资源简介 政事第三阅读导航机智的言语令人赞赏,但孔夫子又说:“巧言令色,鲜矣仁”,“君子欲讷于言而敏于行”(《论语》),那么到底该怎么看待“言”与“行”的关系呢?阅读“政事”篇中的故事,你也许会有一些自己的思考。陈仲弓为太丘长[[footnoteRef:1]],时吏有诈称母病求假,事觉,收之,令吏杀焉。主簿请付狱考众奸[[footnoteRef:2]],仲弓曰:“欺君不忠,病母[[footnoteRef:3]]不孝;不忠不孝,其罪莫大[[footnoteRef:4]]。考求众奸,岂复过此!” [1: [] 陈仲弓:陈寔(shí)。太丘:故址在今河南永城西北。] [2: [] 狱:狱吏。考:拷问。众奸:从多犯罪事实。] [3: [] 病母:把母亲说成有病。病,作动词用。] [4: [] 其罪莫大:他的罪行没有比这更大的了。莫,没有。]陈仲弓为太丘长,有劫贼杀财主[[footnoteRef:5]],主者捕之。未至发所[[footnoteRef:6]],道闻民有在草不起子[[footnoteRef:7]]者,回车往治之。主簿曰:“贼大,宜先按讨。”仲弓曰:“盗杀财主,何如[[footnoteRef:8]]骨肉相残!” [5: [] 财主:财货的主人(不是现代所说的富家)。] [6: [] 发所:案发的地点。] [7: [] 在草不起子:指生了孩子不肯养育。在草,指临产分娩。草,草席,这里指产蓐,孕妇临产时用的褥垫;晋时分娩多用草垫在身下,也叫落草。起子,养育所生的孩子。] [8: [] 何如:用反问表示比不上,不如,可译为“哪里比得上”。]陈元方年十一时,候袁公[[footnoteRef:9]]。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行[[footnoteRef:10]]?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德[[footnoteRef:11]],弱者抚之以仁,恣其所安[[footnoteRef:12]],久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法[[footnoteRef:13]]孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静[[footnoteRef:14]],万里如一;周公不师[[footnoteRef:15]]孔子,孔子亦不师周公。” [9: [] 候:拜候,拜会。袁公:未知指何人。] [10: [] 何所履行:执行的是什么,意即怎么做的。] [11: [] 强者绥之以德:对强者用恩德来安抚他们。绥之以德,“以德绥之”的倒装。绥(suí),安抚。] [12: [] 恣其所安:听任他们按自己认为可行的去做。恣,听任。] [13: [] 法 :效法,效仿。] [14: [] 周旋动静:指处置世事的举动措施。周旋,应酬。] [15: [] 师:仿效。]山司徒前后选[[footnoteRef:16]],殆周遍百官,举无失才;凡所题目[[footnoteRef:17]],皆如其言。唯用陆亮[[footnoteRef:18]],是诏所用,与公意异,争之,不从。亮亦寻为贿败[[footnoteRef:19]]。 [16: [] 山司徒:即山涛,“竹林七贤”之一,官至司徒。前后选:指山涛曾先后两次担任选拔官员的职位。] [17: [] 题目:品评人物。] [18: [] 陆亮:字长兴,贾充亲信。] [19: [] 寻:不久。败:被撤职,罢官。]嵇康被诛后,山公举康子绍为秘书丞[[footnoteRef:20]]。绍咨公出处[[footnoteRef:21]],公曰:“为君思之久矣。天地四时,犹有消息[[footnoteRef:22]],而况人乎!” [20: [] 康子绍:嵇康之子嵇绍。秘书丞:秘书省的属官,掌管图书典籍。] [21: [] 出处:进或退,指出仕还是退隐。嵇康是被晋文帝司马昭杀害的,而山涛却把他的儿子嵇绍推荐到晋武帝朝为官,嵇绍必然有所顾虑。] [22: [] 消息:生与灭,盛与衰。消:消减。息:增长。]王安期[[footnoteRef:23]]为东海郡,小吏盗池中鱼,纲纪推之[[footnoteRef:24]]。王曰:“文王之囿,与众共之[[footnoteRef:25]]。池鱼复何足惜!” [23: [] 王安期:王承,字安期,王湛的儿子,累迁东海内史。] [24: [] 纲纪:古称综理州郡之事的官员,即主簿。推:推究、查究。] [25: [] 文王:周文王。囿(yòu):养禽兽的园子。共:共同使用。《孟子·梁惠王下》载,周文王有个方圆七十里的园囿,人们可以到那里去打柴、狩猎。]王、刘与林公共看何骠骑[[footnoteRef:26]],骠骑看文书,不顾之。王谓何曰:“我今故与林公来相看,望卿摆拨常务,应对玄言[[footnoteRef:27]],那得方低头看此邪?”何曰:“我不看此,卿等何以得存?”诸人以为佳。 [26: [] 王、刘:王濛、刘惔,都是当时有名的清谈家。林公:支道林和尚,也是善谈老庄的。何骠(piào)骑:何充,字次道,东晋时期重臣。骠骑,古代将军的名号。] [27: [] 玄言:也称玄谈或清谈,崇尚虚无,专谈玄理。]文学第四阅读导航魏晋时期是自春秋战国“百家争鸣”之后,又一个学术思想繁荣发展的阶段。文坛呈现出一派清新自由的景象,各种掌故逸事也精彩纷呈,曹植七步成诗,成为千古佳话;学者家的丫鬟也能用《诗经》中的诗句对话;“小迷弟”邓艾写好文章后想让偶像嵇康过目,却又不敢当面请教,隔着墙扔到院里拔腿就跑。这些故事,千百年后依然为人所津津乐道。郑玄[[footnoteRef:28]]家奴婢皆读书。尝使一婢,不称旨[[footnoteRef:29]],将挞[[footnoteRef:30]]之。方自陈说,玄怒,使人曳著[[footnoteRef:31]]泥中。须臾[[footnoteRef:32]],复有一婢来,问曰:“胡为乎泥中[[footnoteRef:33]]?”答曰:“薄言往愬,逢彼之怒[[footnoteRef:34]]。” [28: [] 郑玄:字康成,东汉儒家学者,中国著名经学家之一,两汉经学之集大成者。其经学成就及由其学术而形成的学派,后世称之为“郑学”“通学”,或“综合学派”。] [29: [] 称旨:符合心意。称,适合。旨,想法、意思。] [30: [] 挞(tà):用鞭子或棍子打。] [31: [] 曳(yè)著:拉到。曳,拉。] [32: [] 须臾(yú):不久,一会儿。] [33: [] 胡为乎泥中:为什么会在泥水中。引自《诗经·邶风·式微》。 ] [34: [] 薄言往愬(sù),逢彼之怒:我去诉说,反而惹得他发火。引自《诗经·邶风·柏舟》。 ]钟会撰《四本论》[[footnoteRef:35]]始毕,甚欲使嵇公一见。置怀中,既定,畏其难[[footnoteRef:36]],怀不敢出,于户外遥掷,便回急走。 [35: [] 《四本论》:钟会所作文章篇名,论说才能与善恶之间的同、异、合、离的关系。才能与人性善恶的问题是魏晋时期清谈的重要内容之一。] [36: [] 难(nàn):诘责,质问。]林道人[[footnoteRef:37]]诣谢公。东阳时始总角[[footnoteRef:38]],新病起[[footnoteRef:39]],体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦[[footnoteRef:40]]。母王夫人在壁后听之,再[[footnoteRef:41]]遣信令还,而太傅留之。王夫人因自出,云:“新妇少遭家难[[footnoteRef:42]],一生所寄,唯在此儿。”因流涕抱儿以归。谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨[[footnoteRef:43]],致可传述[[footnoteRef:44]],恨不使朝士见[[footnoteRef:45]]。” [37: [] 林道人:即支道林。] [38: [] 东阳:即谢朗。总角:古代儿童的头发分为两束,扎成两个小髻,形状如角,后来用“总角”指童年。] [39: [] 新:新近,刚刚。起:病愈。] [40: [] 苦:困扰,使处于困境。] [41: [] 再:两次。] [42: [] 新妇:当时已婚妇女的自称。家难:家中遭遇的重大不幸事故,这里王夫人指自己守寡。] [43: [] 慷慨:情绪激昂。] [44: [] 致:通“至”,最。传述:转述,传扬。] [45: [] 恨:遗憾。见:听到,听说。]人有问殷中军[[footnoteRef:46]]:“何以将得位而梦棺器[[footnoteRef:47]],将得财而梦矢[[footnoteRef:48]]秽?”殷曰:“官本是臭腐,所以将得而梦棺尸;财本是粪土,所以将得而梦秽污。”时人以为名通[[footnoteRef:49]]。 [46: [] 殷中军:殷浩,善清谈,负有盛名。曾任扬州刺史。简文帝执政时期,为了制约桓温的势力,特意使殷浩参与朝政。后率军北伐,兵败后,遭桓温弹劾,被废为庶人,徙居东阳。] [47: [] 得位:得到官职,或晋升。棺器:棺材。] [48: [] 矢:通“屎”。] [49: [] 名通:名言通论。]殷仲堪[[footnoteRef:50]]云:“三日不读《道德经》,便觉舌本间强[[footnoteRef:51]]。” [50: [] 殷仲堪:东晋时期将领、大臣。] [51: [] 舌本:舌根。强(jiàng):僵硬、迟钝。]文帝尝令东阿王[[footnoteRef:52]]七步中作诗,不成者行大法[[footnoteRef:53]]。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁[[footnoteRef:54]]。萁在釜下然[[footnoteRef:55]],豆在釜中泣:本是同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。 [52: [] 文帝:魏文帝曹丕。东阿王:曹植,字子建,曾封东阿王。] [53: [] 大法:指死刑。] [54: [] 漉(lù):过滤。菽(shū):豆类。] [55: [] 萁:豆杆。釜:古代的一种锅,圆底,盛行于汉代。然:通“燃”。]桓宣武北征[[footnoteRef:56]],袁虎时从,被责免官。会须露布文[[footnoteRef:57]],唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭[[footnoteRef:58]]在侧,极叹其才。袁虎云:“当令齿舌[[footnoteRef:59]]间得利。” [56: [] 桓宣武北征:指太和四年(369年),桓温北征前燕。] [57: [] 会:恰巧、适逢。露布:古代指檄文、紧急文书等,因不加封缄,故称。] [58: [] 东亭:东亭侯王珣。] [59: [] 齿舌:指赞赏,夸奖。]方正第五阅读导航面对父亲朋友的指责,陈元方有理有据、义正辞严地驳斥其“无信”“无礼”,诠释了“方正”的含义。而面对自己的上级长官甚至当朝皇帝,陈泰、和峤、何充、周伯仁等人,刚正耿直,实话实话,不肯委曲求全,丝毫不给面子,这样方正的品德与气节,在任何时代都是难能可贵的。陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去!”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。高贵乡公薨[[footnoteRef:60]],内外[[footnoteRef:61]]喧哗。司马文王问侍中陈泰[[footnoteRef:62]]曰:“何以静之?”泰云:“唯杀贾充以谢天下。”文王曰:“可复下此[[footnoteRef:63]]不?”对曰:“但见其上,未见其下。” [60: [] 高贵乡公:指曹髦(máo),字彦士,魏文帝曹丕之孙,曹魏第四位皇帝,因不满司马兄弟专权,亲自带兵去讨伐,结果被司马师手下贾充带人诛杀,死后谥号高贵乡公。薨(hōng):古代称诸侯之死,后来有封爵的大官之死也称薨。] [61: [] 内外:朝廷内外。] [62: [] 陈泰:字玄伯,三国时期魏国名将,司空陈群之子,因曹髦被杀,悲愤交加而死。] [63: [] 下此:指比杀死贾充次一等的办法。下,更轻的处理。后文的“上”指更重的处理。]和峤[[footnoteRef:64]]为武帝所亲重,语峤曰:“东宫顷似更成进[[footnoteRef:65]],卿试往看。”还,问何如,答云:“皇太子圣质如初。” [64: [] 和峤:字长舆,曹魏后期至西晋初年大臣。和峤曾多次向晋武帝司马炎谈起担心太子司马衷不能继承国家大业,武帝不以为然。] [65: [] 东宫:太子所居之宫,亦指太子。晋武帝司马炎的太子司马衷,史称痴呆不任事。继位后贾后专权,引起“八王之乱”,诸王先后执政,皇帝形同傀儡,后被毒死。成进:成熟长进。]王太尉不与庾子嵩[[footnoteRef:66]]交,庾卿之不置[[footnoteRef:67]]。王曰:“君不得为尔。”庾曰:“卿自君[[footnoteRef:68]]我,我自卿卿;我自用我法,卿自用卿法。” [66: [] 王太尉:王衍。庾子嵩:庾敳(ái),字子嵩,西晋时期名士、清谈家,出身于魏晋名门颍川庾氏。] [67: [] 卿之:称他为“卿”。卿,称……为卿,作动词用。不置,不停;置,放下。] [68: [] 君我:称我为“君”;君,与上文“卿之”的“卿”用法相同。王衍对庾敳原是可以称呼“卿”的,可是他用了尊称“君”。]阮宣子[[footnoteRef:69]]论鬼神有无者。或以人死有鬼,宣子独以为无,曰:“今见鬼者云著生时衣服,若人死有鬼,衣服复有鬼邪?” [69: [] 阮宣子:阮修,字宣子,西晋时期大臣、名士阮咸从子。]周伯仁为吏部尚书,在省[[footnoteRef:70]]内夜疾危急。时刁玄亮[[footnoteRef:71]]为尚书令,营救备亲好之至,良久小损[[footnoteRef:72]]。明旦,报仲智[[footnoteRef:73]],仲智狼狈来。始入户,刁下床对之大泣,说伯仁昨危急之状。仲智手批[[footnoteRef:74]]之,刁为辟易[[footnoteRef:75]]于户侧。既前,都不问病,直云:“君在中朝,与和长舆[[footnoteRef:76]]齐名,那与佞人[[footnoteRef:77]]刁协有情!”径便出。 [70: [] 省:官署,此指尚书省。] [71: [] 刁玄亮:刁协,字玄亮。] [72: [] 小损:指病情减缓。] [73: [] 仲智:周嵩,字仲智,周伯仁的弟弟。] [74: [] 比:用手掌打。] [75: [] 辟(bì)易:退避。] [76: [] 和长舆:即和峤,字长舆。] [77: [] 佞人:惯用花言巧语奉承、讨好别人的人。]王含作庐江郡[[footnoteRef:78]],贪浊狼籍[[footnoteRef:79]]。王敦护其兄,故于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于此。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。 [78: [] 王含:字处弘,东晋时期大臣,权臣王敦的兄长。作庐江郡:担任庐江太守。] [79: [] 狼籍:亦作“狼藉”,散乱,不可收拾,这里指行为不检点。]山公大儿著短帢[[footnoteRef:80]],车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公。 [80: [] 短帢(qià):一种轻便小帽。戴帢帽见客,是一种不讲究礼节的做法。]顾孟著[[footnoteRef:81]]尝以酒劝周伯仁,伯仁不受。顾因移劝柱,而语柱曰:“讵[[footnoteRef:82]]可便作栋梁自遇!”周得之欣然,遂为衿契[[footnoteRef:83]]。 [81: [] 顾孟著:顾显,顾荣的侄子,晋元帝时期为散骑侍郎。] [82: [] 讵(jù):岂,怎么。] [83: [] 衿契(jīn qì):意气相投的朋友。]明帝[[footnoteRef:84]]在西堂,会诸公饮酒,未大醉,帝问:“今名臣共集,何如尧、舜时?”周伯仁为仆射,因厉声曰:“今虽同人主,复那得等于圣治!”帝大怒,还内,作手诏满一黄纸,遂付廷尉令收[[footnoteRef:85]],因欲杀之。后数日,诏出周。群臣往省之,周曰:“近[[footnoteRef:86]]知当不死,罪不足至此。” [84: [] 明帝:晋明帝司马绍,晋元帝长子。] [85: [] 收:逮捕。] [86: [] 近:起初。]刘真长、王仲祖[[footnoteRef:87]]共行,日旰未食。有相识小人[[footnoteRef:88]]贻其餐,肴案甚盛,真长辞焉。仲祖曰:“聊以充虚,何苦辞!”真长曰:“小人都不可与作缘[[footnoteRef:89]]。” [87: [] 刘真长、王仲祖:刘惔、王濛。] [88: [] 小人:魏晋时士族称奴仆、吏役及各行业普通百姓为“小人”。] [89: [] 作缘:打交道。]孔君平疾笃,庾司空为会稽[[footnoteRef:90]],省之,相问讯甚至,为之流涕。庾既下床,孔慨然曰:“大丈夫将终,不问安国宁家之术,乃作儿女子相问!”庾闻,回谢之,请其话言[[footnoteRef:91]]。 [90: [] 庾司空:庾冰。为会稽:任会稽内史。] [91: [] 请其话言:请他留下教诲。]王述转尚书令[[footnoteRef:92]],事行便拜[[footnoteRef:93]]。文度[[footnoteRef:94]]曰:“故应让杜、许[[footnoteRef:95]]。”蓝田云:“汝谓我堪[[footnoteRef:96]]此不?”文度曰:“何为不堪!但克让[[footnoteRef:97]]自是美事,恐不可阙[[footnoteRef:98]]。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。” [92: [] 王述:封蓝田侯,故下文又称蓝田。转:调动官职,指升官。] [93: [] 事行:事情实现,指诏命下达。拜:接受官职。] [94: [] 文度:王坦之。] [95: [] 杜、许:事迹不详。] [96: [] 堪:胜任。] [97: [] 克让:能谦让。] [98: [] 阙:同“缺”。]王、刘与桓公共至覆舟山看[[footnoteRef:99]]。酒酣后,刘牵脚加桓公颈,桓公甚不堪,举手拨去。既还,王长史语刘曰:“伊讵可以形色加人不[[footnoteRef:100]]!” [99: [] 桓公:桓温。覆舟山:地名,在今江苏南京城东北方向。] [100: [] 伊讵可以形色加人不:他难道可以给人脸色看吗?伊,他。不,同“否”。]罗君章[[footnoteRef:101]]曾在人家,主人令与坐上客共语,答曰:“相识已多,不烦复尔。” [101: [] 罗君章:罗含,字君章,擅文章,谢尚、桓温称之为“湘中之琳琅”“江左之秀”。]王恭欲请江卢奴[[footnoteRef:102]]为长史,晨往诣江,江犹在帐中。王坐,不敢即言,良久乃得及。江不应,直[[footnoteRef:103]]唤人取酒,自饮一碗,又不与王。王且笑且言:“那得独饮?”江曰:“卿亦复须邪?”更使酌与王。王饮酒毕,因得自解[[footnoteRef:104]]去。未出户,江叹曰:“人自量[[footnoteRef:105]],固为难!” [102: [] 江卢奴:江敱(ái),字仲凯,小字卢奴,曾任黄门侍郎、琅邪内史。] [103: [] 直:只是。] [104: [] 自解:指自我解围,自我解除尴尬。] [105: [] 自量:自己能衡量自己。]政事第三 1政事第三阅读导航机智的言语令人赞赏,但孔夫子又说:“巧言令色,鲜矣仁”,“君子欲讷于言而敏于行”(《论语》),那么到底该怎么看待“言”与“行”的关系呢?阅读“政事”篇中的故事,你也许会有一些自己的思考。1陈仲弓为太丘长[1],时吏有诈称母病求假,事觉,收之,令吏杀焉。主簿请付狱考众奸[2],仲弓曰:“欺君不忠,病母[3]不孝;不忠不孝,其罪莫大[4]。考求众奸,岂复过此!”2陈仲弓为太丘长,有劫贼杀财主[5],主者捕之。未至发所[6],道闻民有在草不起子[7]者,回车往治之。主簿曰:“贼大,宜先按讨。”仲弓曰:“盗杀财主,何如[8]骨肉相残!”[1] 陈仲弓:陈寔(shí)。太丘:故址在今河南永城西北。[2] 狱:狱吏。考:拷问。众奸:从多犯罪事实。[3] 病母:把母亲说成有病。病,作动词用。[4] 其罪莫大:他的罪行没有比这更大的了。莫,没有。[5] 财主:财货的主人(不是现代所说的富家)。[6] 发所:案发的地点。[7] 在草不起子:指生了孩子不肯养育。在草,指临产分娩。草,草席,这里指产蓐,孕妇临产时用的褥垫;晋时分娩多用草垫在身下,也叫落草。起子,养育所生的孩子。[8] 何如:用反问表示比不上,不如,可译为“哪里比得上”。2 《世说新语》选读3陈元方年十一时,候袁公[1]。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行[2]?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德[3],弱者抚之以仁,恣其所安[4],久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法[5]孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静[6],万里如一;周公不师[7]孔子,孔子亦不师周公。”4山司徒前后选[8],殆周遍百官,举无失才;凡所题目[9],皆如其言。唯用陆亮[10],是诏所用,与公意异,争之,不从。亮亦寻为贿败[11]。[1] 候:拜候,拜会。袁公:未知指何人。[2] 何所履行:执行的是什么,意即怎么做的。[3] 强者绥之以德:对强者用恩德来安抚他们。绥之以德,“以德绥之”的倒装。绥(suí),安抚。[4] 恣其所安:听任他们按自己认为可行的去做。恣,听任。[5] 法 :效法,效仿。[6] 周旋动静:指处置世事的举动措施。周旋,应酬。[7] 师:仿效。[8] 山司徒:即山涛,“竹林七贤”之一,官至司徒。前后选:指山涛曾先后两次担任选拔官员的职位。[9] 题目:品评人物。[10] 陆亮:字长兴,贾充亲信。[11] 寻:不久。败:被撤职,罢官。政事第三 35嵇康被诛后,山公举康子绍为秘书丞[1]。绍咨公出处[2],公曰:“为君思之久矣。天地四时,犹有消息[3],而况人乎!”6王安期[4]为东海郡,小吏盗池中鱼,纲纪推之[5]。王曰:“文王之囿,与众共之[6]。池鱼复何足惜!”7王、刘与林公共看何骠骑[7],骠骑看文书,不顾之。王谓何曰:“我今故与林公来[8]相看,望卿摆拨常务,应对玄言 ,那得方低头看此邪?”何曰:“我不看此,卿等何以得存?”诸人以为佳。[1] 康子绍:嵇康之子嵇绍。秘书丞:秘书省的属官,掌管图书典籍。[2] 出处:进或退,指出仕还是退隐。嵇康是被晋文帝司马昭杀害的,而山涛却把他的儿子嵇绍推荐到晋武帝朝为官,嵇绍必然有所顾虑。[3] 消息:生与灭,盛与衰。消:消减。息:增长。[4] 王安期:王承,字安期,王湛的儿子,累迁东海内史。[5] 纲纪:古称综理州郡之事的官员,即主簿。推:推究、查究。[6] 文王:周文王。囿(yòu):养禽兽的园子。共:共同使用。《孟子·梁惠王下》载,周文王有个方圆七十里的园囿,人们可以到那里去打柴、狩猎。[7] 王、刘:王濛、刘惔,都是当时有名的清谈家。林公:支道林和尚,也是善谈老庄的。何骠(piào)骑:何充,字次道,东晋时期重臣。骠骑,古代将军的名号。[8] 玄言:也称玄谈或清谈,崇尚虚无,专谈玄理。4 《世说新语》选读文学第四阅读导航魏晋时期是自春秋战国“百家争鸣”之后,又一个学术思想繁荣发展的阶段。文坛呈现出一派清新自由的景象,各种掌故逸事也精彩纷呈,曹植七步成诗,成为千古佳话;学者家的丫鬟也能用《诗经》中的诗句对话;“小迷弟”邓艾写好文章后想让偶像嵇康过目,却又不敢当面请教,隔着墙扔到院里拔腿就跑。这些故事,千百年后依然为人所津津乐道。8郑玄[1]家奴婢皆读书。尝使一婢,不称旨[2],将挞[3]之。方自陈说,玄怒,使人曳著[4]泥中。须臾[5],复有一婢来,问曰:“胡为乎泥中[6]?”答曰:“薄言往愬,逢彼之怒[7]。”[1] 郑玄:字康成,东汉儒家学者,中国著名经学家之一,两汉经学之集大成者。其经学成就及由其学术而形成的学派,后世称之为“郑学”“通学”,或“综合学派”。[2] 称旨:符合心意。称,适合。旨,想法、意思。[3] 挞(tà):用鞭子或棍子打。[4] 曳(yè)著:拉到。曳,拉。[5] 须臾(yú):不久,一会儿。[6] 胡为乎泥中:为什么会在泥水中。引自《诗经·邶风·式微》。[7] 薄言往愬(sù),逢彼之怒:我去诉说,反而惹得他发火。引自《诗经·邶风·柏舟》。文学第四 59钟会撰《四本论》[1]始毕,甚欲使嵇公一见。置怀中,既定,畏其难[2],怀不敢出,于户外遥掷,便回急走。10林道人[3]诣谢公。东阳时始总角[4],新病起[5],体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦[6]。母王夫人在壁后听之,再[7]遣信令还,而太傅留之。王夫人因自出,云:“新妇少遭家难[8],一生所寄,唯在此儿。”因流涕抱儿以归。谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨[9],致可传述[10],恨不使朝士见[11]。”11人有问殷中军[12]:“何以将得位而梦棺器[13],将得财而梦矢[14]秽?”殷曰:“官[1] 《四本论》:钟会所作文章篇名,论说才能与善恶之间的同、异、合、离的关系。才能与人性善恶的问题是魏晋时期清谈的重要内容之一。[2] 难(nàn):诘责,质问。[3] 林道人:即支道林。[4] 东阳:即谢朗。总角:古代儿童的头发分为两束,扎成两个小髻,形状如角,后来用“总角”指童年。[5] 新:新近,刚刚。起:病愈。[6] 苦:困扰,使处于困境。[7] 再:两次。[8] 新妇:当时已婚妇女的自称。家难:家中遭遇的重大不幸事故,这里王夫人指自己守寡。[9] 慷慨:情绪激昂。[10] 致:通“至”,最。传述:转述,传扬。[11] 恨:遗憾。见:听到,听说。[12] 殷中军:殷浩,善清谈,负有盛名。曾任扬州刺史。简文帝执政时期,为了制约桓温的势力,特意使殷浩参与朝政。后率军北伐,兵败后,遭桓温弹劾,被废为庶人,徙居东阳。[13] 得位:得到官职,或晋升。棺器:棺材。[14] 矢:通“屎”。6 《世说新语》选读本是臭腐,所以将得而梦棺尸;财本是粪土,所以将得而梦秽污。”时人以为名通[1]。12殷仲堪[2]云:“三日不读《道德经》,便觉舌本间强[3]。”13文帝尝令东阿王[4]七步中作诗,不成者行大法[5]。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁[6]。萁在釜下然[7],豆在釜中泣:本是同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。14桓宣武北征[8],袁虎时从,被责免官。会须露布文[9],唤袁倚马前令作。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭[10]在侧,极叹其才。袁虎云:“当令齿舌[11]间得利。”[1] 名通:名言通论。[2] 殷仲堪:东晋时期将领、大臣。[3] 舌本:舌根。强(jiàng):僵硬、迟钝。[4] 文帝:魏文帝曹丕。东阿王:曹植,字子建,曾封东阿王。[5] 大法:指死刑。[6] 漉(lù):过滤。菽(shū):豆类。[7] 萁:豆杆。釜:古代的一种锅,圆底,盛行于汉代。然:通“燃”。[8] 桓宣武北征:指太和四年(369 年),桓温北征前燕。[9] 会:恰巧、适逢。露布:古代指檄文、紧急文书等,因不加封缄,故称。[10] 东亭:东亭侯王珣。[11] 齿舌:指赞赏,夸奖。方正第五 7方正第五阅读导航面对父亲朋友的指责,陈元方有理有据、义正辞严地驳斥其“无信”“无礼”,诠释了“方正”的含义。而面对自己的上级长官甚至当朝皇帝,陈泰、和峤、何充、周伯仁等人,刚正耿直,实话实话,不肯委曲求全,丝毫不给面子,这样方正的品德与气节,在任何时代都是难能可贵的。15陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒,曰:“非人哉!与人期行,相委而去!”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。8 《世说新语》选读16高贵乡公薨[1],内外[2]喧哗。司马文王问侍中陈泰[3]曰:“何以静之?”泰云:“唯杀贾充以谢天下。”文王曰:“可复下此[4]不?”对曰:“但见其上,未见其下。”17和峤[5]为武帝所亲重,语峤曰:“东宫顷似更成进[6],卿试往看。”还,问何如,答云:“皇太子圣质如初。”18王太尉不与庾子嵩[7]交,庾卿之不置[8]。王曰:“君不得为尔。”庾曰:“卿自君[9]我,我自卿卿;我自用我法,卿自用卿法。”[1] 高贵乡公:指曹髦(máo),字彦士,魏文帝曹丕之孙,曹魏第四位皇帝,因不满司马兄弟专权,亲自带兵去讨伐,结果被司马师手下贾充带人诛杀,死后谥号高贵乡公。薨(hōng):古代称诸侯之死,后来有封爵的大官之死也称薨。[2] 内外:朝廷内外。[3] 陈泰:字玄伯,三国时期魏国名将,司空陈群之子,因曹髦被杀,悲愤交加而死。[4] 下此:指比杀死贾充次一等的办法。下,更轻的处理。后文的“上”指更重的处理。[5] 和峤:字长舆,曹魏后期至西晋初年大臣。和峤曾多次向晋武帝司马炎谈起担心太子司马衷不能继承国家大业,武帝不以为然。[6] 东宫:太子所居之宫,亦指太子。晋武帝司马炎的太子司马衷,史称痴呆不任事。继位后贾后专权,引起“八王之乱”,诸王先后执政,皇帝形同傀儡,后被毒死。成进:成熟长进。[7] 王太尉:王衍。庾子嵩:庾敳(ái),字子嵩,西晋时期名士、清谈家,出身于魏晋名门颍川庾氏。[8] 卿之:称他为“卿”。卿,称……为卿,作动词用。不置,不停;置,放下。[9] 君我:称我为“君”;君,与上文“卿之”的“卿”用法相同。王衍对庾敳原是可以称呼“卿”的,可是他用了尊称“君”。方正第五 919阮宣子[1]论鬼神有无者。或以人死有鬼,宣子独以为无,曰:“今见鬼者云著生时衣服,若人死有鬼,衣服复有鬼邪?”20周伯仁为吏部尚书,在省[2]内夜疾危急。时刁玄亮[3]为尚书令,营救备亲好之至,良久小损[4]。明旦,报仲智[5],仲智狼狈来。始入户,刁下床对之大泣,说伯仁昨危急之状。仲智手批[6]之,刁为辟易[7]于户侧。既前,都不问病,直云:“君在中朝,与和长舆[8]齐名,那与佞人[9]刁协有情!”径便出。21王含作庐江郡[10],贪浊狼籍[11]。王敦护其兄,故于众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿,在坐,正色曰:“充即庐江人,所闻异于此。”敦默然。旁人为之反侧,充晏然,神意自若。[1] 阮宣子:阮修,字宣子,西晋时期大臣、名士阮咸从子。[2] 省:官署,此指尚书省。[3] 刁玄亮:刁协,字玄亮。[4] 小损:指病情减缓。[5] 仲智:周嵩,字仲智,周伯仁的弟弟。[6] 比:用手掌打。[7] 辟(bì)易:退避。[8] 和长舆:即和峤,字长舆。[9] 佞人:惯用花言巧语奉承、讨好别人的人。[10] 王含:字处弘,东晋时期大臣,权臣王敦的兄长。作庐江郡:担任庐江太守。[11] 狼籍:亦作“狼藉”,散乱,不可收拾,这里指行为不检点。10 《世说新语》选读22山公大儿著短帢[1],车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公。23顾孟著[2]尝以酒劝周伯仁,伯仁不受。顾因移劝柱,而语柱曰:“讵[3]可便作栋梁自遇!”周得之欣然,遂为衿契[4]。24明帝[5]在西堂,会诸公饮酒,未大醉,帝问:“今名臣共集,何如尧、舜时?”周伯仁为仆射,因厉声曰:“今虽同人主,复那得等于圣治!”帝大怒,还内,作手诏满一黄纸,遂付廷尉令收[6],因欲杀之。后数日,诏出周。群臣往省之,周曰:“近[7]知当不死,罪不足至此。”25刘真长、王仲祖[8]共行,日旰未食。有相识小人[9]贻其餐,肴案甚盛,真长辞焉。仲祖曰:“聊以充虚,何苦辞!”真长曰:“小人都不可与作缘[10]。”[1] 短帢(qià):一种轻便小帽。戴帢帽见客,是一种不讲究礼节的做法。[2] 顾孟著:顾显,顾荣的侄子,晋元帝时期为散骑侍郎。[3] 讵(jù):岂,怎么。[4] 衿契(jīn qì):意气相投的朋友。[5] 明帝:晋明帝司马绍,晋元帝长子。[6] 收:逮捕。[7] 近:起初。[8] 刘真长、王仲祖:刘惔、王濛。[9] 小人:魏晋时士族称奴仆、吏役及各行业普通百姓为“小人”。[10] 作缘:打交道。方正第五 1126孔君平疾笃,庾司空为会稽[1],省之,相问讯甚至,为之流涕。庾既下床,孔慨然曰:“大丈夫将终,不问安国宁家之术,乃作儿女子相问!”庾闻,回谢之,请其话言[2]。27王述转尚书令[3],事行便拜[4]。文度[5]曰:“故应让杜、许[6]。”蓝田云:“汝谓我堪[7]此不?”文度曰:“何为不堪!但克让[8]自是美事,恐不可阙[9]。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”28王、刘与桓公共至覆舟山看[10]。酒酣后,刘牵脚加桓公颈,桓公甚不堪,举手拨去。既还,王长史语刘曰:“伊讵可以形色加人不[11]!”[1] 庾司空:庾冰。为会稽:任会稽内史。[2] 请其话言:请他留下教诲。[3] 王述:封蓝田侯,故下文又称蓝田。转:调动官职,指升官。[4] 事行:事情实现,指诏命下达。拜:接受官职。[5] 文度:王坦之。[6] 杜、许:事迹不详。[7] 堪:胜任。[8] 克让:能谦让。[9] 阙:同“缺”。[10] 桓公:桓温。覆舟山:地名,在今江苏南京城东北方向。[11] 伊讵可以形色加人不:他难道可以给人脸色看吗?伊,他。不,同“否”。12 《世说新语》选读29罗君章[1]曾在人家,主人令与坐上客共语,答曰:“相识已多,不烦复尔。”30王恭欲请江卢奴[2]为长史,晨往诣江,江犹在帐中。王坐,不敢即言,良久乃得及。江不应,直[3]唤人取酒,自饮一碗,又不与王。王且笑且言:“那得独饮?”江曰:“卿亦复须邪?”更使酌与王。王饮酒毕,因得自解[4]去。未出户,江叹曰:“人自量[5],固为难!”[1] 罗君章:罗含,字君章,擅文章,谢尚、桓温称之为“湘中之琳琅”“江左之秀”。[2] 江卢奴:江敱(ái),字仲凯,小字卢奴,曾任黄门侍郎、琅邪内史。[3] 直:只是。[4] 自解:指自我解围,自我解除尴尬。[5] 自量:自己能衡量自己。 展开更多...... 收起↑ 资源列表 《世说新语》选读(政事第三 文学第四 方正第五).docx 《世说新语》选读(政事第三 文学第四 方正第五).pdf