资源简介 高考英语读后续写高分词块和句子一、遇困脱险【词块】1.pitch-dark cave(漆黑的洞穴)2.a sense of claustrophobia(幽闭恐惧之感)3.vast and desolate desert(广袤荒凉的沙漠)4.a glimmer of determination(一丝决心)5.think rationally(理性思考)6.a hidden passage(隐藏的通道)7.a strange marking(奇怪的标记)8.a window of opportunity(机会窗口)9.newfound energy(新的能量)10.a test of my resilience(对我韧性的考验)【句子】Trapped in the pitch-dark cave, with the walls closing in on me and only a faint glimmer of light from my dying flashlight, a sense of claustrophobia and dread overwhelmed me.被困在漆黑的洞穴里,墙壁仿佛向我逼近,仅有的手电筒微弱光线也逐渐消逝,幽闭恐惧和恐惧之感将我淹没。Stranded in the middle of the vast and desolate desert, under the scorching sun that seemed to drain every ounce of energy from my body, I was facing a desperate situation with no sign of rescue in sight.被困在广袤荒凉的沙漠中央,在炽热的太阳下,它似乎耗尽了我身体的每一丝能量,我面临着绝境,看不到救援的迹象。Caught in the violent storm at sea, the small boat was tossed around like a toy, with waves crashing over the sides and threatening to capsize it at any moment.在海上遭遇猛烈风暴,小船像玩具一样被抛来抛去,海浪拍打着船舷,随时可能将其掀翻。My heart was pounding wildly as I contemplated the seemingly insurmountable odds against me, but a glimmer of determination flickered within me, refusing to give up.当我思考着看似无法克服的困境时,我的心疯狂地跳动,但内心有一丝决心闪烁,不愿放弃。Fear gnawed at my insides, yet I forced myself to stay calm and think rationally, knowing that panic would only make the situation worse.恐惧啃噬着我的内心,但我强迫自己保持冷静并理性思考,因为我知道恐慌只会让情况更糟。Doubt crept into my mind, wondering if I had the strength and the skills to survive this ordeal, but then I remembered past challenges I had overcome and drew inspiration from them.怀疑悄悄潜入我的脑海,不知道自己是否有力量和技能度过这场磨难,但随后我想起了过去克服的挑战并从中汲取了灵感。Scanning the surroundings with a desperate hope, I searched for any possible way out, my eyes straining to detect a hidden passage or a sign of safety.怀着绝望的希望扫视周围环境,我寻找任何可能的出路,眼睛努力探寻隐藏的通道或安全的迹象。I rummaged through my backpack, hoping to find something useful, a tool or a device that could help me signal for help or improvise an escape plan.我在背包里翻找,希望找到有用的东西,一个工具或装置,可以帮助我发出求救信号或临时想出一个逃生计划。Trying to recall any survival knowledge I had learned, I began to take small but crucial steps, like conserving water and finding shelter from the elements.努力回忆我所学的任何生存知识,我开始采取虽小但关键的步骤,如节约用水和寻找躲避恶劣天气的地方。Just when all hope seemed lost, a faint sound in the distance caught my attention, a sound that might be the engine of a passing boat or a search party.就在所有希望似乎破灭时,远处一个微弱的声音引起了我的注意,这个声音可能是过往船只的引擎声或搜索队的声音。As I was about to give up, I noticed a strange marking on the wall, which upon closer inspection, led me to a concealed opening that might be the way to freedom.当我即将放弃时,我注意到墙上有一个奇怪的标记,仔细检查后,它带我找到了一个可能通往自由的隐蔽入口。Suddenly, the storm began to subside, and the sea became calmer, presenting me with a window of opportunity to repair the damaged boat and make my way back to shore.突然,风暴开始减弱,海面变得平静,为我提供了一个修复受损船只并返回岸边的机会窗口。With newfound energy and determination, I followed the faint sound, carefully making my way through the treacherous terrain, every step filled with anticipation and caution.带着新的能量和决心,我循着微弱的声音,小心翼翼地穿过危险的地形,每一步都充满期待和谨慎。Using all my strength and the makeshift tools I had fashioned, I pried open the concealed opening and crawled through, not knowing what awaited me on the other side.用尽我所有的力量和我临时制作的工具,我撬开了隐蔽的入口并爬了进去,不知道另一边等待我的是什么。I set to work immediately, using the materials at hand to patch up the holes in the boat and rig up a makeshift sail, praying that it would hold until I reached land.我立即开始工作,用手头的材料修补船上的漏洞并临时搭建了一个帆,祈祷它能坚持到我到达陆地。Finally, reaching safety, I collapsed on the ground, exhausted but filled with a sense of relief and gratitude, realizing that every difficult moment had been a test of my resilience.最终,到达安全地带,我瘫倒在地上,疲惫但充满了宽慰和感激之情,意识到每一个艰难时刻都是对我韧性的考验。Looking back on the harrowing experience, I knew that I had emerged stronger and more resourceful, having learned to trust my instincts and never lose hope even in the darkest of times.回顾这段可怕的经历,我知道自己变得更强大、更有智谋了,学会了相信自己的直觉,即使在最黑暗的时刻也永不失去希望。The ordeal was over, but it had left an indelible mark on my soul, a reminder that life was full of unexpected challenges, and it was our ability to overcome them that defined us.磨难结束了,但它在我的灵魂上留下了不可磨灭的印记,提醒我生活充满了意想不到的挑战,而我们克服它们的能力才定义了我们。二、幸福喜悦【词块】1.a surge of happiness(一股幸福之感)2.face lit up with a joy(脸因喜悦而光彩照人)3.eyes twinkling with delight(双眸闪烁着快乐)4.a wave of bliss(一阵幸福的浪潮)5.every fiber of one’s being(身体的每一个细胞)6.a sense of euphoria(一种极度的兴奋感)7.a cocoon of happiness(幸福的茧)8.a broad grin(灿烂的笑容)9.a flush of happiness(幸福的红晕)10.a skip in one’s step(脚步轻快)【句子】A surge of happiness welled up within him, as if a warm sun had broken through the clouds and shone directly on his heart.一股幸福之感涌上他的心头,仿佛一轮暖阳穿透云层,直接照进他的心里。Her face lit up with a joy that could rival the brightest star in the night sky, eyes twinkling with delight.她的脸因喜悦而光彩照人,那喜悦足以与夜空中最亮的星星媲美,双眸闪烁着快乐。Overwhelmed by a wave of bliss, he felt like he was floating on air, every fiber of his being suffused with contentment.被一阵幸福的浪潮淹没,他感觉自己仿佛飘在空中,身体的每一个细胞都充满了满足感。The corners of her mouth curved upwards in an involuntary smile, a clear sign that happiness had taken hold of her.她的嘴角不自觉地上扬,露出微笑,这明显是幸福占据了她的迹象。With a heart brimming with joy, he skipped along the path, as if all his worries had been left behind in the dust.心中满是喜悦,他沿着小路蹦蹦跳跳,仿佛所有的烦恼都被抛在了脑后。A sense of euphoria washed over her, erasing all traces of fatigue and replacing them with an exuberant energy.一种极度的兴奋感席卷了她,抹去了所有的疲惫,取而代之的是充沛的精力。His eyes sparkled with a happiness that was almost palpable, like a child on Christmas morning.他的眼睛闪烁着几乎可以触摸到的幸福光芒,就像圣诞节早晨的孩子。She was wrapped in a cocoon of happiness, oblivious to the outside world, lost in the sheer pleasure of the moment.她被幸福的茧包裹着,对外界浑然不觉,沉浸在当下纯粹的快乐中。The happiness that filled his soul was like a fountain, gushing forth and spilling over into every aspect of his life.填满他灵魂的幸福就像一座喷泉,喷涌而出,蔓延到他生活的方方面面。A broad grin spread across his face, a grin that spoke volumes about the happiness that was coursing through his veins.一个灿烂的笑容在他脸上展开,这个笑容充分说明了在他血管中流淌的幸福。Her heart leaped with joy at the sight, as if it had suddenly sprouted wings and was ready to soar.看到这一幕,她的心因喜悦而雀跃,仿佛它突然长出了翅膀,准备高飞。Bathed in a warm glow of happiness, he felt a deep sense of peace and fulfillment settle within him.沐浴在幸福的温暖光辉中,他感到一种深深的平静和满足在内心沉淀。The news brought a flush of happiness to her cheeks, and her whole being seemed to radiate with a newfound vitality.这个消息让她的脸颊泛起幸福的红晕,她整个人似乎都散发着新的活力。With a skip in his step and a song in his heart, he knew that this was a moment of pure, unadulterated happiness.他脚步轻快,心中欢歌,知道这是纯粹、无杂质的幸福时刻。A tide of happiness swept her off her feet, making her feel as if she was in a beautiful dream from which she never wanted to wake.一股幸福的潮水将她冲倒,让她觉得自己仿佛置身于一个美丽的梦中,永远不想醒来。His face was a picture of happiness, with a smile so wide it seemed to split his face in two.他的脸是幸福的写照,笑容如此灿烂,似乎要把脸分成两半。She was filled to the brim with a happiness that was too big to contain, spilling out in the form of laughter and hugs.她被幸福填得满满当当,多得快要溢出来,化作欢笑和拥抱。The joy that danced in his eyes was contagious, spreading to those around him and filling the air with a lighthearted atmosphere.在他眼中舞动的喜悦具有感染力,蔓延到周围的人身上,让空气中充满了轻松愉快的氛围。A bubble of happiness formed in her heart and floated up, popping with a burst of laughter that echoed through the room.一个幸福的泡泡在她心中形成并升起,随着一阵笑声破裂,笑声在房间里回荡。With a heart full of gladness, he reached out and embraced the moment, savoring every precious second of happiness.满心欢喜,他伸出手拥抱这一刻,品味着幸福的每一秒珍贵时光。三、手部动作【词块】1.reaching out hand(伸出手)2.clenching fists(紧握拳头)3.waving hand(挥手)4.knitting hands(编织的手)5.grasping handlebars(握住把手)6.wiping with back of hand(用手背擦)7.painting with steady hand(稳稳地绘画)8.stroking head(抚摸头部)9.folding hands(双手合十)10.pointing finger(指向手指)【句子】1.She reached out her hand, fingers trembling slightly, to touch the delicate flower.她伸出手,手指微微颤抖着,去触摸那朵娇嫩的花。2.He clenched his fists tightly, knuckles turning white, as if ready to fight.他紧紧地握着拳头,指关节都变白了,仿佛准备战斗。3.The little girl waved her hand enthusiastically, palm facing upwards, to greet her friends.小女孩热情地挥手,掌心向上,向她的朋友们打招呼。4.The old woman knitted with her hands, needles moving swiftly and deftly between her fingers.老妇人用手编织,针在她的手指间迅速而灵巧地穿梭。5.He grasped the handlebars firmly, hands sweaty, and pedaled the bicycle hard.他紧紧地握住自行车把手,手心出汗,用力地蹬着自行车。6.She wiped the tears from her cheeks with the back of her hand, sniffing softly.她用手背擦去脸颊上的泪水,轻轻地抽噎着。7.The artist painted with a steady hand, brushstrokes flowing smoothly and evenly.艺术家稳稳地拿着画笔,笔触流畅而均匀地落下。8.He held the book in his hands, thumbing through the pages casually, looking for the interesting part.他双手捧着书,随意地翻动着书页,寻找有趣的部分。9.The mother stroked her child’s head gently, her hand moving in a soothing motion.母亲温柔地抚摸着孩子的头,手以一种安抚的动作移动。10.The carpenter used his hands to measure the length of the wood, fingers spread wide.木匠用手测量木材的长度,手指伸得很开。11.She picked up the pen and started writing, her hand gliding across the paper gracefully.她拿起笔开始写字,手优雅地在纸上滑动。12.He shook hands with his opponent before the game, his grip firm and confident.比赛前他与对手握手,握力坚定而自信。13.The magician waved his hands mysteriously, fingers wiggling in the air.魔术师神秘地挥动双手,手指在空中扭动。14.She folded her hands in prayer, eyes closed, and lips moving silently.她双手合十祈祷,眼睛紧闭,嘴唇无声地动着。15.The waiter carried the tray with both hands, balancing it carefully, and walked towards the table.服务员双手端着托盘,小心地平衡着,走向桌子。16.He patted his friend on the back, his hand making a thumping sound.他拍了拍朋友的后背,手发出砰砰的声音。17.The girl tied her hair up with a ribbon, her hands working nimbly.女孩用丝带扎起头发,双手灵活地操作着。18.The surgeon’s hands were steady as he made the incision, moving with precision.外科医生在做手术切口时手很稳,动作精准。19.He pointed his finger in the direction of the house, hand extended straight.他手指指向房子的方向,手臂伸直。20.She cupped her hands around her mouth and shouted, trying to make herself heard.她双手在嘴边围成杯状大喊,试图让自己被听到。 展开更多...... 收起↑ 资源预览