资源简介 新概念第二册Lesson 85 Never too old to learn单词精讲swing[swi ] v.转向引申:可引申为在观点、态度、情绪等方面的转变。例如:The public opinion can swing rapidly in a political campaign.(在政治竞选活动中,公众舆论可能迅速转变。)搭配:swing left/right(向左/右转向,常指政治立场);swing around/round(转身;突然改变方向);swing to/towards(转向,朝着某个方向转变)。例句:The wind made the weather vane swing to the north.(风使风向标转向北方。)speedboat['spi:db ut] n.快艇引申:可引申为速度与激情的象征,在水上交通或娱乐场景中代表着快速、便捷和刺激的出行方式或运动工具。搭配:speedboat racing(快艇竞赛);on a speedboat(在快艇上);operate a speedboat(操作快艇)。例句:They had a great time riding a speedboat on the lake.(他们在湖上乘坐快艇玩得很开心。)词源:由“speed”(速度)和“boat”(船)组合而成,表示速度很快的船。desperately['desp ritli] ad.绝望地引申:可引申为在困境中不顾一切、孤注一掷地去做某事的状态。例如:He desperately fought for his life in the desert.(他在沙漠中绝望地为自己的生命而战。)搭配:desperately need(迫切需要);desperately try(拼命尝试);be desperately ill(病得很重)。例句:She desperately searched for her lost child in the crowd.(她在人群中绝望地寻找她走失的孩子。)词源:由“de -”(否定)和“sperare”(希望)组成,即没有希望的,加上“-ly”构成副词,表示绝望地。companion [k m'p ni n]n.同伙,同伴引申:可引申为在生活、工作、旅行等各种场景中的伙伴关系,不一定只是同行的人,还可以是精神上相互支持的人。例如:A good book can be a wonderful companion in solitude.(一本好书在孤独时可以是很好的伙伴。)搭配:travel companion(旅伴);life companion(终身伴侣);companion in crime(共犯,用于幽默或特定语境)例句:My dog is my faithful companion everywhere I go.(无论我去哪里,我的狗都是我忠实的伙伴。)词源:由“com -”(共同)和“pagne”(面包)组成,最初表示一起分享面包的人,即同伴。water ski (由快艇牵引水橇)滑水引申:可引申为一种具有挑战性和刺激性的水上运动项目,代表着水上运动的活力和技巧性。搭配:go water - skiing(去滑水);water - ski equipment(滑水设备);water - ski lessons(滑水课程)。例句:He has been learning water - ski for a month.(他已经学习滑水一个月了。)词源:由“water”(水)和“ski”(滑雪橇,源于挪威语“skí ”)组成,表示在水上进行类似滑雪的运动。buoy [b i]n.浮标引申:可引申为水上的标识、导航工具,也可象征安全、警示的标志。例如:The buoy is like a silent guardian in the vast ocean.(浮标就像浩瀚海洋中的无声守护者。)搭配:navigation buoy(导航浮标);marker buoy(标记浮标);mooring buoy(系泊浮标)例句:The ship followed the navigation buoy to enter the harbor safely.(船跟随导航浮标安全进入港口。)dismay [dis'mei] n.沮丧引申:可引申为因失望、意外或挫折而产生的消极情绪,包括懊恼、灰心等。例如:His words filled her with dismay.(他的话让她满心沮丧。)搭配:in dismay(沮丧地);feel dismay(感到沮丧);express dismay(表达沮丧)例句:She looked at the broken vase in dismay.(她沮丧地看着打碎的花瓶。)词源:由“dis -”(否定、相反)和“maien”(使有能力、使强大)组成,即失去力量、变得沮丧。tremendous[tri'mend s] a.巨大的引申:可引申为在数量、规模、程度或影响等方面超乎寻常的大。例如:The discovery had a tremendous impact on the field of science.(这一发现对科学领域产生了巨大的影响。)搭配:tremendous amount(巨大的数量);tremendous power(巨大的力量);tremendous change(巨大的变化)例句:There is a tremendous difference between the two cities.(这两个城市之间有巨大的差异。)petrol['petr l] n.汽油引申:可引申为现代交通工具的动力源泉,是能源的一种重要形式,与交通、运输等行业密切相关。例如:The price of petrol often affects the cost of living.(汽油价格经常影响生活成本。)搭配:petrol station(加油站);petrol tank(汽油箱);petrol engine(汽油发动机)例句:We need to fill up the petrol tank before a long journey.(长途旅行前我们需要加满汽油箱。)词源:“petra”(石头)和“-ol”(表示油),最初是指从岩石中提炼出来的油,现在主要指汽油。drift[drift] v.漂动,漂流引申:可引申为在没有明确目的或方向的情况下移动,也可表示思想、观念等的逐渐变化。例如:His thoughts began to drift during the boring lecture.(在无聊的讲座期间,他的思想开始游离。)搭配:drift along(随波逐流);drift away(飘走;渐渐疏远);drift off(渐渐入睡)例句:The leaves drifted along the river.(树叶沿着河流漂流。)gently ['d entli]ad.缓慢地,轻轻地引申:可引申为态度、行为等的温和、轻柔,体现出一种优雅、舒缓的状态。例如:He gently refused her invitation.(他委婉地拒绝了她的邀请。)搭配:speak gently(轻声说话);move gently(轻轻地移动);treat gently(温柔对待)例句:She gently stroked the cat's fur.(她轻轻地抚摸着猫的毛。)词源:“gentle”来自拉丁语“gentilis”,表示出身名门的、优雅的,加上“-ly”构成副词,表示缓慢地、轻轻地。重点句型【Letter Writing】一封信的结尾:I am looking forward to seeing you soon.Best regards,Tom可以用Best wishes,Yours或Love结尾。签名必须清楚,必须落在信末尾的下面。如果信写完后还想作些补充,可以写在签名下面。在所写的附言之前必须加上P.S.两个字母,这是“又及”的意思。【Special Difficulties】Too and Enoughtoo adv. 太,过分enough adv. 足够,十分too和enough都可作程度副词,但too通常位于它所修饰的形容词/分词之前,enough则位于它所修饰的词之后。在含有不定式的句型里,too经常具有否定的含义,enough则表示达到必要的程度:He is too heavy for me to lift.The pear is ripe enough for me to eat.课文精讲I have just received a letter from my old school, informing me that my former headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week.我刚刚收到母校的一封信,通知我说以前的校长斯图亚特.佩奇先生下星期就退休了。former adj. 前任的,以前的“I have just received a letter from my old school”是主句,其中“I”是主语,“have just received”是现在完成时,表示刚刚收到的动作,“a letter from my old school”是宾语。“informing me that my former headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week”是现在分词短语作伴随状语,其中“that my former headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week”是宾语从句,在这个从句中,“my former headmaster, Mr. Stuart Page”是主语,“will be retiring”是一般将来进行时,表示将来某个时刻正在进行的动作,“next week”是时间状语。Pupils of the school, old and new, will be sending him a present to mark the occasion.为了纪念这个日子,学校的学生——无论老同学还是新同学——将送他一件礼物。student 通指所有的学生;pupil 指中小学的学生mark the occasion 纪念这一时候mark n. 标记;v. 做标记,给……作记号/留痕迹;纪念He marked all the foods which were forbidden with a red pencil.send sb. sth. 送某人……All those who have contributed towards the gift will sign their names in a large album which will be sent to the headmaster's home.所有凑钱买此礼品的人都将自己的名字签在一本大签名簿上,签名簿将被送到校长的家里。“sign one's name”表示“签名”contribute towards/to sth. 为……捐款,提供给……Before his death, he contributed a large sum of money to the church.A few of us contributed towards Mary’s present on her birthday.all those who … will do sth. 所有那些人都……All those who want to go on an excursion will sign their names. 想去郊游的人签名All those who will take part in the sports meeting will sign their names.present和gift都表示“礼物,赠品”,但gift相对要正式些:She has just received a beautiful birthday present.He made a gift of $60,000 to his old school.We shall all remember Mr. Page for his patience and understanding and for the kindly encouragement he gave us when we went so unwillingly to school.我们不会忘记佩奇先生对我们既有耐心又充满理解,也不会忘记在我们不愿去上学时他给予我们的亲切鼓励。remember sb. for sth. 因为……记住某人,记得……的……be willing to do sth. 心甘情愿做某事We shall all remember him for his hard workA great many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour next Thursday.很多老同学都准备参加下星期四为他举行的告别宴会。“a great many”表示“很多”,修饰可数名词复数“farewell dinner”表示“告别晚宴”in one’s honour = in honour of sb. 为向……表示敬意,为纪念某人Many people attended the party in honour of the new manager.This is a farewell performance in her honour.其中“it”是形式主语,“that the day before his retirement, Mr. Page will have been teaching for a total of forty years”是真正的主语从句。在这个主语从句中,“the day before his retirement”是时间状语,“Mr. Page”是主语,“will have been teaching”是将来完成进行时,表示到将来某个时间点之前一直在进行的动作,“for a total of forty years”是时间状语。After he has retired, he will devote himself to gardening.佩奇先生退休的前一天正好是他执教满40年的日子,这真是奇妙的巧合。这是一个主从复合句。“After he has retired”是时间状语从句,其中“he”是主语,“has retired”是现在完成时,表示已经退休的动作。“he will devote himself to gardening”是主句,其中“he”是主语,“will devote”是一般将来时,“himself”是反身代词作宾语,“to gardening”是介词短语作状语。“devote oneself to sth.”表示“致力于某事、投身于某事”,“gardening”表示“园艺”。It is a curious coincidence that the day before his retirement, Mr. Page will have been teaching for a total of forty years.他退休后,将致力于园艺。It’s is a curious coincidence that… 纯属巧合,……真是奇异的巧合the day before 前一天 ;two days before 前两天a total of 总共The money she spent on the dinner party reached a total of $200.After he has retired, he will devote himself to gardening.他退休后,将致力于园艺。devote oneself to… 致力于……,献身于,专心于(to为介词,后跟名词或动名词)Mary devotes herself to helping the poor.As a boy, Jim devoted himself to tennis.For him, this will be an entirely new hobby.对于他来说,这将是一种全新的爱好entirely = completely 完完全全地But this does not matter, for, as he has often remarked, one is never too old to learn. 因为正如他常说的那样,人要活到老学到老。“But this does not matter”是主句,其中“this”是主语,“does not matter”是谓语,表示不重要。“for, as he has often remarked, one is never too old to learn”是原因状语从句,其中“as he has often remarked”是插入语,表示正如他经常所说的,“one is never too old to learn”是这个原因状语从句的主体部分,其中“one”是主语,“is never too old to learn”是系表结构,表示“永远不会因为太老而不能学习”。as +从句 正如…As you know,… 正如你所知道的…… 展开更多...... 收起↑ 资源预览