2025届高考英语时文阅读经济词汇分类汇总 清单(素材)

资源下载
  1. 二一教育资源

2025届高考英语时文阅读经济词汇分类汇总 清单(素材)

资源简介

高考英语时文阅读经济词汇
日常消费与出行
出租车起步价:flag down fare [fl ɡ da n fer]
[用法]谈及乘坐出租车费用构成时使用。
[例句]The flag down fare in this city is quite high.(这个城市的出租车起步价相当高。)
金融政策与市场
法定准备金率:required reserve ratio [r kwa d r z v re i ]
[用法]描述金融机构按规定向中央银行缴纳的存款准备金与其存款总额的比率相关内容。
[例句]The central bank has adjusted the required reserve ratio.(中央银行调整了法定准备金率。)
实体经济:real economy [ ri l k n mi]
[用法]与虚拟经济对比,讨论经济结构时常用。
[例句]The government is taking measures to boost the real economy.(政府正在采取措施推动实体经济发展。)
虚拟经济:fictitious economy [f k t s k n mi]
[用法]分析经济体系中虚拟部分时提及。
[例句]The development of the fictitious economy should be in line with the real economy.(虚拟经济的发展应与实体经济相适应。)
信贷紧缩:credit crunch [ kred t kr nt ]
[用法]描述金融市场中信贷资金紧张的情况。
[例句]The credit crunch has affected many small businesses.(信贷紧缩影响了许多小企业。)
次贷危机:subprime mortgage rate [ s bpra m m ɡ d re t]
[用法]回顾或分析2008年全球金融危机相关事件时使用。
[例句]The subprime mortgage rate crisis had a huge impact on the global economy.(次贷危机对全球经济产生了巨大影响。)
最优惠贷款利率:prime rate [ pra m re t]
[用法]银行向信誉良好客户提供贷款时会涉及此利率。
[例句]The bank has lowered its prime rate.(银行降低了最优惠贷款利率。)
从紧的货币政策:tight monetary policy [ta t m n tri p l si]
[用法]央行采取收缩货币供应量等措施时会提及。
[例句]A tight monetary policy is often adopted to control inflation.(为控制通货膨胀,常采取从紧的货币政策。)
宽松的货币政策:easy monetary policy [ i zi m n tri p l si]
[用法]央行增加货币供应量刺激经济时使用。
[例句]The government implemented an easy monetary policy to boost economic growth.(政府实施宽松的货币政策以促进经济增长。)
审慎的财政政策:prudent fiscal policy [ pru dnt f skl p l si]
[用法]政府在制定财政支出和税收政策时体现谨慎态度时使用。
[例句]We need to maintain a prudent fiscal policy to ensure financial stability.(我们需要保持审慎的财政政策以确保金融稳定。)
国际贸易与税收
出口退税:tax rebates [ t ks ri be ts]
[用法]讨论鼓励出口的税收政策时使用。
[例句]The company benefits a lot from the tax rebates policy.(这家公司从出口退税政策中获益良多。)
人民币升值:the yuan's appreciation [ j nz pri i e n]
[用法]分析人民币汇率变化对经济的影响时使用。
[例句]The yuan's appreciation has both advantages and disadvantages for the economy.(人民币升值对经济有利有弊。)
税收政策风向标
暴利税:windfall tax [ w ndf l t ks]
[用法]当企业或个人因偶然因素,比如资源价格突然飙升,获得巨额利润时,政府就可能征收暴利税,以平衡经济收益分配。
[例句]The government imposed a windfall tax on the oil companies.(政府对石油公司征收暴利税。)
税收减免:tax break [ t ks bre k]
[用法]政府为了扶持特定产业、鼓励创新研发,或者助力小微企业发展,会给予符合条件的对象税收减免优惠。
[例句]Small businesses can enjoy some tax breaks.(小企业可以享受一些税收减免。)
住房保障那些事儿
经济适用房:economically affordable house [ i k n m kli f d bl ha s]
[用法]在探讨住房政策、民生保障议题时,经济适用房常被提及,它是专门为中低收入群体打造的保障性住房。
[例句]The government has built a lot of economically affordable houses.(政府建造了许多经济适用房。)
安居工程:housing project for low - income urban residents [ ha z pr d ekt f (r) l nk m b n rez d nts]
[用法]作为政府改善民生的重要举措,安居工程致力于解决低收入城市居民的住房难题。
[例句]The housing project for low - income urban residents has improved the living conditions of many people.(安居工程改善了许多人的居住条件。)
住房保障制度:housing security system [ ha z s kj r ti s st m]
[用法]在分析国家或地区住房体系完善程度、保障居民居住权益的政策措施时,住房保障制度是关键内容。
[例句]We need to improve the housing security system.(我们需要完善住房保障制度。)
商业交易大揭秘
大宗交易系统:block trading system [ bl k tre d s st m]
[用法]在证券、期货等资本市场,机构投资者进行大规模交易时,常借助大宗交易系统。
[例句]Some large - scale transactions are carried out through the block trading system.(一些大规模交易通过大宗交易系统进行。)
竞价交易系统:bid trading system [ b d tre d s st m]
[用法]在各类交易市场中,买卖双方通过公开出价竞争,以达成交易,这一过程依赖竞价交易系统。
[例句]The bid trading system is widely used in the stock market.(竞价交易系统在股票市场中广泛使用。)
直销:direct selling [ da rekt sel ]
[用法]一些企业为了减少中间环节、降低成本,同时更直接地了解消费者需求,会采用直销模式,直接将产品销售给终端消费者。
[例句]Many companies are engaged in direct selling.(许多公司从事直销业务。)
传销:pyramid selling [ p r m d sel ]
[用法]这是一种非法的商业模式,打着各种幌子,以发展下线、层层返利为诱饵,骗取参与者钱财,严重危害社会经济秩序。
[例句]Pyramid selling is illegal and harmful to society.(传销是非法的,对社会有害。)
股权收购、股权投资:stake purchase;take stakes [ ste k p t s; te k ste ks]
[用法]企业为了扩大规模、拓展业务领域,或者进行战略布局,常常会进行股权收购或股权投资。
[例句]The company made a stake purchase in a new startup.(这家公司对一家新创业公司进行了股权投资。)
上市子公司:listed subsidiary [ l st d s b s dieri]
[用法]在研究企业集团架构、资本市场表现时,上市子公司的业绩、发展战略等都是重要关注点。
[例句]The performance of the listed subsidiary has a great impact on the parent company.(上市子公司的业绩对母公司有很大影响。)
通信消费新潮流
翻盖手机:flip/clamshell phone [fl p / kl m el f n]
[用法]在回忆手机发展历程,或者讨论复古风格手机时,翻盖手机就会“登场”。它独特的开合设计,曾是一个时代的经典。
[例句]Remember those cool flip phones that were all the rage in the early 2000s (还记得那些在21世纪初风靡一时的超酷翻盖手机吗?)
滑盖手机:slide phone [ sla d f n]
[用法]在探讨手机外观设计演变、对比不同款式手机时,滑盖手机作为一种经典造型常被提及 。
[例句]The slide phone has a unique design.(滑盖手机有独特的设计。)
直板手机:bar phone [ bɑ f n]
[用法]用于描述手机外观特点,在介绍手机款式、分析市场偏好等场景会用到。
[例句]Bar phones are simple and easy to use.(直板手机简单易用。)
漫游费:roaming fee [ r m fi ]
[用法]当人们跨地区使用手机,涉及到不同地区运营商间的服务费用时,漫游费就是关键讨论点。
[例句]The roaming fee has been gradually reduced.(漫游费逐渐降低了。)
单向收费:one - way charge [ w n we t ɑ d ]
[用法]在分析手机运营商收费模式变革,或消费者比较不同套餐收费情况时使用。
[例句]Nowadays, many mobile operators offer one - way charge services.(如今,许多移动运营商提供单向收费服务。)
来电免费业务:free incoming calls [ fri nk m k lz]
[用法]在介绍手机套餐内容、突出套餐优惠亮点时,来电免费业务是常见的宣传点。
[例句]My mobile plan includes free incoming calls.(我的手机套餐包含来电免费业务。)
不正当与正常职业变动
吃回扣:to take/receive/get kickback [tu te k / r si v / ɡet k kb k]
[用法]在揭露商业贿赂、调查企业不正当采购行为等场景中,吃回扣是核心指控内容。
[例句]He was fired for taking kickbacks.(他因吃回扣被解雇了。)
洗钱:money laundering [ m ni l nd r ]
[用法]在金融犯罪调查、打击非法资金流转等报道中频繁出现,是对非法资金合法化行为的统称。
[例句]The bank is suspected of money laundering.(这家银行涉嫌洗钱。)
透支:overdraft [ v drɑ ft]
[用法]在个人或企业财务状况、银行账户使用情况的讨论中,涉及信用卡或银行账户超额支出时就会提到透支。
[例句]I have an overdraft on my credit card.(我的信用卡透支了。)
跳槽:job - popping [ d b p p ]
[用法]在职场动态、人力资源市场分析等方面,用于描述员工更换工作的行为。
[例句]Job - popping has become more common these days.(如今跳槽变得越来越普遍。)
商品、货币、税收与保障
二流货的:cut - rate [ k t re t]
[用法]在消费者评价商品、商家进行产品定位时,用于形容质量欠佳或价格低廉的商品。
[例句]I don't want to buy cut - rate products.(我不想买二流货。)
高端产品:high - end product [ ha end pr d kt]
[用法]在讨论消费升级、品牌营销策略、市场细分等内容时,用于指代高品质、高价格的产品。
[例句]The company specializes in high - end products.(这家公司专注于高端产品。)
货币升值:revaluation [ ri v lju e n]
[用法]在国际贸易、外汇市场分析、宏观经济政策研究等场景,分析货币汇率上升情况时使用。
[例句]The revaluation of the currency has affected the export industry.(货币升值影响了出口行业。)
起征点:cutoff point [ k t f p nt]
[用法]在税收政策解读、个人或企业纳税义务分析等方面,用于确定开始征税的收入界限。
[例句]The government has raised the cutoff point for personal income tax.(政府提高了个人所得税的起征点。)
养老保险:endowment insurance [ n da m nt n r ns]
[用法]在社会保障体系建设、个人养老规划、金融保险产品介绍等方面,是重要的保障型保险产品。
[例句]It's important to participate in endowment insurance.(参加养老保险很重要。)
解雇金:severance pay [ sev r ns pe ]
[用法]在劳动纠纷、企业裁员、员工权益保障等场景,涉及员工被解雇时公司给予的经济补偿。
[例句]He received a significant amount of severance pay when he was laid off.(他被解雇时收到了一笔可观的解雇金。)
财务与运营管理
勾销债款:write off [ ra t f]
[用法]在财务处理中,当企业或金融机构确定某些债务无法收回,为了保证财务报表的准确性,会将这些债务从账目中去除。
[例句]The bank decided to write off the bad debt.(银行决定勾销这笔坏账。)
高峰期:peak season [ pi k si zn]
[用法]广泛用于商业、旅游、运输等行业,描述一段时期内业务量、客流量等达到高峰的阶段。
[例句]Hotels are fully booked during the peak season.(旅游高峰期酒店都被订满了。)
职员总数:headcount [ hedka nt]
[用法]企业管理、人力资源规划等场景中,用于统计公司、组织或部门的员工数量,方便进行人员配置、成本核算等工作。
[例句]The company's headcount has increased this year.(今年公司的职员总数增加了。)
投资与市场活动
买入股票:buy into [ ba ntu ]
[用法]在证券投资领域,投资者为了获取公司股权、分享公司成长收益,购买某公司的股票,成为其股东。
[例句]He decided to buy into a well - known company.(他决定买入一家知名公司的股票。)
出境游:outbound travel [ a tba nd tr vl]
[用法]旅游行业中,用于描述游客离开本国国境,前往其他国家进行旅游活动的现象,是分析旅游市场趋势的重要指标。
[例句]Outbound travel has become more popular in recent years.(近年来出境游越来越受欢迎。)
逃税:tax evasion [ t ks ve n]
[用法]法律和税收领域,指纳税人通过隐瞒收入、虚报支出等非法手段,逃避应缴纳的税款,这是一种严重的违法行为。
[例句]Tax evasion is illegal and will be punished.(逃税是非法的,会受到惩罚。)
公开募款:initial public offering(IPO)[ n l p bl k fr ]
[用法]公司发展到一定阶段,为了筹集更多资金用于扩大生产、研发等,首次向公众出售股票,吸引投资者认购。
[例句]The company's initial public offering was very successful.(这家公司的首次公开募股非常成功。)
衰退:downturn [ da nt n]
[用法]宏观经济分析中,用来描述经济增长放缓、生产和消费活动减少、失业率上升等经济形势变差的时期。
[例句]The economy is in a downturn.(经济处于衰退期。)
能源产业聚焦
精炼厂,炼油厂:refinery [r fa n ri]
[用法]石油产业链中,原油开采出来后,需要经过精炼厂进行加工处理,将其转化为汽油、柴油、煤油等各种成品油。
[例句]There is a large refinery near the port.(港口附近有一家大型炼油厂。)
战略石油储备:strategic petroleum reserve [str ti d k p tr li m r z v]
[用法]从国家层面出发,为了应对战争、自然灾害、国际市场供应中断等突发情况,保障国家能源安全,建立的石油储备。
[例句]The country has increased its strategic petroleum reserve.(这个国家增加了战略石油储备。)
财政与金融体系
财政赤字:fiscal deficit [ f skl def s t]
[用法]在讨论政府财政收支状况时常用。当政府在一定时期内的支出超过其收入,就会出现财政赤字,这可能影响政府的债务水平和经济政策走向。
[例句]The government is facing a large fiscal deficit this year due to increased spending on infrastructure.(由于基础设施支出增加,政府今年面临着巨额财政赤字。)
财政盈余:fiscal surplus [ f skl s pl s]
[用法]与财政赤字相反,当政府收入大于支出时,就会产生财政盈余,这意味着政府有更多资金用于偿还债务、储备资金或进行其他投资。
[例句]Thanks to effective tax policies and prudent spending, the country achieved a fiscal surplus last year.(由于有效的税收政策和审慎的支出,该国去年实现了财政盈余。)
中央银行干预:central bank intervention [ sentr l b k nt ven n]
[用法]当金融市场出现剧烈波动、汇率不稳定、流动性危机等不稳定情况时,中央银行会采取诸如调整利率、买卖外汇、注入流动性等措施来调节市场。
[例句]The central bank intervention helped stabilize the currency exchange rate during the financial crisis.(在金融危机期间,中央银行的干预有助于稳定货币汇率。)
量化宽松:quantitative easing [ kw nt t t v i z ]
[用法]量化宽松是一种非常规货币政策。当传统货币政策工具(如调整利率)效果不佳时,中央银行会通过大量购买债券等资产,向市场注入流动性,增加货币供应量,以刺激经济增长、降低利率和促进投资消费。
[例句]During the economic recession, many countries resorted to quantitative easing to stimulate economic growth.(在经济衰退期间,许多国家采取量化宽松政策来刺激经济增长。)
贸易收支状况
贸易顺差:trade surplus [ tre d s pl s]
[用法]在分析国家对外贸易表现时,若一个国家在一定时期内(通常为一年)出口贸易总值大于进口贸易总值,就会出现贸易顺差。这反映该国在国际市场上具有较强的竞争力,出口产业发展良好。
[例句]The continuous trade surplus has strengthened the country's economic position in the international market.(持续的贸易顺差增强了该国在国际市场的经济地位。)
贸易逆差:trade deficit [ tre d def s t]
[用法]与贸易顺差相反,当一个国家在一定时期内进口贸易总值大于出口贸易总值时,即出现贸易逆差。长期的贸易逆差可能引发对该国经济竞争力、国际收支平衡等方面的担忧。
[例句]The trade deficit has become a concern for the government as it may affect the domestic economy.(贸易逆差已成为政府关注的问题,因为它可能影响国内经济。)
新兴贸易模式与挑战
跨境电商:cross - border e - commerce [ kr s b d (r) i k m s]
[用法]随着互联网技术的发展,跨境电商成为国际贸易的重要形式。它借助电子商务平台打破地域限制,实现不同国家和地区间的商品和服务交易。
[例句]Cross - border e - commerce has experienced rapid growth in recent years, providing new opportunities for small and medium - sized enterprises.(近年来,跨境电商发展迅速,为中小企业提供了新的机遇。)
供应链中断:supply chain disruption [ s pla t e n d s r p n]
[用法]在全球经济一体化背景下,供应链涉及众多环节和地区。当自然灾害、政治冲突、公共卫生事件等因素导致产品或服务从原材料供应到交付给消费者的过程受阻时,就会出现供应链中断,影响企业生产和市场供应。
[例句]The global pandemic has caused significant supply chain disruptions, affecting industries around the world.(全球疫情导致了严重的供应链中断,影响了全球各个行业。)
市场结构与企业地位
垄断企业:monopoly enterprise [m n p li ent pra z]
[用法]在特定市场中,如果一家企业凭借自身资源、技术或政策优势,占据绝对主导地位,几乎不存在竞争对手,就形成了垄断企业。垄断企业可能对市场价格、创新等方面产生影响,因此常受到政府监管。
[例句]The government is taking measures to regulate the behavior of the monopoly enterprise to protect market competition.(政府正在采取措施规范垄断企业的行为,以保护市场竞争。)
寡头垄断:oligopoly [ l ɡ p li]
[用法]指市场由少数几家大型企业控制的状态。这些企业在市场上相互依存、相互竞争,它们的决策和行为会对整个市场产生重大影响。
[例句]The telecom market in this country is characterized by oligopoly, with a few major companies dominating the industry.(该国的电信市场呈现寡头垄断特征,几家主要公司主导着这个行业。)
企业发展策略与指标
市场份额:market share [ mɑ k t e (r)]
[用法]市场份额是衡量企业在特定市场中竞争力的重要指标,它反映了企业产品或服务在该市场中的销售占比。企业通常通过提升产品质量、优化营销策略等方式来提高市场份额。
[例句]The company has been working hard to increase its market share through product innovation and marketing strategies.(该公司一直通过产品创新和营销策略努力提高其市场份额。)
并购:mergers and acquisitions (M&A) [ m d z nd kw z nz]
[用法]并购是企业实现快速扩张、资源整合、协同发展的重要战略手段。包括两家或多家企业合并为一家(merger),以及一家企业购买另一家企业的股权或资产(acquisition)。
[例句]The recent M&A deal between the two companies has attracted widespread attention in the industry.(两家公司最近的并购交易引起了行业内的广泛关注。)
高风险高回报的投资策略
风险投资:venture capital [ vent (r) k p tl]
[用法]风险投资聚焦于具有创新性和高增长潜力的初创企业。这些企业通常处于早期发展阶段,尚未在市场上站稳脚跟,但拥有独特的技术、商业模式或市场理念。风险投资者愿意承担高风险,投入资金换取企业股权,期望在企业成功后获得高额回报。
[例句]Many start - up companies rely on venture capital to fund their growth and development.(许多初创公司依靠风险投资来为其成长和发展提供资金。)
风险管控与收益平衡的投资工具
对冲基金:hedge fund [ hed f nd]
[用法]对冲基金运用多种复杂的投资策略,包括但不限于卖空、杠杆操作、衍生品交易等。其目的是通过对冲不同资产的风险,在各种市场环境下都能实现稳定收益。对冲基金的投资策略灵活多变,能够根据市场变化迅速调整投资组合。
[例句]Hedge funds often use complex financial instruments to manage risks and generate returns.(对冲基金经常使用复杂的金融工具来管理风险和获取回报。)
市场过热的警示信号
资产泡沫:asset bubble [ set b bl]
[用法]当某种资产(如房地产、股票、大宗商品等)的价格在短期内迅速上涨,远远超出其基于基本面的内在价值时,就形成了资产泡沫。资产泡沫的形成往往伴随着投资者的过度乐观和投机行为,一旦泡沫破裂,资产价格会大幅下跌,引发金融市场动荡。
[例句]The housing market in some areas shows signs of an asset bubble, which may pose risks to the economy.(一些地区的房地产市场显示出资产泡沫的迹象,这可能给经济带来风险。)
威胁金融体系稳定的潜在因素
系统性风险:systemic risk [s stem k r sk]
[用法]系统性风险并非源于个别企业或行业,而是整个金融体系或经济体系面临的风险。它具有广泛的传染性和破坏力,可能由宏观经济波动、金融市场失灵、重大政策调整、外部冲击等因素引发。系统性风险一旦爆发,可能导致金融机构倒闭、经济衰退等严重后果。
[例句]The financial crisis in 2008 was a result of the build - up of systemic risks in the global financial system.(2008年的金融危机是全球金融体系中系统性风险积累的结果。)
物价波动的两种极端现象
通货膨胀:inflation [ n fle n]
[用法]通货膨胀是宏观经济中的重要现象,表现为物价水平的普遍持续上涨。这意味着同样数量的货币所能购买的商品和服务数量减少,即货币购买力下降。通货膨胀的衡量指标通常包括消费者物价指数(CPI)、生产者物价指数(PPI)等。
[例句]High inflation can erode people's purchasing power and affect the stability of the economy.(高通货膨胀会侵蚀人们的购买力,影响经济的稳定。)
通货紧缩:deflation [d fle n]
[用法]与通货膨胀相反,通货紧缩是指物价普遍持续下降的经济现象。在通货紧缩环境下,消费者预期物价会进一步下跌,从而推迟消费,导致市场需求萎缩,企业利润下降,经济增长放缓。
[例句]Deflation can lead to reduced consumer spending as people expect prices to fall further.(通货紧缩会导致消费者支出减少,因为人们预期价格会进一步下降。)
政府干预经济的有力手段
经济刺激计划:economic stimulus package [ i k n m k st mj l s p k d ]
[用法]当经济面临衰退、增长乏力等困境时,政府会推出经济刺激计划。这一系列政策措施旨在通过增加政府支出(如基础设施建设投资)、减税(减轻企业和个人负担)、降低利率等方式,刺激消费和投资,促进经济复苏和增长。
[例句]The government announced an economic stimulus package to boost the economy during the recession.(政府在经济衰退期间宣布了一项经济刺激计划以促进经济发展。)
产业政策:industrial policy [ nd stri l p l si]
[用法]产业政策体现了政府对特定产业的规划和引导。政府通过制定产业政策,对某些具有战略意义或发展潜力的产业(如新兴产业、支柱产业)进行扶持,包括提供财政补贴、税收优惠、技术支持、产业规划等,以推动产业升级、优化经济结构、提升国家竞争力。
[例句]The country's industrial policy has played a crucial role in promoting the development of high - tech industries.(该国的产业政策在推动高科技产业发展方面发挥了关键作用。)
现代科技的基石材料
半导体:semiconductor [ semik nd kt (r)]
[用法]半导体在现代电子科技产业中占据核心地位。它是一种材料,其导电性能介于导体(如金属)和绝缘体(如橡胶)之间。通过对半导体材料的加工和控制,可以制造出各种电子器件,如晶体管、集成电路等,广泛应用于计算机、智能手机、通信设备、汽车电子等领域。
[例句]The global demand for semiconductors has been increasing rapidly due to the development of 5G, artificial intelligence, and other technologies.(由于5G、人工智能等技术的发展,全球对半导体的需求迅速增长。)
经济指标与评估标准
基准点,衡量标准:benchmark [ bent mɑ k]
[用法]在经济分析的各个层面,从宏观经济趋势判断到微观企业绩效评估,benchmark 都扮演着关键角色。它为人们提供了一个参照标准,以便衡量各种经济活动、企业表现或行业发展的相对水平。
[例句]The company's profit growth this year is lower than the industry benchmark.(该公司今年的利润增长低于行业基准。)这表明,通过与行业普遍的利润增长水平对比,我们能清晰看出这家公司在盈利方面的表现相对不足。
国际贸易政策与手段
出口补贴:export subsidy [ eksp t s bs di]
[用法]在国际贸易的舞台上,各国为了增强本国产品在全球市场的竞争力,政府常常会采取出口补贴这一政策工具。它通过给予出口企业直接的财政支持,降低企业的出口成本,从而使产品在国际市场上更具价格优势。
[例句]Some countries' use of export subsidies has led to trade disputes with their trading partners.(一些国家使用出口补贴引发了与贸易伙伴的贸易争端。)这反映出,出口补贴虽然能提升本国产品竞争力,但可能会破坏公平的国际贸易秩序,引发贸易摩擦。
金融消费与支付工具
记账卡,签帐卡:charge card [ t ɑ d kɑ d]
[用法]charge card 作为一种金融消费卡,为持卡人提供了先消费后还款的便利。尽管它与信用卡类似,但在一些关键特性上存在差异,比如还款方式、信用额度设定等。在探讨金融消费方式、个人财务管理等话题时,常常会涉及到它。
[例句]He used his charge card to pay for the expensive dinner.(他用签帐卡支付了那顿昂贵的晚餐。)显示出签帐卡在日常消费场景中的使用,为消费者提供了一种灵活的支付选择。
商业监管与市场规范
反托拉斯:anti - trust [ nti tr st]
[用法]在市场经济中,为了维护公平竞争的市场环境,防止企业通过垄断或不正当竞争手段损害消费者利益和阻碍市场创新,政府会实施反托拉斯措施。这在商业法规的制定与执行、企业并购审查等方面体现得尤为明显。
[例句]The government launched an anti - trust investigation into the large tech company.(政府对这家大型科技公司展开了反垄断调查。)表明政府对可能存在垄断行为的企业进行监管,以确保市场的公平与活力。
企业财务与报表分析
资产负债表:balance sheet [ b l ns i t]
[用法]资产负债表是企业财务报表的核心组成部分,它如同企业的财务快照,清晰地呈现出特定日期企业的资产、负债和所有者权益状况。投资者、分析师以及企业管理者等各方,都将其作为评估企业财务健康状况和经营成果的重要依据。
[例句]Before investing in a company, it's essential to analyze its balance sheet carefully.(在投资一家公司之前,仔细分析其资产负债表至关重要。)因为通过资产负债表,投资者可以了解企业的偿债能力、资产质量等关键信息,从而做出更明智的投资决策。
商业运营与市场定位
最佳位置,最佳时期:sweet spot [ swi t sp t]
[用法]在商业领域,企业为了实现利润最大化和市场份额增长,需要精准找到自身产品或服务的 sweet spot。这可能涉及到产品定位、目标客户群体选择、市场时机把握等多个方面,是企业在竞争激烈的市场中脱颖而出的关键。
[例句]The company has found its sweet spot in the market by targeting young consumers.(该公司通过瞄准年轻消费者,找到了在市场中的最佳定位。)说明企业通过精准的市场定位,成功找到了最适合自身发展的细分市场和客户群体。
商业运营与库存管理
货存,库存量:inventory [ nv ntri]
[用法]在企业运营的复杂链条中,库存管理至关重要。inventory 涵盖了企业存储的商品、原材料以及在制品等的数量。合理的库存管理对于企业维持顺畅的生产流程、满足市场需求以及控制成本都具有关键意义。
[例句]The company needs to manage its inventory carefully to avoid overstocking or understocking.(该公司需要谨慎管理库存,避免库存积压或缺货。)过度库存会占用大量资金和仓储空间,而库存不足则可能导致销售机会流失,因此企业必须根据市场需求和生产计划精准管理库存。
法律诉讼与权益维护
集体诉讼:class action [ klɑ s k n]
[用法]在法律领域,当众多个体因同一侵权行为或共同利益问题受到损害时,为了提高诉讼效率、增强诉讼影响力,他们可以联合起来提起集体诉讼。这种诉讼形式在消费者维权、股东权益保护等经济相关案件中较为常见。
[例句]The consumers filed a class action against the company for false advertising.(消费者因虚假广告对该公司提起集体诉讼。)众多消费者通过集体诉讼的方式,集中力量维护自身合法权益,促使企业为其不当行为负责。
贸易保护与市场干预
反倾销:antidumping [ nti d mp ]
[用法]在国际贸易中,当进口国认为某一外国产品以低于其正常价值的价格在本国市场倾销,从而对本国相关产业造成损害或威胁时,会采取反倾销措施。这是一种常见的贸易保护手段,旨在保护本国产业免受不公平竞争的冲击。
[例句]The government imposed antidumping duties on imported steel products.(政府对进口钢铁产品征收反倾销税。)通过征收反倾销税,提高进口产品价格,减轻其对本国钢铁产业的冲击,保护本国钢铁企业的利益。
经济差距与短缺现象
不足,赤字,差额:shortfall [ tf l]
[用法]shortfall 广泛用于描述经济活动中各种预期与实际情况之间的差距。无论是政府预算、企业收入,还是物资供应等方面,当实际数值低于预期或所需水平时,就会出现 shortfall。
[例句]The company's revenue shortfall this quarter is mainly due to the decline in sales.(该公司本季度的收入缺口主要是由于销售额下降。)揭示了企业在经营过程中面临的收入困境,以及导致这种困境的主要原因,有助于企业针对性地制定改进策略。
金融机构的核心力量
美国联邦储备系统:Federal Reserve [ fed r l r z v]
[用法]作为美国的中央银行系统,Federal Reserve就像是美国经济的“心脏起搏器”,肩负着制定货币政策的重任。通过调整利率、控制货币供应量等手段,它能够对通货膨胀、就业情况等宏观经济指标产生深远影响。同时,它还扮演着金融机构监管者的角色,确保金融体系的稳定与安全。在财经新闻中,只要涉及美国的经济政策动态,Federal Reserve的身影就无处不在。
[例句]The Federal Reserve decided to raise interest rates to control inflation.(美国联邦储备系统决定加息以控制通货膨胀。)这体现了它如何运用货币政策工具来实现经济目标,加息可以抑制过度的消费和投资,从而缓解通货膨胀压力。
评估财务实力的关键指标
资本净值:net worth [ net w θ]
[用法]无论是企业还是个人,net worth都是衡量其财务状况的重要尺度。它就像是一个财务天平,将资产放在一端,负债放在另一端,剩余的价值就是资本净值。这个数值越大,意味着财务实力越强。在企业并购、投资分析等场景中,资本净值是评估主体价值的关键因素之一。
[例句]The company's net worth has increased significantly after the successful acquisition.(成功收购后,该公司的资本净值大幅增加。)表明企业通过收购行为,可能获得了更多的资产或者优化了资产负债结构,从而提升了自身的财务实力。
国际金融舞台的重要参与者
汇丰银行:HSBC [ e t es bi si ]
[用法]HSBC是全球金融界的一颗璀璨明星,作为跨国银行集团,它的业务范围跨越国界,深入到世界各地的金融市场。在国际金融业务往来、银行业务拓展以及金融创新等领域,HSBC都发挥着重要作用。新闻报道在提及国际金融动态、银行战略布局调整等内容时,经常会涉及到它。
[例句]HSBC is expanding its business in the Asia - Pacific region.(汇丰银行正在扩大其在亚太地区的业务。)这展现了它在全球战略布局中的重要举措,亚太地区经济的快速发展为其业务拓展提供了广阔的空间。
国际货币基金组织:IMF [ a em ef](International Monetary Fund的缩写)
[用法]IMF就像是国际金融领域的“消防员”和“协调员”。它致力于促进各国之间的货币合作,维护全球汇率的稳定,当成员国面临经济危机时,它会及时提供财政援助,帮助这些国家恢复经济秩序。在全球经济形势分析、国际金融援助计划等报道中,IMF的名字频繁出现。
[例句]The IMF provided financial assistance to the country to help it overcome the economic crisis.(国际货币基金组织向该国提供了财政援助,帮助其克服经济危机。)体现了IMF在全球经济稳定中所发挥的关键作用,通过资金支持帮助成员国度过难关。
财务违规的黑暗面
财务欺诈:accounting fraud [ ka nt fr d]
[用法]在商业世界的阴影中,accounting fraud是一种令人深恶痛绝的行为。企业或个人为了谋取私利,通过伪造财务报表、虚报数据等不正当手段,欺骗投资者、债权人等利益相关者。这种行为一旦曝光,往往会引发严重的后果,如股价暴跌、企业信誉受损等。在财经丑闻报道中,这是一个常见的主题。
[例句]The company was exposed for accounting fraud, which led to a sharp decline in its stock price.(该公司因财务欺诈被曝光,导致其股价大幅下跌。)说明了财务欺诈行为对企业的巨大负面影响,投资者对公司的信任崩塌,进而引发市场对该公司价值的重新评估。
金融市场的不稳定因素
国际套利资本:hot money [ h t m ni]
[用法]hot money就像是金融市场中的“游牧民族”,它们在全球范围内寻找高回报的投资机会。这些短期投机性资金受到利率差、汇率波动等因素的吸引,在国际金融市场中迅速流动。它们的突然涌入或撤离,常常会像一阵狂风,引起金融市场的剧烈波动,对金融市场的稳定构成威胁。
[例句]The sudden influx of hot money has caused fluctuations in the domestic financial market.(国际套利资本的突然涌入导致了国内金融市场的波动。)生动地描绘了hot money对金融市场的冲击,这种波动可能会影响到金融市场的正常秩序,增加市场的不确定性。

展开更多......

收起↑

资源预览