资源简介 2025.1 浙江省英语首考知识点梳理汇总A篇loan n. 贷款;借出 v. 借出interlibrary 图书馆间interlibrary loan 图书馆间互借provide…with 供给staff n. 全体员工guest borrowers 临时借阅者;客座借阅人access to 使用或进入…的权利或机会check out 借出;结账;退房as well as 和;也digitized copies 数字化副本chapter 章;节;collection n.收藏品;收集物current students 现行的;当前的retired teacher 退休的教师item n. 项目;条款;一件商品(或物品)一条(新闻)physical items 实物borrowed items 借阅的物品request 要求请求be available to 可被……利用或得到的former adj. 以前的;前者的obtain v. (尤指通过艰难的过程)得到,获得rare adj. 少见的,不常发生的;稀罕的,in demand 非常受欢迎或需要的:speed up 加速:process vt. 处理;加工 n. 步骤,程序;submit v. 呈递,提交;屈服,accurate adj. 准确的,精确的;due dates 截至日期be noted v. 注意,留意;指出,特别提到;记录be notified by 被通知notification 通知;通告;通知单label n. 标签,标牌 v. 贴标签;be subject to recall 被召回be subject to 受制于,遭受,易受影响:指某人或某物容易受到某种条件、规定、限制或影响restriction n. 限制规定,限制法规;establish v. 建立,设立;indicate v. 表明,标示;象征,暗示;renew v. 重新开始,中止后继续;恢复,renewal v. 重新开始,中止后继续;恢复,click on the link 点击链接log into your account 登入账号B篇on constant repeat 持续不断地重复throughout my childhood 贯穿整个童年mess up my relationship with food 搞砸我与食物的关系dissuade v. 劝阻;劝止be connected with 与……有关联my heart sank 心沉it made me wonder if giving her advice on snacks was having an unintentionally negative impact. 这让我怀疑给她关于零食的建议是否在无意中产生了负面影响。unintentionally 无意地;非故意地talk through 详细讨论;通过交谈解决(问题)According to Charlotte Markey, a professor of psychology, food is one of the rare subjects where, as parents, saying less is more. “There are so many things in parenting that are good to talk through, but I’m not convinced that food is one of them,” she says. “It just creates some worries and insecurities in kids that aren’t necessarily healthy.”心理学教授夏洛特·马基(Charlotte Markey)表示,作为父母,很少在食物问题上说得少即是多。她说:“在育儿方面,有很多事情值得讨论,但我不相信食物是其中之一。”“这只会给孩子们带来一些不一定健康的担忧和不安全感。”Instead, she recommends applying a well-known concept among nutrition experts called the “Division of Responsibility,” where parents provide a variety of mostly healthy foods to their kids at fixed times, and the kids themselves decide what and how much they want to consume — even if that means occasionally eating more cookies than carrots.相反,她建议应用营养专家中一个众所周知的概念,即“责任分工”,即父母在固定的时间为孩子们提供各种各样的健康食品,孩子们自己决定他们想吃什么和吃多少——即使这意味着偶尔吃的饼干比胡萝卜多。Allowing kids to eat what they want also exposes them to the natural consequences of their decisions.允许孩子们想吃什么就吃什么,也让他们暴露在自己决定的自然后果中。have control over sth 控制,支配,操纵:try out the strategy 尝试策略restrictive restrict restriction strictmake a difference 产生影响And then all of a sudden it clicks.然后突然间一切都好起来了。She is critical of the way she was fed.她对自己被喂养的方式很挑剔。She is particular about what she eats.她对吃的东西很挑剔。disapprove of 不同意Allowing kids to eat cookies occasionally.Offering various foods to kids at fixed times.Explaining to kids the risks of taking snacks.costly 昂贵的;代价高的complex adj. 复杂的,难懂的;组合的,workable adj. 切实可行的;可经营的;contradictory adj. 相互矛盾的,对立的;C篇novel adj. 新颖的创新的approach to gardening 种植的方法gain in popularity worldwiderefer to as 被称作Referred to as matrix planting, this approach aims for nature to do a lot more of the heavy lifting in the garden, and even some of the designing.这种方法被称为基质种植,目的是让大自然在花园中承担更多的繁重工作,甚至是一些设计。Eschewing fertilizers(化肥) and power tools, it’s based on an elegantly simple principle: to garden more like nature does.它不使用化肥和电动工具,它基于一个优雅而简单的原则:更像大自然一样种植。reproducible 能繁殖的;可再生的;可复制的The concept was born when German city planners sought to plant large areas of parkland after World War II in a reproducible way that would need minimal maintenance.第二次世界大战后,德国城市规划者试图以一种可复制的方式种植大面积的公园,这一概念诞生了,这种方式需要最少的维护。In a matrix garden, plants with similar cultural needs are grouped so that they will grow together above and below ground, forming a cooperative ecosystem that conserves water and discourages weeds.在基质花园中,具有相似文化需求的植物被组合在一起,这样它们就能在地上和地下一起生长,形成一个合作的生态系统,既能节约用水,又能抑制杂草的生长。popularize this style 推广这种风格adding artistic flavors to the planting mixesDutch plantsman and designer Piet Oudolf’s gardens popularized this style, adding artistic flavors to the planting mixes while playing with color and form, including four-season interest and serving the needs of wildlife.荷兰植物学家和设计师Piet Oudolf的花园推广了这种风格,在玩弄颜色和形式的同时,为种植混合增添了艺术气息,包括四季兴趣和满足野生动物的需求.Led by the concept of “right plant, right place,” they match plants that enjoy the same soil, sun and weather conditions, and arrange them according to their patterns of growth.在“正确的植物,正确的地方”的概念的指导下,他们匹配享受相同的土壤,阳光和天气条件的植物,并根据它们的生长模式进行排列。Compared to traditional garden plots, they increase carbon absorption, reduce stormwater runoff and boost habitat and biodiversity significantly.与传统的园地相比,它们增加了碳吸收,减少了雨水径流,并显著改善了栖息地和生物多样性。run out of 用完,耗尽:keep away from 避免或回避,put up with 忍受:take advantage of 充分利用,利用:to develop low-maintenance parklandto conserve soil and water resourcesto bring in foreign species of plantstasteful adj. 雅观的;有鉴赏力的;趣味高雅的;有滋味的well-protectedodd-looking adj. 奇怪的,反常的;be wildbe equalD篇As new technologies take on increasingly humanlike qualities, there’s been a push to make them genderless.随着新技术越来越像人类,人们一直在推动它们不分性别。take on 呈现gender genderless gendered objectsto fix the problemthere is a push to doIn her study, Martin asked participants to rate their attachment to male, female, and genderless versions of a digital voice assistant and a self-driving car known as “Miuu.”在她的研究中,马丁要求参与者评估他们对男性、女性和无性别的数字语音助手和名为“Miuu”的自动驾驶汽车的依恋程度。rate v. 给…分等级 n.率;等级attachment to 对…的依恋be known asWhile gendering a product may be good marketing, it may also strengthen outdated or harmful ideas about power and identity.性别化产品可能是一种很好的营销方式,但它也可能强化关于权力和身份的过时或有害的观念。The stereotypes commonly associated with men, such as competitiveness and dominance, are more valued than those associated with women. These qualities, in turn, are mapped onto products that have been assigned a gender.通常与男性有关的刻板印象,如竞争力和支配力,比与女性有关的刻板印象更受重视。这些特性又被映射到被赋予性别的产品上。Qualities are mapped onto products 特质被映射在产品上be meant to 意味着,注定要:assign a gender to it 给它指定一个性别assume v. 假定,假设,认为;a silver lining 银色衬里,指令人安慰或希望的前景;一线希望Similarly, anthropomorphized products could be created to take on stereotype-inconsistent roles — a male robot that assists with nursing or a female robot that helps do calculations, for instance.同样,拟人化的产品也可以被创造出来,以承担与刻板印象不一致的角色——例如,一个帮助护理的男性机器人或一个帮助计算的女性机器人。The upside of gendering a product.To meet one’s demandTo cut costsGender is rooted in people’s mind.mass-producednaming them is a challenging taskpeople assume they are unreliable完型填空charge 充电;控告;收费;承担责任;进攻;pursuit one’s hobbypass ontry out new recipes 测试新食谱go overtake downmeet new peoplein return for 作为某物的交换in honor of her native home 表示尊重和钦佩pair …withpair dinner courses with her favorite beers晚餐搭配她最喜欢的啤酒The platform has enabled Ribeiro to realise her dream with a great deal of freedom, as opposed to a restaurant where the service is impersonal, the menu is known in advance, and the meal is expected to be no surprise.这个平台使里贝罗能够以极大的自由实现她的梦想,而不是像其他餐馆那样,服务没有人格化,菜单提前知道,饭菜也不会让人感到意外。be opposed to 与…相反;而不是This platform is not only reserved for professional cooks, but also for those willing to discover new experiences.be reserved for 为…保留;留作…之用three-course meal 三道菜的一顿饭in line with 与…一致;符合七选五the message doesn’t come across 信息没有传达清楚tailor your communication to their interests 根据他们的兴趣调整沟通方式语法填空mean doing sthmean to do stha means of communicationmean v. 意味着;表示……的意思,作……的解释;打算;使专门用于;adj. 吝啬的,小气的;不善良的,刻薄的;be meant for 打算作…用purchase them outright 直接购买;全额购买take off 起飞;突然成功;脱下;离开closing-as-service model 服装即服务模式follow broader societal movement towards shared economies 顺应更广泛的社会向共享经济发展的趋势应用文1. 建议常用句型:It is highly recommended that...I would like to put forward the suggestion that...One effective way to address this issue is toIn light of the current situation, we ought toMy proposal is that2. 批判性思维 过渡句凡事都有两面性,校园里用手机拍视频这一潮流也不例外。“Every coin has two sides, and the trend of filming on campus with mobile phones is no exception.”玫瑰虽美,但我们不能忘记它下面的刺。同样,校园手机拍摄虽有好处,但也存在弊端。“While the rose has its beauty, we must not forget the thorns beneath. Similarly, along with the benefits of mobile phone filming on campus, there come drawbacks.”常言道,“有所得必有所失”,但说到校园手机拍摄,我们得留意它可能带来的那些 “损失”。“As the saying goes, ‘You can't make an omelette without breaking some eggs’, but when it comes to mobile phone filming on campus, we need to be cautious about the ‘broken eggs’ it might bring.”学生们能够录制老师的授课内容,便于课后复习重点、难点知识点尤其对于物理、化学等一些复杂学科的实验演示,视频录制有助于加深理解。Students can record the content of teachers' lectures, which is convenient for reviewing key and difficult knowledge points after class. Especially for the demonstration of experiments in some complex subjects like physics and chemistry, video recordings can help deepen understanding.学生的才艺表演、体育赛事等等都可以通过视频记录下来。这不仅为学生提供了一个展示自我的平台,还有助于他们发现自己的兴趣与优势,增强自信心与表现力Students' talent shows, sports events and so on can all be recorded by videos. This not only provides a platform for students to show themselves but also helps them discover their own interests and strengths, enhancing their self-confidence and expressiveness.在校园里拍摄视频可能会无意间涉及其他同学的私人信息。例如,未经允许拍摄他人的学习成绩、私人信件、生活照片等等。一旦这些视频被传播出去,可能会对他人的声誉和生活产生负面影响,引发同学之间的冲突和纠纷。Shooting videos on campus may inadvertently involve the private information of other classmates. For example, shooting others' academic achievements, personal letters, life photos, etc. without permission. Once these videos are spread, they may have a negative impact on others' reputations and lives, causing conflicts and disputes among classmates.如果学生在上课或学习时间过度沉迷于拍摄视频,比如拍摄窗外的风景或同学的小动作,这会分散自己和周围同学的注意力,影响正常的学习秩序和效果,导致学习成绩下降,错过重要知识点的讲解。If students get too addicted to shooting videos during class or study time, like filming the scenery outside the window or the little moves of their classmates, it'll distract both themselves and the classmates around them. This will mess up the normal learning order and lower the learning efficiency, leading to a drop in academic performance and making them miss the explanations of important knowledge points.有些学生可能会将在校园里拍摄的视频上传到网络平台,但他们缺乏对视频内容的审核与筛选。一些诸如校园暴力、不文明行为等不良信息可能会被广泛传播,这不仅损害学校的形象,还可能给学校和学生带来不必要的压力和麻烦。Some students may upload the videos they shot on campus to online platforms. However, they don't check or screen the content of the videos. Some bad information like campus violence and uncivilized behaviors might be spread widely. This will not only harm the school's image but also might cause unnecessary pressure and trouble for the school and students.学校应当举办关于合理使用手机以及保护隐私的主题班会或讲座,以提高学生对于校园拍摄视频这一行为的认识。让学生明白尊重他人隐私以及维护良好学习环境的重要性,培养他们的责任感和自律意识。Schools should hold theme class meetings or lectures on the rational use of mobile phones and the protection of privacy to improve students' awareness of the behavior of shooting videos on campus学校需要针对校园内手机使用及视频拍摄制定明确的规章制度。要明确规定在课堂、图书馆、考试等特定场景下禁止拍摄视频,并且在拍摄涉及他人的视频时必须获得他人同意。违反规定的学生应受到相应的纪律处分,比如警告或者手机被暂扣一定时间。Schools need to formulate clear regulations on the use of mobile phones and video shooting on campus. It should be clearly stipulated that video shooting is prohibited in specific scenarios such as in class, in the library, and during exams, and that consent from others must be obtained when shooting videos involving others. Students who violate the regulations should receive corresponding disciplinary sanctions, such as warnings or having their mobile phones confiscated for a certain period of time.鼓励学生拍摄积极、有教育意义且富有创意的视频作品,比如校园文化宣传视频、讲解学科知识的视频以及积极的校园故事视频等。这些视频可以在学校官方平台播放或者在校内展示区展示,以此激发学生的创作热情,引导视频拍摄行为朝着有益的方向发展。Set up an incentive mechanism for campus video creations. Encourage students to shoot positive, educational and creative video works, such as campus culture promotional videos, videos explaining subject knowledge, and positive campus stories. 展开更多...... 收起↑ 资源预览