“赫”(Hè):注意读音为四声。
“耳”(ěr):声调为三声。
“墨”(mò):四声,书写时注意下面的“土”。
“斯”(sī):一声,平舌音。
“雕”(diāo):注意右边是“周”。
“像”(xiàng):不要写成“象”。
“庇”(bì):容易误读为“pì”。
“护”(hù):书写时注意右边是“户”。
2. 《蚊子和狮子》
“蚊”(wén):注意韵母是“en”。
“子”(zi):轻声。
“狮”(shī):整体认读音节,一声。
“较”(jiào):“交”字加偏旁。
“量”(liàng):多音字,在此读四声。
3. 《穿井得一人》
“溉”(gài):右边是“既”。
“汲”(jí):与“吸”字区分。
“穿”(chuān):三拼音节。
4. 《杞人忧天》
“杞”(qǐ):三声,注意与“己”“已”的区别。
“忧”(yōu):一声,不要写成“优”。
“宿”(xiù):多音字,在此读四声。
二、解释加点字
1. 《赫耳墨斯和雕像者》
赫耳墨斯:古希腊神话中奥林匹斯十二主神之一,是商业、旅者、小偷和畜牧之神。
问其价:询问雕像的价格。“价”,指物品的价格、价值。
遂:于是,紧接着,表示承接关系。
笑:这里带有一种自鸣得意、自以为是的神情。
2. 《蚊子和狮子》
吹着喇叭:形容蚊子得意洋洋、趾高气扬的样子。“喇叭”,一种管乐器,这里是形象的说法。
冲过去:勇敢地、快速地向前扑去。“冲”,有猛力向前的意思。
较量:通过比较、竞争来决出胜负或高低。
3. 《穿井得一人》
溉汲:打水浇田。“溉”,浇灌;“汲”,从井里打水。
及:等到,到达某个时候。
道:讲述,传说。
4. 《杞人忧天》
亡:无,没有。表示不存在、消失的意思。
晓之者:开导他的人。“晓”,使明白,告知。
三、文章翻译
1. 《赫耳墨斯和雕像者》
赫耳墨斯想要知道自己在人间受到多大程度的敬重,于是化身为凡人,走进一个雕像者的店铺。他看到宙斯的雕像,询问道:“这个雕像价值几何?”雕像者回答:“一个银元。”赫耳墨斯接着带着笑容问道:“那赫拉的雕像又价值多少呢?”雕像者回应:“价格还要稍高一些。”随后,赫耳墨斯看到了自己的雕像,心里想着,自己身为神使,又是商人的庇护神,人们肯定会对他更为尊崇,于是问道:“那我的这个雕像价值多少钱?”雕像者回答说:“倘若您购买了那两个雕像,这个就算是添头,免费送给您。”
2. 《蚊子和狮子》
蚊子飞到狮子面前,对狮子说道:“我并不惧怕您,实际上您并不比我强大。如果不是这样,那您到底拥有何种强大的力量呢?难道是依靠爪子抓,凭借牙齿咬吗?女人与男人打架时,也会采取这样的方式。我可是比您厉害得多。要是您愿意的话,咱们来比试比试吧!”蚊子一边吹着喇叭,一边猛冲过去,专门叮咬狮子鼻子周围没有毛发覆盖的地方。狮子被气得用爪子把自己的脸都抓破了。蚊子战胜了狮子,又吹着喇叭,高唱着胜利的歌曲飞走了,然而却不幸被蜘蛛网粘住了。蚊子在即将被吃掉的时候,叹息着说:“我曾经与最为强大的动物都较量过,没想到竟然会被这小小的蜘蛛给消灭掉。”
3. 《穿井得一人》
宋国有个姓丁的人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,常常有一个人停留在外面专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道了这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“节省一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样听到传闻,还不如没有听到。
4. 《杞人忧天》
杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处存身,以至于整天睡不好觉,吃不下饭。另外又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天,不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放下心来,很高兴。
四、通假字
1. 《穿井得一人》
其人舍然大喜 “舍”同“释”,解除、消除。这里形容那个杞国人消除了忧虑,放下心来。
五、古今异义
1. 《穿井得一人》
国人道之 古义:指居住在国都中的人。 今义:指一个国家的人民。在古代,“国人”的范围相对较小,特指国都中的民众;而现代“国人”的概念范围扩大,涵盖了整个国家的公民。
2. 《杞人忧天》
因往晓之 古义:告知,开导。 今义:使人知道。古义更侧重于通过劝说、解释来消除对方的疑惑或担忧;今义则更侧重于让别人知晓某个信息或情况。
六、一词多义
1. 《穿井得一人》
之:①有闻而传之者(代词,代“穿井得一人”这件事) 听闻了这件事并传播它。②宋君令人问之于丁氏(代词,代丁氏) 宋国国君派人向丁氏询问这件事。③得一人之使(助词,的) 得到一个人的劳力。
闻:①有闻而传之者(动词,听说) ②闻之于宋君(动词,使……听到)
2. 《杞人忧天》
其:①其人曰(代词,那) 那个人说。②奈何忧其坏(代词,它) 为什么担心它会崩坏呢。
七、词语活用
1. 《蚊子和狮子》
古今异义:“吹着喇叭” 古义:一种乐器。今义:指吹嘘、宣扬。 文中蚊子“吹着喇叭”冲过去,是一种形象化的描写,表现蚊子的得意和自大。
词类活用:“爪牙”名词用作动词。原文“用爪子抓,牙齿咬”,“爪牙”本为名词,在此用作动词,表示“用爪子抓”“用牙齿咬”的动作。
八、特殊句式
1. 《穿井得一人》
被动句:闻之于宋君 (“于”表被动,被宋君听到) 正常语序应为“于宋君闻之”,意思是这件事被宋君听到了。
省略句:丁氏对曰 (“对”前省略了“于宋君”) 完整的应是“丁氏于宋君对曰”。
2. 《杞人忧天》
反问句:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?” (意思是“天如果是气体,日月星辰不就会掉下来吗?”) 通过反问加强语气,表现出杞人的担忧和疑惑。
省略句:其人舍然大喜 (“舍然”前省略了“忧”) 完整的应是“其人忧舍然大喜”,意思是那个人的忧虑消除了,非常高兴。

展开更多......

收起↑

资源预览