2025届高考英语二轮复习:双语新闻阅读与语法填空(含解析)

资源下载
  1. 二一教育资源

2025届高考英语二轮复习:双语新闻阅读与语法填空(含解析)

资源简介

双语新闻阅读与语法填空
社交媒体加剧年轻人自卑
双语新闻
The Sunday Times spoke to 23 people including social workers, counselors, psychologists and parents, who said the impact of social media on the mental health of young people in Singapore is concerning. And not just in terms of cyber bullying.
《星期日泰晤士报》采访了包括社会工作者、咨询师、心理学家和学生家长在内的23人,他们表示,社交媒体对新加坡年轻人心理健康的影响令人担忧,且这种影响不仅仅是网络欺凌。
Cho Ming Xiu, founder and executive director of mental advocacy non-profit Campus PSY, said most young people find it difficult not to check on their friends on social media and compare their lives. He added: “You can’t just do well in your studies. You have to be an all-arounder — you have to secure a good internship at a reputable company.”
新加坡心理健康倡导非营利组织“校园PSY”的创始人兼执行董事赵明秀表示,大多数年轻人发现,自己很难不在社交媒体上查看朋友的消息,还会将其与自己的生活进行对比。“你不能只在学习上取得好成绩,你必须是一个多面手,比如在一家大公司实习。”
Psychologists say the deluge of attractive posts can trigger feelings of inferiority or inadequacy, especially among young people with less experience to distinguish the social media world from real life.
心理学家说,大量展现个人优异面的帖子会引发年轻人的自卑感或不称职感,尤其是对那些无法将社交媒体世界与现实生活区分开来的年轻人。
词汇积累
1. counselor n. 咨询师
2. cyber bullying 网络欺凌
3. advocacy n. 倡导
4. all-arounder n. 多面手
5. internship n. 实习,实习期
6. reputable adj. 声誉好的,值得信赖的
7. deluge n. 涌现的事物,蜂拥而至的事物
8. inferiority n. 自卑感
语法填空
The Sunday Times spoke to 23 people 1 (include) social workers, counselors, psychologists and parents, 2 said the impact of social media on the mental 3 (healthy) of young people in Singapore is concerning. And not just in terms of cyber bullying.
Cho Ming Xiu, 4 (found) and executive director of mental advocacy non-profit Campus PSY, said most young people find it difficult not 5 (check) on their friends on social media and compare their lives. He added: “You can’t just do well in your studies. You have to be an all-arounder — you have to secure a good internship at a reputable company.”
Psychologists say the deluge of 6 (attract) posts can trigger feelings of inferiority or inadequacy, 7 (especial) among young people with less experience to distinguish the social media world 8 real life.
参考答案
1. including
2. who
3. health
4. founder
5. to check
6. attractive
7. especially
8. from
神舟十九号载人飞行任务乘组亮相
双语新闻
The crew that will be onboard the Shenzhou-19, face to face with the press. And in less than a day, they’ll blast off into space for the next 6 months.
神舟十九号载人飞行任务乘组正式在媒体面前亮相。不到一天之后,他们将进入太空,停留六个月的时间。
Cai Xuzhe, a familiar face who was on the Shenzhou-14 team back in 2022, is the mission’s commander. Song Lingdong and Wang Haoze, both born in the 1990s, are from China’s third generation of taikonauts. It will be their first ever space flight.
蔡旭哲是这次任务的指令长,是一位熟悉的面孔,曾是2022年执行神舟十四号载人飞行任务的乘组中的一员。而“90后”的宋令东和王浩泽则是我国第三批航天员。这将是他们的第一次太空飞行。
Commander Cai sees his second space flight in just 20 months, the shortest interval of returning to space by a Chinese astronaut. “I feel honored and a great sense of responsibility for not only being selected, but by taking on a new role, and facing new tasks and challenges. Now, our crew is fully prepared in terms of mental preparedness, technology know-how, physical state, and attitude. We have the confidence, determination, and ability to successfully complete this mission.”
在短短20个月内,蔡旭哲即将执行他的第二次太空飞行,这是中国航天员返回太空的最短时间间隔。“入选新的乘组,担任新的角色,面临新的任务和挑战,我感到使命光荣,责任重大。现在,我们的乘组人员在心理准备、技术知识、身体状态和态度方面都做好了充分准备。我们有信心、有决心、有能力圆满完成此次飞行任务。”
Wang Haoze is not only China’s third female taikonaut — but she’s also the country’s first female pilot engineer to head into space. She expressed gratitude to the team behind her for helping her transition between roles. “From building rockets to riding rockets, from being lifted into space to flying myself, I want to express my deep gratitude to all the aerospace workers. As an astronaut, I have stepped from behind the scenes to the front of the stage. We are also the hands and eyes of thousands of aerospace workers, and together with them, we will explore the mysteries of space. Like everyone else, it’s been a dream of mine to visit the space station. I also want to see the motherland that gave birth to me and raised me.”
王浩泽不仅是我国第三位女航天员,也是我国首位进入太空的女飞行工程师。她对帮助她转换角色的团队表示了感谢。“从造火箭到坐火箭,从托举飞天到自己飞天,我要深深地感谢所有的航天科技工作者。作为一名航天员,我已经从幕后走到了台前。我们也是千千万万航天人的手和眼,和他们一起,去探索太空的奥秘。和其他人一样,参观空间站一直是我的梦想。我也想看看生我养我的祖国母亲。”
词汇积累
1. face to face (与某人)面对面
2. blast off (导弹、火箭、航天飞机等)发射,升空,起飞
3. commander n. 负责人;(尤指)司令官,指挥官
4. taikonaut n. 中国宇航员
5. interval n. 间歇;间隔
6. know-how n. 实用知识;专门知识;专业技能
7. state n. 身体(或精神)状况
8. transition n. 过渡;转变;变迁
9. behind the scenes 在幕后
10. give birth to sb / sth 生孩子;产崽
11. raise v. 培养;抚养;养育
语法填空
The crew that will be onboard the Shenzhou-19, face to face with the press. And in less than a day, they’ll blast off into space for the next 6 months.
Cai Xuzhe, a familiar face who was on the Shenzhou-14 team back in 2022, is the 1 (mission) commander. Song Lingdong and Wang Haoze, both born in the 1990s, are from China’s third generation of taikonauts. It will be their first ever space flight.
Commander Cai sees his second space flight in just 20 months, the 2 (short) interval of returning to space by a Chinese astronaut. “I feel 3 (honor) and a great sense of 4 (responsible) for not only being selected, but by taking on a new role, and facing new tasks and challenges. Now, our crew is 5 (full) prepared in terms of mental preparedness, technology know-how, physical state, 6 attitude. We have the confidence, determination, and ability to successfully complete this mission.”
Wang Haoze is not only China’s third female taikonaut — but she’s also the country’s first female pilot engineer 7 (head) into space. She expressed gratitude to the team behind her for helping her transition between roles. “From building rockets to riding rockets, from 8 (lift) into space to flying myself, I want to express my deep gratitude to all the aerospace workers. As an astronaut, I have stepped from behind the scenes to the front of the stage. We are also the hands and eyes of thousands of aerospace workers, and together 9 them, we will explore the mysteries of space. Like everyone else, it’s been 10 dream of mine to visit the space station. I also want to see the motherland that gave birth to me and raised me.”
参考答案
1. mission’s
2. shortest
3. honored
4. responsibility
5. fully
6. and
7. to head
8. being lifted
9. with
10. a
华为原生鸿蒙操作系统正式发布
双语新闻
Earlier versions of Huawei’s HarmonyOS on phones were really just Android with a bunch of heavy modifications, but with HarmonyOS NEXT, it’s now actually all-new.
在华为手机上使用的HarmonyOS的早期版本,实际上只是经过大量修改的安卓系统,但随着HarmonyOS NEXT的推出,它现在已经是一个全新的操作系统了。
Huawei says that this version uses their fully self-developed Harmony kernel, and it doesn’t run Android apps either.
华为方面表示,这个版本使用了他们完全自研的鸿蒙内核,也不再兼容安卓应用程序。
Developers will need to build native HarmonyOS apps for the platform using the ArkTS programming language.
开发人员需要使用ArkTS编程语言为该平台构建原生HarmonyOS应用程序。
HarmonyOS NEXT is launching first on their flagship phones like the Pura 70 and some of their new MatePad tablets, and some versions are even expected to come to watches.
HarmonyOS NEXT将首先在华为的旗舰手机(比如Pura 70)上、以及一些新版MatePad平板电脑上发布,该系统的有些版本甚至有望出现在手表上。
In other words, Huawei is going to have their own operating system, their own app ecosystem, their own chip.
换句话说,华为将拥有自己的操作系统、自己的应用生态系统、自己的芯片。
They’re going to be a completely vertically integrated company just like Apple.
他们将成为一家像苹果一样的完全垂直整合的公司。
Data from Counterpoint showed that Huawei accounted for 15% to 17% market share in China for smartphones, and that they’re even beating Apple in the world’s largest smartphone market.
根据Counterpoint的数据显示,华为在中国智能手机市场的份额为15%至17%,在这个全球最大的智能手机市场,华为甚至击败了苹果。
Huawei claims that they already have 15,000 native applications and services running on HarmonyOS NEXT.
华为方面声称,目前已经有15000个原生应用和元服务上架HarmonyOS NEXT应用市场。
Huawei also claims that HarmonyOS NEXT will be 30% smoother and will give devices an extra hour of battery life over the Android-based HarmonyOS 4.
此外,华为还表示,在流畅度方面,HarmonyOS NEXT将比基于安卓系统的HarmonyOS 4提升达30%,并将使设备的电池续航时间延长一个小时。
They say that file sharing speeds will be much faster than even iOS, allowing for something like Airdrop to multiple devices at once, and the image quality will increase by 1.6x on their cameras.
他们称,文件共享速度甚至比iOS还要快得多,允许同时在多个设备上进行Airdrop等操作,而且摄像头的图像质量将提升1.6倍。
词汇积累
1. a bunch of 大量;许多
2. modification n. (对系统、风格等所做出的)变动,更改
3. kernel n. 本质;核心
4. run v. 操作;运转(熟词生义)
5. programming language 编程语言
6. flagship n. (某组织机构的)最重要产品,最佳服务项目,主建筑物,王牌
7. tablet n. 平板电脑
8. chip n. (计算机或其他设备的)芯片
9. integrated adj. (各组成部分)相互协调的;综合的
10. market share 市场份额;市场占有率
11. battery life 电池续航时间
语法填空
Earlier versions of Huawei’s HarmonyOS on phones were really just Android with a bunch of heavy modifications, 1 with HarmonyOS NEXT, it’s now actually all-new.
Huawei says 2 this version uses their fully self-developed Harmony kernel, and it doesn’t run Android apps either.
Developers will need 3 (build) native HarmonyOS apps for the platform using the ArkTS programming language.
HarmonyOS NEXT is launching first on their flagship phones like the Pura 70 and some of their new MatePad tablets, and some versions are even expected to come to watches.
In other words, Huawei is going to have their own 4 (operate) system, their own app ecosystem, their own chip.
They’re going to be a 5 (complete) vertically integrated company just like Apple.
Data from Counterpoint showed that Huawei accounted 6 15% to 17% market share in China for smartphones, and that they’re even beating Apple in the world’s 7 (large) smartphone market.
Huawei claims that they already have 15,000 native 8 (application) and services running on HarmonyOS NEXT.
Huawei also claims that HarmonyOS NEXT will be 30% smoother and will give devices 9 extra hour of battery life over the Android-based HarmonyOS 4.
They say that file sharing speeds will be much faster than even iOS, 10 (allow) for something like Airdrop to multiple devices at once, and the image quality will increase by 1.6x on their cameras.
参考答案
1. but
2. that
3. to build
4. operating
5. completely
6. for
7. largest
8. applications
9. an
10. allowing

展开更多......

收起↑

资源预览