资源简介 新概念第二册Lesson 53 Hot snake单词精讲hot [h t]a.带电的,充电的引申:当“hot”表示“带电的,充电的”时,可引申为处于一种具有电能、充满电或者与电流相关的危险状态。Be careful, that wire is hot.(小心,那根电线是带电的)这里的“hot”意味着电线带有电流,触碰可能会导致触电危险。词源:“hot”的这个含义与它基本的“热的”含义有一定关联。从物理角度来看,电流通过导体时会产生热量,所以“hot”被用来形容带电的、充电的这种类似会产生热量或者具有能量的状态。搭配:hot-hot-hot : 麻辣烫 hot-wings : 辣鸡翅hot-tempered : 火暴(脾气)的hot line : 热线 hot topic : 热门话题 hot cake : 热蛋糕hot dog : 热狗It sells like a hot cake/cakes 表示一个东西的畅销, 热销hot新鲜的 best seller : 畅销的东西 hot potato棘手的问题hot news最热点的新闻 hot snake触电的蛇fireman ['fai m n] n.消防队员词源:fireman”作为“消防队员”,可引申为在火灾现场进行救援、灭火、保护生命和财产安全等一系列与火灾应对相关工作的专业人员。他们还可能参与到其他危险情况的救援中,例如在化学物质泄漏起火或者森林火灾等场景发挥关键作用。例如,“The fireman not only put out the fire but also rescued the trapped people.”(消防队员不仅扑灭了大火,还营救了被困人员。)引申:“fireman”由“fire”(火)和“man”(人)组成,直接表明了其与火相关的人的身份,也就是处理火灾事务的人员。搭配:“a brave fireman”(一名勇敢的消防队员),例如:A brave fireman rushed into the burning building.(一名勇敢的消防队员冲进了着火的大楼。)“fireman's uniform”(消防队员的制服),如:The fireman's uniform is designed to protect them from the heat and flames.(消防队员的制服是为了保护他们免受高温和火焰的伤害而设计的。)cause [k :z]v.引起 n.原因搭配:cause sth : 引起麻烦Carelessness causes accidents. 粗心导致事故Pride causes failure骄傲使人失败 failurecause sb to do sth : 引起某人做某事, 导致某人做某事Illness caused him to lose his temper (lose his temper 发火)辨析:cause与reason(1)cause作名词时最重要的含义是"原因"、"起因":A fireman accidentallydiscovered the cause of the fire. 一个消防队员偶然发现了起火的原因。Do you know the cause ofthe war 你知道这场战争的起因吗 (cause通常与of连用)cause作动词时可以表示"使……产生/发生"、"引起":Forest fires are oftencaused by broken glass or cigarette ends. 森林火灾时常由碎玻璃或香烟头引起。What caused the accident 事故是如何造成的 (2)reason作名词时最重要的含义是"理由"、"原因":Give me your reasons forgoing there. 请告诉我你去那里的理由。What was the reason forthe delay 延迟的原因是什么 作"原因"讲时,reason与cause可以互相交换使用,但reason与介词for连用,而cause则与介词of连用:What was the cause of thedelay (译文同上)reason后面通常跟why引导的从句:That was the reason whythe meeting was put off. 这就是会议推迟的原因。reason作动词时表示"推理"、"劝导"、"说服"等:How can you reason withhim when he is so worried 他现在如此担心,你怎么能劝得了他 examine[ig'z min] v.检查词源:“examine”源自拉丁语“examinare”,由“ex -”(出,外)和“aminare”(驱使)组成,原义为“称重量”,后来演变为“检查”,表示驱使事物的本质显露出来,类似称重量时得到物体准确的重量数值。引申:“examine”作为“检查”,可引申为仔细查看、审查、检验某事物或某人的状态、情况、特征等,目的在于发现问题、评估状况或者获取信息。例如,“The doctor will examine you carefully to find out what's wrong.”(医生会仔细检查你以找出问题所在),这里的“examine”就是为了诊断病情而进行的全面查看。搭配:“examine sth. for sth.”(为了……检查某物),例如:They will examine the building for safety hazards.(他们将为了查找安全隐患而检查这栋大楼。)“examine sb. on sth.”(就某事考查某人),如:The teacher will examine the students on their knowledge of history.(老师将就历史知识考查学生。)辨析:exmine和checkexamine:强调对事物进行仔细的、全面的、系统的检查,以便了解其性质、特点、状况等。The doctor examined the patient's eyes carefully.(医生仔细地检查了病人的眼睛。)check:强调对事物进行简单的、表面的、快速的检查,以便确认其是否正确、完整、合法等。Please check the spelling of this word.(请检查这个单词的拼写。)accidentally [ ksi'dent li]ad.意外地,偶然地词源:“accidentally”来自于“accident”(名词,意外事件)加上后缀“ -ally”。“accident”源自拉丁语“accidere”,意思是“降临,发生”,强调事情的发生是偶然的、意外的。accident-accidental-accidentallyaccident : 事故unexpectedly : 出乎意料地(更趋向于 “意外” 的意思)搭配:accidentally break”(意外打破)He accidentally broke his mother's favorite vase.(他意外地打破了他妈妈最喜欢的花瓶。)“accidentally meet”(偶然遇见)I accidentally met my high - school teacher in the supermarket.(我在超市偶然遇见了我的高中老师。)remains[ri'meinz] n.尸体,残骸remains指dead body引申:在更广泛的语境中,它也可以表示过去事物留下的痕迹或残余。比如,“The remains of the old castle still stand on the hill.”(旧城堡的遗迹仍然矗立在山上。)这里的“remains”就不仅仅是实体的残骸,还包括城堡所代表的历史文化的遗留部分。搭配:与介词搭配“the remains of...”是常见的搭配形式。例如,“The remains of the shipwreck were scattered along the shore.”(沉船的残骸散落在岸边。)限定性搭配当表示人的尸体时,可以说“human remains”,如“Archaeologists discovered human remains dating back to the Bronze Age.”(考古学家发现了可追溯到青铜时代的人类遗骸。)wire['wai ]n.电线引申:“wire”还可以指任何一种金属丝或线,如钢丝、铁丝等,它们可能用于制造、建筑或其他用途。例如,“a wire fence”(铁丝网围栏)。搭配:用法搭配与介词搭配“wire”常与介词“of”搭配,表示“由……制成的电线”。例如,“a wire of copper”(铜制电线)。也可以与“in”搭配,表示“在电线中”或“通过电线”。例如,“The current flows in the wire.”(电流在电线中流动。)限定性搭配当描述电线的类型或用途时,可以使用限定词。“an insulated wire”(绝缘电线)、“a telephone wire”(电话线)、“a power wire”(电源线)等。volt[v ult]n.伏特(电压单位)引申:在一些特定的语境中,“volt”也可以用来表示电压的大小或强度,而不仅仅是单位。例如,“a high-volt power line”(高压电线),这里的“volt”虽然没有明确写出“伏特”这个单位,但实际上是指电压的高低。词源:“volt”这个词源于意大利物理学家亚历山德罗·伏特(Alessandro Volta)的姓氏。他是现代电学的开创者之一,发明了第一个化学电池,为了纪念他的贡献,人们将电压的单位命名为“伏特”搭配:与数字搭配“volt”通常与具体的数字一起使用,用来表示电压的数值。例如,“120 volts”(120伏特)、“220 volts”(220伏特)等,这些都是常见的电压值,分别用于不同的电器设备或电力系统中。与其他电学单位搭配在电学中,“volt”常常与其他单位一起使用,如“ampere”(安培)、“ohm”(欧姆)等,来描述电路的特性。例如,“Ohm's law states that voltage (V) is equal to current (I) times resistance (R), or V = I * R.”(欧姆定律指出,电压(V)等于电流(I)乘以电阻(R),即V = I * R。)这里的“V”就是“volt”的符号,表示电压。power line电力线引申:在一些语境中,“power line”也可以泛指任何用于传输电力的线路,包括家庭或建筑物内部的电线。例如,“Check the power line to make sure it's not frayed.”(检查电力线以确保没有磨损。)词源:“power”一词源于古法语“poeir”,意为“能够”,而“line”则源于古英语“line”,意为“线、绳”。因此,“power line”的字面意思是“能够传输电力的线”。搭配:与动词搭配“power line”常与动词“carry”、“transmit”、“distribute”等搭配,表示电力线的功能。The power line carries electricity from the power plant to the city.(电力线将电力从发电厂传输到城市。)与形容词搭配可以用形容词来描述电力线的状态或特征,如“high-voltage power line”(高压电力线)、“underground power line”(地下电力线)、“overhead power line”(架空电力线)等。solve [s lv]v.解决搭配:与名词搭配“solve”常与名词“problem”、“puzzle”、“mystery”、“equation”等搭配,表示解决问题、解答谜题、解开谜团、解方程等。例如,“Can you solve this math equation ”(你能解这个数学方程吗?)与副词搭配可以用副词来修饰“solve”,表示解决问题的方式或程度,如“easily solve”(轻松解决)、“quickly solve”(迅速解决)、“completely solve”(完全解决)等。solve the mysterysolve the problemmystery['mist ri] n.谜搭配:“mystery”常与动词“solve”、“unravel”、“explain”等搭配,表示解开谜团、解释神秘的事情。The detective is trying to solve the mystery.”(侦探正在试图解开这个谜团。)与形容词搭配可以用形容词来描述“mystery”的性质或特征,如“deep mystery”(深奥的谜团)、“unsolved mystery”(未解之谜)、“mysterious mystery”(神秘的谜团)等。snatch[sn t ] v.抓住搭配:“human remains”(人类尸体),例如:The forensic experts are examining the human remains carefully.(法医专家正在仔细检查人类尸体。)“the remains of a ship”(船的残骸),如:Divers found the remains of a ship at the bottom of the sea.(潜水员在海底发现了船的残骸。)辨析:catch 、hold 、snatch 、seizecatch"catch"通常指的是抓住正在移动或飞行中的物体,或者是捕捉到某个机会或信息。"catch a ball"(接住球) "catch a fish"(捕鱼) "catch a cold"(感冒)hold"hold"则更多地表示保持某种状态或位置,或者是握住、抱住某个物体。例如:"hold a book"(拿着书) "hold a meeting"(举行会议)"hold your breath"(屏住呼吸)snatch"snatch"强调的是突然、迅速地抓住或抢夺某个物体,通常带有一定的暴力或紧急性。例如:"snatch a purse"(抢夺钱包) "snatch a chance"(抓住机会)seize"seize"则更多地指通过强力或权威夺取控制权或占有某个物体。例如:"seize power"(夺取政权) "seize the opportunity"(抓住机会)spark [spɑ:k]n.电火花搭配:与动词搭配“spark”常与动词“emit”、“produce”、“generate”等搭配,表示产生或发射电火花。例如,“The faulty wire emitted sparks.”(故障电线产生了电火花。)与形容词搭配可以用形容词来描述“spark”的性质或特征,如“electric spark”(电火花)、“bright spark”(明亮的火花)、“tiny spark”(微小的火花)等。重点句型Since then, they have been trying to find out how the fire began.完成进行时是从动作的持续状态的角度来看待一个动作现在完成进行时:Have/has+been+动词ing形式强调动作在一段时间内反复发生。We have been seeing quite a lot of each other recently.最近我们常常见面。过去完成进行时:Had+been+动词ing形式1、表示反复发生的事He had been mentioning your name to me.他过去多次向我提到过你的名字。2、表示持续不断的状况She had been suffering from a bad cold when she took the exam.她在考试之前一直患重感冒。will have+been+动词ing形式将来完成进行时表示动作一直持续到将来某个时间的状况。He will have been playing on the piano by that time.他将一直弹钢琴到那个时间。课文精讲At last firemen have putout a big forest fire in California.消防队员们终于扑灭了加利福尼亚的一场森林大火。(1)at last(终于,到底)表示经过一番努力之后。(2)put out可以表示"扑灭"、"熄灭"、"关掉"等含义:Please put the light/ fireout. 请把灯关掉/把火灭掉。(3)forest虽然是名词,但在句中起形容词的作用,修饰fire。2.…they have been tryingto find out how the fire began.……他们一直试图找出起火的原因。(1)短语动词find out表示经过研究、努力等"发现"、"找出"、"查出":I'll try and find out thename of the person who saved my life yesterday. 我将设法查出昨天救我命的那个人的姓名。(2)how the fire began是find out的宾语,它是一个由疑问词how引导的名词从句。3.They were also quitesure that a cigarette end did not start the fire.他们还十分肯定火灾也不是由烟头引起的。(1)start作及物动词时可以表示"使……发生"、"引起"。(2)be sure后面跟的是名词从句。that引导的这个名词从句也可以写成that the firewas not started by a cigarette end。但这里强调的是引起火灾的原因(不是碎玻璃或烟头),所以用烟头作主语。4.…a fireman accidentallydiscovered the cause.……一个消防队员偶然发现了起火的原因。discover本身含有偶然发现(某个已经存在的东西)的含义:I don't know whodiscovered America. 我不知道谁发现美洲的。在discover前面加上accidentally更加强了"偶然"、"意外"的含义。5.He noticed the remainsof a snake which was wound round the electric wires of a 16,000-volt powerline.他发现了缠绕在16,000伏高压线上的一条死蛇。(1)the remains表示"尸体"、"残骸",必须用复数形式:The villagers weresurprised to see the remains of an aeroplane near the lake. 村民们惊讶地发现湖边有一架飞机的残骸。(2)wound为wind的过去分词。wind在这里不表示"蜿蜒",而表示"卷在……上"、"缠绕",常与around/round连用:Did you wind this piece ofwire round the tree 是你把这根铁丝缠在树上的吗 (3)wire指具体的电线、铁丝等,line在这里指"线路",含义比wire广。6.When it did so…当它这样做时……so常用于一些动词之后,代指前面提过的某个动作/某件事,以免重复 展开更多...... 收起↑ 资源预览