资源简介 高考加油语法填空专项提升练习之2025年高三英语--最后一题Passage One题材:传统文化 难度系数:【导语】本文是一篇说明文。溪头村地处浙江省丽水市龙泉市,是龙泉青瓷烧制技艺的传承地。(2025·甘肃平凉·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Hidden in the mountainous region of Longquan, Zhejiang Province, China, Xitou village 1 a long tradition of celadon porcelain (青瓷) making is observed has become more popular with visitors. Here, families have protected and handed down their techniques through generations, thus 2 (preserve) a cultural heritage (遗产) that continues to define the village.The village, 3 a history of 1,400 years, takes pride in seven ancient kilns (窑) still in use, the largest of which is a snake-shaped kiln. In 2009, the traditional wood-fired technique of Longquan celadon porcelain 4 (recognize) as an Intangible Cultural Heritage of Humanity.Each year, celadon maker Zhang Xi leads a local team of 5 (experience) makers to fire the kiln, a process that takes half a year to prepare. Tourists from across 6 country come to witness the firing and the display of celadon porcelains.Zhang learned about making celadon porcelains from his grandfather. The craft has been passed down through his family since the 18th century. In Xitou village, many families, like Zhang’s, have sustained 7 (they) for centuries through this precious craft. “The kiln fire in our village has lasted for centuries and we feel it’s our mission 8 (carry) forward the tradition and the craft,” says 52-year-old Zhang.In recent years, the 9 (village) undisturbed natural environment, centuries-old kilns and rich celadon culture have attracted many established masters to return. They have set up porcelain studios and organized celadon porcelain-related cultural activities to entertain visitors who show 10 (curious) about celadon porcelains.Passage Two题材:传统文化 难度系数:【导语】本文是一篇说明文,主要讲述了中国文化以其丰富的历史和深厚的底蕴,在多个方面体现出独特的魅力,包括强调和谐、传统哲学思想、文学等,并且近年来在全球的影响力日益增强。(2025·辽宁·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Chinese culture, with its rich history and remarkable 11 (deep), has appealed to people around the world for centuries. 12 is reflected in various aspects of life, from interpersonal relationships to the balance between humans and nature, one of the most distinctive features of Chinese culture is its emphasis on harmony.Traditional Chinese philosophy, influenced by Confucianism, Taoism, and Buddhism, 13 (place) great importance on moral values and ethical behavior. Confucianism, 14 (found) by Confucius, emphasizes the importance of filial piety, respect for elders, and social harmony. Taoism, on the other hand, advocates 15 (live) in harmony with nature and seeking simplicity and humility.Chinese literature, dating back thousands of years, is another treasure of cultural heritage. From ancient classics to great novels, Chinese literature offers remarkable insights 16 human nature and society. Poetry, in particular, holds a special place in Chinese culture, serving as 17 means of expressing emotions and philosophical ideas.In recent years, there has been a growing interest in Chinese culture worldwide. This is 18 (part) due to China’s rising global influence and the increasing popularity of Chinese films, music, and cuisine. However, it is also a proof to the 19 (time) appeal and universal values embodied in Chinese culture. As the world becomes more interconnected, the exchange of cultures will undoubtedly enrich our understanding of each other and promote global harmony. China, with its rich cultural heritage, 20 (position) to build bridges and foster mutual understanding among nations.Passage Three题材:科学家 难度系数:【导语】本文是一篇记叙文。文章主要介绍了中国著名的密码学家王小云教授的成长经历和学术成就。(2025·河南·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Wang Xiaoyun, a well-known Chinese cryptographer (密码学家), was born in a teacher family in Zhucheng, Shandong in 1966. 21 (influence) by her father, she showed a strong interest in mathematics and physics from an early age. Due to her excellent mathematics in the college entrance examination, she applied for the Department of Mathematics at Shandong University, 22 in 1987, she was admitted to the graduate school of Shandong University and studied analytic number theory with Professor Pan Chengdong, a famous mathematician. More than a year later, under the advice of the 23 (instruct), Wang Xiaoyun transferred to cryptography.Over the years, the hash functions MD5 and SHA-1 have been 24 (general) recognized as the most advanced and widely-used important algorithms (算法) worldwide. According to the 25 (convention) method, even an advanced computer needs to be operated for 1 million years to be cracked. However, in 2004 and 2005, the two “fixed gold soup” algorithms were cracked by Wang Xiaoyun, 26 (cause) a strong “earthquake” in the international cryptography community. Moreover, in 2005, Wang Xiaoyun and domestic experts designed China’s first hash function algorithm standard SM3, 27 security has been highly recognized at home and abroad. After the release of SM3, dozens of industry standards in the field of password-related fields 28 (release) and the country’s understanding of cyber security issues became clearer and deeper. “ 29 (make)our network safer, we must use our research capabilities to do a good job of national password protection,” said Wang in terms 30 future research dreams.Passage Four题材:传统文化 难度系数:【导语】这是一篇新闻报道。文章主要介绍了九月下旬在山东省曲阜市举行的一场共有来自小学、中学和高中的2575名学生参加的表彰教师的仪式。(2025·河南·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。A ceremony honoring teachers 31 (hold) in Qufu, Shandong province, in late September saw the mass participation of 2, 575 students from primary, middle and high schools, including international students.Their collective recitation of classic quotes from The Analects of Confucius echoed in the air, 32 (demonstrate) the deep connection between ancient wisdom and the present and the enduring impact of Confucian thought.“Respecting teachers and valuing education 33 (be) traditions of the Chinese nation. Attending the ceremony has strengthened my sense of duty and mission as an educator,” said Tan Juan, a teacher at the affiliated kindergarten of Zoucheng No. 10 Middle School.“I will continue promoting traditional cultural values 34 guiding all my students to grow up with an 35 (innovation) mindset,” she said.Since roughly the 5th century BC, the school of thought Confucius founded and the philosophy of Confucianism that developed from it 36 (inspire) and guided individuals across multiple generations.Yet, most young people 37 learn about Confucius in school are not sure about his current influence on fast-moving modern China. While almost every one of them can quote a handful of sayings from The Analects of Confucius, do they really see value in applying Confucian thought 38 nurturing their views on life and the world Shandong, 39 birthplace of Confucius, has been hosting a series of events to provide 40 (opportunity) for people from China and overseas, to gain a deeper understanding of Confucian thought and some answers to this question.Passage Five题材:时尚服饰 难度系数:【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中法时装周,展示泉州传统文化与现代时尚的融合,促进中法文创合作。(2025·河南·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Fashion inspired by traditional Chinese culture is shining on the global stage with designers and their collections 41 (increasing) impressing runway audiences.At the recently 42 (conclude) Sino-French Fashion Week at the China Cultural Center in Paris, designers showed 30 outfits, jewelry and hat elements, showing the cultural heritage (遗产) of Quanzhou, 43 coastal city in East China’s Fujian Province.44 the highlight of the Sino-French Fashion Week, the closing show focused on Quanzhou, which was the starting point of the Maritime Silk Road, and showcased its fusion (融合) of rich historical heritage and modern fashion through references to the Song (960—1279) and Yuan (1271—1368) dynasties, during which time Quanzhou was one of the largest and 45 (busy) seaports in the world.Combining traditional and modern elements, 33-year-old Meng Yueming, 46 was responsible for the outfits, borrowed aspects of the city’s heritage, including zanhua (a floral headdress), the traditional dress of Hui’ an women, local tea culture, and Dehua porcelain.While 47 (refer) to the show, Isabelle Lawson, executive director of the French International Art Salon, said it was a brilliant idea 48 (transform) Quanzhou’ s landmarks and architecture into the patterns displayed on the runway.The activities during the week 49 (hold) successfully, deepening China-France cultural exchange and cooperation in fashion. That was consistent with the specific measures outlined in a joint 50 (declare) to enhance cooperation in the cultural and creative industries between China and France.Passage Six题材:科普知识 难度系数:【导语】本文是一篇说明文,主要讲述了写作的力量,包括写作对心理的益处、对大脑的影响,以及培养写作习惯的方法。(2025·上海浦东新·二模)The power of the penNumerous studies highlight the psychological benefits of writing. For example, researchers found that participants who engaged in a six-week program of expressive writing improved their mental toughness.In another study, researchers analyzed brain scans to see how writing about negative events affected the way such events 51 (process) and handled. They concluded that expressive writing might be an effective tool to address negative emotions and 52 writing about a past failure could improve learning.Last year, brain researchers demonstrated that writing by hand 53 typing with a keyboard promoted more complex brain connectivity, which was crucial for memory formation.These findings suggest that the process of writing allows you 54 (clarify) thoughts and “internalize” them, thus increasing the benefits.To cultivate the habit of writing, try the two tips. Write to people you love.When you write with your audience in mind, you relate to them. Most importantly, you share something precious with loved ones. Think of how you felt the last time someone you cared about 55 (take) time to write you a heartfelt message. You can even use this as an opportunity to save relationships that need 56 (heal) or just to get an extra smile out of someone. Write appreciation notes at work.When Doug Conant took over as CEO at Campbell’s, he transformed the company culture from unpleasant to award-winning. “Most cultures don’t do a good job of celebrating contributions, so I made 57 a practice to write thank-you notes to our employees.” Conant said, “Over 10 years, it amounted to more than 30,000 notes, 58 we had only 20,000 employees. Wherever I’d go in the world, you’d find my handwritten notes 59 (display) on employees’ bulletin boards(公告栏).”In today’s digital world 60 most communication is electronic, writing heartfelt thank-you notes enhances emotional intelligence and strengthens relationships. It makes your workplace or home better.Passage Seven题材:探险旅行 难度系数:【导语】本文是一篇记叙文,主要讲述了 1909 年 4 月 6 日,Robert E. Peary 带领的团队到达北极的艰难历程,着重介绍了团队成员 Matthew Henson 以及他们在途中所面临的恶劣环境和克服的种种困难。(2025·上海嘉定·二模)Race to the Frozen NorthOn April 6, 1909, six determined men stood at the top of the world, claiming victory over one of Earth’s last great frontiers — the North Pole. Their leader, Robert E. Peary, captured the historic moment in photographs as his team proudly held up their flags. Among them was Matthew Henson, an experienced explorer 61 skills had been vital to their success. He held a unique flag, 62 (sew) together from different pieces of fabric, while four expert Inuit hunters stood by his side. They guided the team through the endless frozen wilderness.Reaching this ice-covered world was not easy. Many had tried before them, only 63 (force) back by terrible conditions. Peary’s success was not just luck — it was careful strategy, perseverance, and the strength of his team. He relied heavily 64 Henson, who had journeyed with him through the Arctic before. Henson wasn’t just an explorer; he was a survivalist, trained by the Inuit (因纽特人) in the art of handling the ice.But no amount of skill 65 make overcoming the Arctic any easier. The wind screamed like a wild beast, and the temperature dropped to a freezing minus 60 degrees Fahrenheit. Henson later wrote in his journal, “Freezing of the whole front part of the face is an ordinary occurrence.” Ice formed on their skin, 66 (bite) deeper with every burst of wind. Frostbite (冻疮) was a constant threat. Peary himself had lost toes on earlier adventures.Despite 67 they endured, they kept pushing forward. Their food was simple but packed with energy: pemmican, a dense mixture of dried meat, animal fat, and berries. 68 it did little to satisfy true hunger, it did keep them alive. Their days were long and exhausting. Yet they refused to stop.Then, at last, they arrived. The vast, icy emptiness 69 (stretch) in every direction. Henson, moving quickly ahead, was the first to mark their achievement. When Peary arrived, they planted their flags, securing their place in history. The impossible 70 (conquer).Passage Eight题材:文化保护 难度系数:【导语】这是一篇说明文,文章主要讲述巴黎圣母院重新开放在中国和世界各地引发的喜悦,证明了我们赋予纪念碑的象征力量和价值。(2025·山西临汾·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。The outpouring of joy in China and around the world at the reopening of the Notre-Dame de Paris Cathedral is 71 (prove) of the symbolic strength and value that we attach to monuments.The celebrations indicate that exceptional places and monuments belong to not one nation or cultural group 72 to humankind as a whole. Masterworks activate the viewers’ and visitors’s ense of beauty and their longing 73 the sublime.Also, some heritage structures and historical places 74 (load) with stories. Victor Hugo’s Notre-Dame de Paris has charmed generations of Chinese readers. 75 (similar), western readers have been fascinated not only by the narratives but also by the semi-real, semi-fictive palaces and gardens they encounter in A Dream of Red Mansions. They are reminded of 76 they have read while wandering through the streets of Beijing, Nanjing and Suzhou, their minds coloring these locations with words and feelings 77 (borrow) from the great writers of the past.For a long time now, China has been aware of the 78 (significant) put on architectural inheritance. Since the Cultural Relics Protection Law took effect in 1982, specific measures 79 (take) to address particularly important monuments. China has been an extremely active partner of UNESCO’s long-term efforts 80 (protect) cultural heritage throughout the world.Passage Nine题材:社会现象和社会问题 难度系数:【导语】本文是新闻报道。介绍Z世代在推动中外文化交流中所扮演的新主力军角色,以及数字技术快速发展如何促进全球青年对中国丰富文化的参与和了解。(2025·辽宁·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Nowadays, Generation Z are serving as the new main force to push forward the cultural exchanges between China and other countries. Global youths are 81 (increasing) engaging with China’s rich culture as rapidly developing digital technology drives 82 (innovate) in content, models, and formats. This creates various new 83 (opportunity) for global Gen Z to promote peace and friendship through mutual understanding, travel, and cultural exchange.In 2023, a series of immigration and entry-exit facilitation policies 84 (introduce) for foreign travelers, setting off 85 wave of foreign tourists visiting China.American vlogger Paul Mike Ashton never imagined his video about traveling in China would go viral (走红). 86 (know) as “Hug Hug Bear” or Bao Bao Xiong in Chinese, Ashton gained viral attention with a video during a visit to the Great Wall. By now, it 87 (receive) more than 10 million views on Douyin. The hashtag “China Travel”, where people share their experiences of visiting the country, has become a global sensation (轰动), 88 (attract) millions of international tourists.Generation Z is highly capable 89 applying new technologies and media. They create cross-cultural art works, launch online cultural activities, and participate in international volunteer projects. The bridge 90 connects China and the world has also become wider and wider as the people-to-people contact becomes the new trend.Passage Ten题材:环境保护 难度系数:【导语】这是一篇说明文。文章讲述历经40余年,中国在塔克拉玛干沙漠建成最长防沙屏障,它遏制沙漠扩张,推动产业发展,助力生态恢复。(2025·山东济宁·一模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。The Taklimakan Desert, infamous as the “Sea of Death”, has now been fully encircled by the longest sand-blocking green ecological barrier, 91 length reaches an impressive 3, 046 kilometers, 92 (mark) the completion of over 40 years of efforts to contain the desert expansion within a safety zone.Covering 337, 600 square kilometers, the Taklimakan is China’s largest drifting desert, which poses an 93 (increasing) alarming threat to surrounding oases (绿洲) and serves as a significant source of dust storms and an upwind area for the country. In an effort to battle desertification and relieve the unfavorable effects of shifting sands and dust storms 94 nearby residents, the “Green Great Wall” has gradually emerged. So far, alongside the green belt, efforts 95 (make) to promote the development of sand-related industries, such as ceramics and pottery. The green belt not only acts as 96 ecological barrier but also stabilizes agriculture, boosts Xinjiang’s economic development, and highlights China’s technological and organizational strength in ecological governance.It is a shining example of 97 can be achieved through technological innovation and organizational capabilities. With a target 98 (restore) 2. 34 million hectares of degraded land by 2030, this ongoing initiative will safeguard the environment and promote 99 (region) sustainable development. With the successful completion of the green barrier, this region, once troubled by serious sandstorms, is set to see renewed 100 (vital) and dynamic ecosystems.Passage Eleven题材:科学技术 难度系数:【导语】这是一篇说明文。文章讲述了在数字智能快速发展的背景下,全球出版业面临的挑战和机遇,以及北京国际图书博览会上的国际出版产业论坛的相关情况。(2025·河北邯郸·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Experts in the sector say that digital intelligence poses opportunities and challenges to education. As digital technology, especially artificial intelligence, quickly advances, it creates great challenges for the worldwide publishing industry, 101 (provide) new methods, tools and paths for 102 (it) development.At the 30th Beijing International Book Fair in Beijing, June 19, 2024, domestic and foreign publishers gathered 103 (share) their experiences and ideas at the fair’s 2024 International Publishing Industry Forum 104 theme was “Digital Intelligence Empowers Education Publishing and International Cooperation”.Since 2016, the forum, jointly organized by the Publishers Association of China, the International Publishers Association and China Publishing Group, 105 (hold) eight editions during the Beijing International Book Fair and the London Book Fair, attracting over 1,000 publishing 106 (professional) from more than 40 countries and regions.“The theme of the forum in 2024 is 107 (high) enlightening for the development of our publishing industry, as it stands at a critical crossroads, particularly evident in China,” says the chairman of China Publishing Group. 108 a matter of fact, people’s reading and consumption habits, book distribution channels and marketing methods, as well as the industry’s 109 (compete) landscape and growth drivers, have all undergone significant changes. Digital intelligence technology has become 110 unavoidable choice.Passage Twelve题材:电影戏剧 难度系数:【导语】本文为一篇新闻报道,介绍了中国动画电影《哪吒2》打破票房纪录,展现文化自信与技术突破,成功挑战好莱坞市场主导地位,引发全民自豪。(2025·广东深圳·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。An rebellious Chinese boy who battles dragons and challenges destiny has made his way to Western cinema screens after smashing box office records in China. It dwarfs the previous record held by “Star Wars: The Force Awakens,” which 111 (net) $936 million in the United States and Canada in 2015. The Chinese production is the first non-Hollywood film 112 (break) into the all-time global top 10 of highest-grossing films.“Ne Zha 2,” an animated blockbuster based 113 (loose) on Chinese mythology, is a follow-up to 114 had been the highest-grossing animated film in China. In the 2019 115 (origin), Ne Zha, born as the reincarnation (再生) of a demon with supernatural powers but destined to live only three years, challenges the political order and authority governing gods and demons.The phenomenal success of “Ne Zha 2” has sparked a wave of national pride and rapturous joy, 116 audiences, state media and officials rushing to celebrate the landmark achievement.For decades, China’s movie market had been dominated by Hollywood blockbusters. But in recent years, homegrown titles — in genres from action and sci-fi to romance and animation — have outpaced Western films, 117 shift fueled by rising cultural pride, more sophisticated storytelling and rapid 118 (technology) progress. Animation rooted in traditional Chinese folklore, 119 (enhance) with state-of-the-art special effects, has proven to be a 120 (win) recipe.参考答案1.where 2.preserving 3.with 4.was recognized 5.experienced 6.the 7.themselves 8.to carry 9.village’s 10.curiosity【难度】0.651.考查定语从句。句意:隐藏在中国浙江省龙泉山区的西头村,有着悠久的青瓷制作传统,越来越受到游客的欢迎。分析句子结构可知,该空引导的是一个限制性定语从句,从句缺少状语,先行词是Xitou village,指地点,所以用关系副词where引导。故填where。2.考查非谓语动词。句意:在这里,各家各户世世代代地保护和传承着他们的技艺,从而保留了一种文化遗产,继续定义着这个村庄。分析句子成分可知,该空用非谓语动词,动词preserve与其逻辑主语(空前一整句话)存在主谓关系,故此处用所给动词的现在分词;“preserving a cultural heritage(遗产) that continues to define the village”是现在分词短语作结果状语。故填preserving。3.考查介词。句意:该村有1400年的历史,至今仍在使用的7座古窑令该村感到自豪,其中最大的一座是蛇形窑。此处意为“有1400年的历史”,所以用介词with。故填with。4.考查动词的时态和语态。句意:2009年,龙泉青瓷传统烧柴技艺被认定为人类非物质文化遗产。根据时间状语In 2009可知,此处用一般过去时,又因为动词recognize与其主语the traditional wood-fired technique of Longquan celadon porcelain存在动宾关系,所以用一般过去时的被动语态。故填was recognized。5.考查非谓语动词。句意:每年,青瓷工匠张希都会带领当地经验丰富的工匠团队烧窑,这一过程需要半年的准备时间。此处用所给动词的过去分词作前置定语,意为“有经验的”,相当于形容词。故填experienced。6.考查冠词。句意:来自全国各地的游客前来观看烧制和展示青瓷。此处特指第一段提到的China,所以用定冠词the。故填the。7.考查代词。句意:在西头村,许多像张家一样的家庭,通过这种珍贵的手艺维持了几个世纪的生计。此处代词作宾语且指代主语many families,所以用反身代词。故填themselves。8.考查非谓语动词。句意:52岁的张说:“我们村的窑火已经持续了几个世纪,我们觉得发扬传统和工艺是我们的使命。”此处用所给动词的不定式作形式主语,真正的主语是it。故填to carry。9.考查名词所有格。句意:近年来,该村未受干扰的自然环境、古老的窑炉和丰富的青瓷文化吸引了许多老牌大师的回归。根据句意可知,village与后面的名词词组存在所属关系,故此处用所给名词的所有格形式。故填village’s。10.考查名词。句意:他们设立了瓷器工作室,组织了与青瓷有关的文化活动,以招待对青瓷好奇的游客。此处用所给形容词的名词形式,作动词show的宾语。故填curiosity。11.depth 12.As 13.places 14.founded 15.living 16.into 17.a 18.partly/partially 19.timeless 20.is positioned【难度】0.8511.考查名词。句意:中国文化有着丰富的历史和非凡的深度,几个世纪以来一直吸引着世界各地的人们。名词作宾语,“deep” 的名词形式是 “depth”,表示 “深度”。故填 depth。12.考查定语从句.句意:正如在生活的各个方面所体现的那样,中国文化最显著的特点之一就是强调和谐。空处是非限定性定语从句,修饰整个句子,“as” 有 “正如” 的意思,引导非限定性定语从句。故填 As。13.考查时态和主谓一致。句意:受儒家、道家和佛教影响的中国传统哲学非常重视道德价值观和道德行为。句子主语 “Traditional Chinese philosophy” 是单数第三人称,且描述的是一般事实,用一般现在时,所以谓语动词用 “places”。故填 places。14.考查非谓语动词。句意:由孔子创立的儒家思想强调孝道、尊重长辈和社会和谐的重要性。空处为非谓语动词,“found”与Confucianism为被动关系,用过去分词作定语。故填 founded。15.考查非谓语动词。句意:另一方面,道家主张与自然和谐相处,追求简单和谦逊。“advocate doing sth.” 是固定搭配,意为 “提倡做某事”,所以使用动名词形式 “living”作宾语。故填 living。16.考查介词。句意:从古代经典到伟大的小说,中国文学提供了对人性和社会的深刻见解。“... insights into...” 是固定短语,意为 “对…… 的深刻见解”符合句意,所以此处使用介词into。故填 into。17.考查冠词。句意:诗歌在中国文化中占有特殊的地位,是表达情感和哲学思想的一种方式。“a means of” 是固定搭配,意为 “一种…… 的方式”。故填 a。18.考查副词。句意:这在一定程度上是由于中国在全球的影响力不断上升以及中国电影、音乐和美食日益流行。此处需要用副词来修饰 “due to”,“part” 的副词形式是 “partly” 或 “partially”,表示 “部分地”。故填 “partly/partially”。19.考查形容词。句意:然而,这也证明了中国文化永恒的吸引力和所体现的普世价值。此处为形容词作定语修饰名词appeal,time的名词“timeless” 意为 “永恒的,不受时间影响的”,符合句意。故填 timeless。20.考查短语和时态。句意:中国拥有丰富的文化遗产,处于能够在各国之间架起桥梁、促进相互理解的位置。此处为谓语动词,陈述客观事实,为一般现在时。“be positioned to do sth.” 是固定搭配,意为 “处于能够做某事的位置”,句子主语 “China” 是单数,所以用 “is positioned”。故填 “is positioned”。21.Influenced 22.and 23.instructor 24.generally 25.conventional 26.causing 27.whose 28.were released 29.To make 30.of【难度】0.6521.考查非谓语动词。句意:受父亲的影响,她从小就对数学和物理表现出浓厚的兴趣。句中已有谓语动词showed,空处需用非谓语动词作状语,空处动词influence与逻辑主语she之间是被动关系,所以空处需用过去分词作状语,句首单词首字母需大写。故填Influenced。22.考查连词。句意:由于她在高考中数学成绩优异,她申请了山东大学数学系,并于1987年被山东大学研究生院录取,师从著名数学家潘承洞教授学习解析数论。根据句子结构和意思可知,此处需要并列连词and连接两个并列的句子。故填and。23.考查名词。句意:一年多以后,在导师的建议下,王小云转到了密码学。根据该空前的定冠词the可知,该空用所给动词的名词instructor“导师”,作介词of的宾语,特指上一句中的Professor Pan Chengdong,用单数形式。故填instructor。24.考查副词。句意:多年来,哈希函数MD5和SHA-1被普遍认为是世界上最先进、应用最广泛的重要算法。空处修饰动词recognized,需要副词generally,意为“普遍地”,作状语。故填generally。25.考查形容词。句意:按照传统的方法,即使是一台先进的计算机也需要运行100万年才能被破解。空处修饰后面的名词method,应用形容词conventional,意为“传统的”,作定语。故填conventional。26.考查非谓语动词。句意:然而,在2004年和2005年,这两种“固定的金汤”算法被王小云破解,在国际密码学界引起了强烈的“地震”。句中已有谓语动词were cracked,空处应用非谓语动词,结合句意应用现在分词causing,作结果状语,表示自然而然的结果。故填causing。27.考查定语从句。句意:此外,在2005年,王小云和国内专家设计了中国的第一个哈希函数算法标准SM3,其安全性在国内外得到了高度认可。空处引导非限制性定语从句,先行词是SM3,在从句中作定语,和security是所属关系,所以用关系代词whose引导。故填whose。28.考查动词时态和语态。句意:SM3发布后,密码相关领域的数十项行业标准相继发布,国家对网络安全问题的认识更加清晰和深入。根据该句中After the release of SM3及动词became可知,该句叙述的是过去发生的事情,应用一般过去时;且主语dozens of industry standards与谓语动词release之间是被动关系,所以应用一般过去时的被动语态,主语是复数,be动词用were。故填were released29.考查非谓语动词。句意:王小云在谈到未来的研究梦想时说:“为了让我们的网络更安全,我们必须利用我们的研究能力,做好国家密码保护工作。”句中已有谓语动词must use,空处应用非谓语动词,结合句意可知,此处表示目的,所以用动词不定式作目的状语,句首单词首字母需大写。故填To make。30.考查介词。句意同上。根据句子结构和意思可知,空处需要介词of,构成固定短语in terms of,表示“关于,在……方面”。故填of。31.held 32.demonstrating 33.are 34.and 35.innovative 36.have inspired 37.who/that 38.to 39.the 40.opportunities【难度】0.6531.考查非谓语动词。句意:9月下旬,在山东曲阜举行了一场教师表彰典礼,来自小学、初中和高中各学段的2575名学生(包括国际学生)广泛参与了此次典礼。本句已有谓语动词saw,所以hold用非谓语形式,和逻辑主语A ceremony之间是被动关系,用过去分词作后置定语。故填held。32.考查非谓语动词。句意:他们齐声朗诵《论语》中的经典语录,余音回荡在空中,彰显出古代智慧与当下时代的深厚渊源,以及儒家思想历久弥新的影响力。本句已有谓语动词echoed,所以demonstrate用非谓语形式,和逻辑主语Their collective recitation of classic quotes from The Analects of Confucius之间是主动关系,用现在分词作状语。故填demonstrating。33.考查动词时态。句意:“尊师重教是中华民族的传统美德。参加此次典礼让我作为教育工作者的责任感和使命感愈发强烈,”邹城市第十中学附属幼儿园的教师谭娟说道。空处作谓语,陈述客观事实,使用一般现在时,主语Respecting teachers and valuing education是两个动名词短语作主语,是复数,谓语用复数形式。故填are。34.考查连词。句意:她说:“我会继续弘扬传统价值观,引导所有学生以创新思维成长。” promoting traditional cultural values和guiding all my students是并列关系,用并列连词and链接。故填and。35.考查形容词。句意同上。此处用形容词innovative作定语,修饰名词mindset。故填innovative。36.考查动词时态。句意:自大约公元前5世纪起,孔子创立的学派以及由此发展而来的儒家哲学,激励并指引着一代又一代人。此处缺乏谓语,根据时间状语“Since roughly the 5th century BC”可知,时态用现在完成时,主语为the school of thought Confucius founded and the philosophy of Confucianism that developed from it,助动词用have。故填have inspired。37.考查定语从句。句意:然而,大多数在学校里了解孔子的年轻人并不确定他对当今快速发展的现代中国有何影响。空处引导定语从句,先行词most young people,指人,在定语从句中作主语,需用关系代词who/that引导。故填who/that。38.考查介词。句意:尽管几乎每个学生都能背诵几句《论语》中的格言,但他们是否真正认识到将儒家思想应用于塑造自己的人生观和世界观的价值了呢?固定搭配apply…to…意为“将……应用于……”。故填to。39.考查冠词。句意:作为孔子的诞生地,山东举办了一系列活动,为国内外人士提供了深入了解儒家思想的机会,也为上述问题提供了一些答案。此处特指“孔子的故乡”,用定冠词the修饰名词,表特指。故填the。40.考查名词。句意同上。opportunity是可数名词,前面无冠词,用名词复数形式表泛指。故填opportunities。41.increasingly 42.concluded 43.a 44.As 45.busiest 46.who 47.referring 48.to transform 49.were held 50.declaration【难度】0.6541.考查副词。句意:受中国传统文化启发的时尚正闪耀全球舞台,设计师及其系列作品越来越惊艳秀场观众。这里需用副词increasingly作状语修饰动词impressing。故填increasingly。42.考查非谓语动词。句意:在巴黎中国文化中心最近落幕的中法时装周上,设计师展示了30套服装、珠宝和帽子元素,展现了福建泉州的文化遗产。此处需要非谓语动词作前置定语修饰名词短语Sino-French Fashion Week,此处表被动及完成,conclude用过去分词形式。故填concluded。43.考查冠词。句意:在巴黎中国文化中心最近落幕的中法时装周上,设计师展示了30套服装、珠宝和帽子元素,展现了福建泉州的文化遗产,泉州是中国福建省的一座沿海城市。泛指一座沿海城市,coastal辅音音素开头,此处使用不定冠词a,置于coastal city之前。故填a。44.考查介词。句意:作为本届中法时装周的压轴大秀,闭幕式以海上丝绸之路起点泉州为主题,通过融入宋(960-1279)、元(1271-1368)等朝代元素,完美呈现了这座古城丰厚的历史底蕴与现代时尚的融合——彼时的泉州曾是全球规模最大、贸易最繁忙的港口之一。此处需使用介词as,接名词the highlight,意为“作为”,首字母大写。故填As。45.考查形容词最高级。句意:作为本届中法时装周的压轴大秀,闭幕式以海上丝绸之路起点泉州为主题,通过融入宋(960-1279)、元(1271-1368)等朝代元素,完美呈现了这座古城丰厚的历史底蕴与现代时尚的融合——彼时的泉州曾是全球规模最大、贸易最繁忙的港口之一。one of the+形容词最高级+名词复数形式,意为“最……之一”,根据句中one of the largest and可知,此处使用形容词最高级与largest并列。故填busiest。46.考查定语从句。句意:33岁的服装设计师孟月明巧妙融合传统与现代元素,从泉州本土文化中汲取灵感:既有簪花头饰、惠安女服饰等非遗元素,又融入了闽南茶文化与德化白瓷技艺。此处使用关系词引导非限制性定语从句,先行词为Meng Yueming,指人,关系词替代先行词在从句中作主语,用关系代词who。故填who。47.考查非谓语动词。句意:法国国际艺术沙龙执行总监伊莎贝尔·劳森在点评大秀时盛赞:将泉州地标建筑转化为秀场纹样的创意堪称绝妙。此处需要使用非谓语动词,主语Isabelle Lawson与refer是逻辑主动关系,且动词与谓语同时发生,因此使用现在分词一般式作状语,其前加从属连词While表明确的时间状语。故填referring。48.考查非谓语动词。句意:法国国际艺术沙龙执行总监伊莎贝尔·劳森在点评大秀时盛赞:将泉州地标建筑转化为秀场纹样的创意堪称绝妙。此处使用非谓语动词,构成句式It is/was+n.+ to do sth.,意为“做某事是……”,不定式作主语表具体的一次性动作,it为形式主语。故填to transform。49.考查时态语态。句意:本届时装周系列活动取得圆满成功,有力推动了中法两国在时尚领域的文化交流与合作。这里需要动词作谓语, 主语The activities与hold是被动关系,last week表明时态为一般过去时,注意主谓一致。故填were held。50.考查名词。句意:此举完全契合中法联合声明中关于加强文化创意产业合作的具体举措。此处使用名词作介词in的宾语,构成固定结构joint declaration,意为“联合声明”。故填declaration。51.were processed 52.that 53.instead of/rather than 54.to clarify 55.took 56.healing/to be healed 57.it 58.though/although 59.displayed 60.where【难度】0.6551.考查时态和语态。句意:在另一项研究中,研究人员分析了脑部扫描,以了解写下负面事件如何影响此类事件被处理和应对的方式。“such events”是定语从句的主语,与“process”是被动关系,即事件被处理,根据上下文时态为一般过去时,故填 were processed。52.考查宾语从句。句意:他们得出结论,表达性写作可能是处理负面情绪的有效工具,并且写下过去的失败可以促进学习。前文“that”引导的第一个宾语从句是“expressive writing might be an effective tool to address negative emotions”,第二个宾语从句,从句结构和句意完整,连接词为that。故填 that。53.考查介词短语。句意:去年,大脑研究人员证明,手写而不是用键盘打字能促进更复杂的大脑连接,这对记忆形成至关重要。这里是在对比手写和打字对大脑连接的不同作用,强调手写的优势,所以用 “instead of” 或 “rather than” 连接,故填 instead of/rather than。54.考查不定式。句意:这些发现表明,写作的过程能让你理清思绪并将其 “内化”,从而增加益处。“allow sb. to do sth.”允许某人做某事。故填 to clarify。55.考查时态。句意:想想上次你在乎的人花时间给你写了一封真心的信时你是什么感受。the last time引导的时间状语从句,描述过去的动作,所以用一般过去时。故填 took。56.考查非谓语动词。句意:你甚至可以利用这个机会来挽救需要修复的关系,或者只是让某人开心一下。need作实义动词时,且物做主语时,后面接动词的-ing 形式或不定式的被动形式,表示 “需要被……”。故填 healing/to be healed。57.考查形式宾语。句意:康纳特说:“大多数公司文化在表彰贡献方面做得不好,所以我把给员工写感谢信作为一种惯例”“make it a practice to do sth.” 是固定结构,“it” 作形式宾语,真正的宾语是后面的 “to write thank-you notes to our employees”。故填 it。58.考查连词。句意:在 10 多年的时间里,(感谢信)总数超过了 3 万封,尽管我们只有 2 万名员工。“though” 或 “although” 引导让步状语从句,表示 “尽管,虽然”,在这里连接两个有转折关系的句子。故填 though/although。59.考查非谓语动词。句意:无论我走到世界的哪里,你都会发现我手写的便条被展示在员工的公告栏上。my handwritten notes与display 为被动关系,用过去分词作宾语补足语。故填 displayed。60.考查定语从句。句意:在当今大多数交流都是电子形式的数字世界里,写衷心的感谢信能提高情商并加强人际关系。修饰先行词 “digital world”,在从句中作地点状语,表示 “在这个数字世界里”。用关系副词where。故填 where。61.whose 62.sewn 63.to be forced 64.on 65.could 66.biting 67.what 68.Although/Though 69.stretched 70.had been conquered【难度】0.6561.考查关系代词。句意:在他们当中有 Matthew Henson,一位经验丰富的探险家,他的技能对他们的成功至关重要。“ 1 skills had been vital to their success” 是一个定语从句,修饰先行词 “Matthew Henson”,关系词在从句中作定语,修饰 “skills”,表示 “他的技能”,所以用关系代词 “whose”。故填 whose。62.考查非谓语动词。句意:他举着一面独特的旗帜,这面旗帜是由不同的织物缝制在一起的,而四位因纽特猎人则站在他身边。“ 2 (sew) together from different pieces of fabric” 是后置定语,修饰 “flag”,“flag” 与 “sew” 之间是被动关系,即 “旗帜被缝制”,所以用过去分词 “sewn”。故填 sewn。63.考查非谓语动词。句意:在他们之前有许多人尝试过,结果却被恶劣的条件逼了回来。only 3 (force) back by terrible conditions” 是结果状语,“Many” 与 “force” 之间是被动关系,且表示出乎意料的结果,用 “only to be done” 结构,所以填 “to be forced”。故填 to be forced。64.考查介词。句意:他非常依赖 Henson,Henson 之前曾和他一起在北极地区旅行过。“rely on” 是固定搭配,意为 “依赖,依靠”,所以填 “on”。故填 on65.考查情态动词。句意:但再多的技能也无法使征服北极变得更容易。根据语境,这里表示 “能够” 的意思,且是过去的情况,用 “could” 表示过去的能力或可能性。故填 could。66.考查非谓语动词。句意:冰在他们的皮肤上形成,每一阵风都让冻伤更加严重。“ 6 (bite) deeper with every burst of wind” 在句中作伴随状语,“Ice” 与 “bite” 之间是主动关系,所以用现在分词 “biting”。故填 biting。67.考查连接词。句意:尽管他们忍受了很多,但他们还是继续前进。“Despite 7 they endured” 中,“ 7 they endured” 是一个宾语从句,作 “Despite” 的宾语,从句中缺少宾语,用 “what” 引导,表示 “所…… 的事物”。故填 what。68.考查连词。句意:尽管它几乎不能满足真正的饥饿,但它确实让他们活了下来。根据前后句的逻辑关系,这里表示让步,“尽管” 食物不能满足饥饿,但能维持生命,所以用“Although” 或 “Though” 引导让步状语从句。首字母大写。故填 Although/Though。69.考查时态。句意:广阔的冰原向四面八方延伸。文章讲述的是过去的事情,这里描述到达北极时看到的景象,用一般过去时,“stretch” 的过去式是 “stretched”。故填 stretched。70.考查时态和语态。句意:不可能的事情已经被征服了。The impossible” 与 “conquer” 之间是被动关系,“征服”发生在“抵达”之前,需用过去完成时,且主语the impossible与conquer之间是被动关。故填had been conquered。71.proof 72.but 73.for 74.are loaded 75.Similarly 76.what 77.borrowed 78.significance 79.have been taken 80.to protect【难度】0.6571.考查名词。句意:巴黎圣母院重新开放在中国和世界各地引发的喜悦,证明了我们赋予纪念碑的象征力量和价值。空处应填名词作表语,proof“证据”,名词,用作不可数名词,故填proof。72.考查连词。句意:庆祝活动表明,特殊的地方和纪念碑不属于一个国家或文化群体,而是属于整个人类。not…but…“不是……而是……”,故but。73.考查介词。句意:杰作激活了观赏者和参观者的美感和对崇高的渴望。long for“渴望”,固定短语,故填for。74.考查时态、语态和主谓一致。句意:此外,一些遗产建筑和历史场所充满了故事。句子是描述一个事实,且主语some heritage structures and historical places和load之间是被动关系,故用一般现在时的被动语态,主语表示复数意义,be动词使用are,故填are loaded。75.考查副词。句意:同样,西方读者不仅被《红楼梦》的叙事所吸引,也被他们在《红楼梦》中遇到的半真实、半虚构的宫殿和花园所吸引。空处作状语修饰整个句子,应填副词作状语,首字母应大写,故填Similarly。76.考查宾语从句。句意:当他们漫步在北京、南京和苏州的街道上时,他们会想起自己读过的东西,他们的脑海中充斥着从过去伟大作家那里借来的词语和感受。空处引导宾语从句,引导词在从句中作宾语,指物,使用连接代词what引导,故填what。77.考查非谓语动词。句意:同上。borrow和words and feelings之间是被动关系,使用过去分词作定语,故填borrowed。78.考查名词。句意:很长一段时间以来,中国一直意识到建筑传承的重要性。空处作宾语,前面有the修饰,应填名词形式,significance为不可数名词,故填significance。79.考查时态、语态和主谓一致。句意:1982年《文物保护法》实施以来,对特别重要的文物古迹采取了具体保护措施。主语specific measures和take之间是被动关系,结合Since引导的时间状语从句可知,主句使用现在完成时的被动语态,主语表示复数意义,助动词使用have,故填have been taken。80.考查非谓语动词。句意:长期以来,中国一直是联合国教科文组织保护世界文化遗产的积极合作伙伴。efforts后使用动词不定式作定语,故填to protect。81.increasingly 82.innovation 83.opportunities 84.were introduced 85.a 86.Known 87.has received 88.attracting 89.of 90.that/which【难度】0.6581.考查副词。句意:随着快速发展的数字技术推动内容、模式和形式的创新,全球年轻人越来越多地接触到中国丰富的文化。空处修饰空后的动词,用副词作状语。故填increasingly。82.考查名词。句意:随着快速发展的数字技术推动内容、模式和形式的创新,全球年轻人越来越多地接触到中国丰富的文化。空前是动词,所以空处应填名词作宾语,innovate的名词形式是innovation。故填innovation。83.考查名词。句意:这为全球Z世代通过相互理解、旅行和文化交流促进和平与友谊创造了各种新的机会。空前是形容词,所以空处应填名词作creates宾语,根据various可知,用复数形式。故填opportunities。84.考查动词时态和语态。句意:2023年,一系列针对外国游客的出入境便利化政策出台,掀起了外国游客来华旅游的热潮。introduce作本句谓语,和主语policies之间是被动关系,根据时间状语In 2023可知,用一般过去时,主语为复数。故填were introduced。85.考查冠词。句意:2023年,一系列针对外国游客的出入境便利化政策出台,掀起了外国游客来华旅游的热潮。此处是固定搭配:a wave of意为“一阵……”。故填a。86.考查非谓语动词。句意:艾什顿在中国被称为“拥抱熊”或“抱抱熊”,他在参观长城期间的一段视频引起了广泛关注。此处是固定搭配:be known as意为“被称为...”,本句已有谓语动词gained,所以know用非谓语形式,去掉be动词,位于句首,首字母应大写。故填Known。87.考查动词时态和主谓一致。句意:到目前为止,它在抖音上的播放量已经超过了1000万。receive作本句谓语,根据时间状语By now可知,用现在完成时,主语为第三人称单数。故填has received。88.考查非谓语动词。句意:人们在“中国旅游”这个话题上分享他们在中国的旅游经历,这个话题已经在全球引起了轰动,吸引了数百万的国际游客。本句已有谓语动词has become,所以attract用非谓语形式,和逻辑主语The hashtag之间是主动关系,用现在分词形式。故填attracting。89.考查介词。句意:Z世代对新技术和新媒体的应用能力很强。此处是固定搭配:be capable of意为“有……能力的”。故填of。90.考查定语从句。句意:民心相通成为新趋势,连接中国与世界的桥梁也越来越宽。空处引导定语从句,先行词是The bridge,在从句中作主语,用that或者which引导。故填that或者which。91.whose 92.marking 93.increasingly 94.on/upon 95.have been made 96.an 97.what 98.to restore 99.regional 100.vitality【难度】0.6591.考查定语从句。句意:塔克拉玛干沙漠,因其“死亡之海”而声名狼藉,如今已被最长的防沙绿色生态屏障完全环绕,其长度达到了令人惊叹的3046公里,标志着40多年来将沙漠扩张控制在安全区域内的努力得以完成。分析句子可知,这里考查非限制性定语从句,先行词为the longest sand-blocking green ecological barrier,在从句中作定语,所以应用关系代词whose引导。故填whose。92.考查非谓语。句意:塔克拉玛干沙漠,因其 “死亡之海” 而声名狼藉,如今已被最长的防沙绿色生态屏障完全环绕,其长度达到了令人惊叹的3046公里,标志着40多年来将沙漠扩张控制在安全区域内的努力得以完成。分析句子可知,这里考查非谓语,mark与前面的句子是主动关系,应用现在分词形式作状语。故填marking。93.考查副词。句意:塔克拉玛干沙漠面积达33.76万平方公里,是中国最大的流动沙漠,它对周围的绿洲构成了越来越严重的威胁,并且是该国沙尘暴的重要源头和上风向地区。alarming是形容词,修饰形容词应用副词作状语。故填increasingly。94.考查介词。句意:为了对抗沙漠化,减轻流沙和沙尘暴对附近居民的不利影响,“绿色长城”逐渐形成。分析句子可知,这里考查“relieve the effects on/upon...”,是固定搭配,表示“减轻对…… 的影响”,所以此处应用介词on或者upon。故填on或upon。95.考查动词时态和语态。句意:到目前为止,除了绿化带之外,人们已经努力推动了与沙子相关的产业发展,比如制陶业。分析句子可知。这里考查谓语动词,efforts与make之间是被动关系,再根据So far可知,句子应用现在完成时的被动语态,其结构为“have/has been + 过去分词”,主语efforts是复数,助动词用have。故填have been made。96.考查冠词。句意:这条绿化带不仅是一道生态屏障,而且稳定了农业,促进了新疆的经济发展,突显了中国在生态治理方面的技术和组织实力。分析句子可知,ecological barrier是可数名词单数,此处泛指“一道生态屏障”,应用不定冠词,ecological是以元音音素开头的单词,所以用不定冠词an。故填an。97.考查宾语从句。句意:这是一个通过技术创新和组织能力能够实现的成就的光辉典范。分析句子可知,of后面是一个宾语从句,从句中缺少主语,表示“所……的事情”,所以应用连接代词what引导。故填what。98.考查非谓语。句意:到2030年,该正在进行的计划的目标是恢复234万公顷的退化土地,这将保护生态环境并促进地区的可持续发展。target后常用动词不定式作后置定语,a target to do sth.表示“做某事的目标”。故填to restore。99.考查形容词。句意:到2030年,该正在进行的计划的目标是恢复234万公顷的退化土地,这将保护生态环境并促进地区的可持续发展。分析句子可知,development是名词,修饰名词应用形容词作定语。故填regional。100.考查名词。句意:随着绿色屏障的成功建成,这个曾经饱受严重沙尘暴困扰的地区将迎来新的生机和充满活力的生态系统。空处作see的宾语,名词vitality,表示“活力;生机”,符合句意,不可数。故填vitality。101.providing 102.its 103.to share 104.whose 105.has held 106.professionals 107.highly 108.As 109.competitive 110.an【难度】0.4101.考查非谓语动词。句意:随着数字技术的快速发展,尤其是人工智能的发展,它为全球出版业带来了巨大的挑战,为其发展提供了新的方法、工具和路径。根据句意可知,provide是句子的结果状语,表示顺其自然的结果,应用现在分词作状语。故填providing。102.考查代词。句意:随着数字技术的快速发展,尤其是人工智能的发展,它为全球出版业带来了巨大的挑战,为其发展提供了新的方法、工具和路径。此处指代前文提到的the worldwide publishing industry,应用形容词性物主代词its。故填its。103.考查非谓语动词。句意:2024年6月19日,在第三十届北京国际图书博览会上,国内外出版商齐聚一堂,在博览会2024国际出版产业论坛上分享他们的经验和想法。gather to do sth聚集去做某事。故填to share。104.考查定语从句。句意:2024年6月19日,在第三十届北京国际图书博览会上,国内外出版商齐聚一堂,在博览会2024国际出版产业论坛上分享他们的经验和想法,其主题是“数字智能赋能教育出版与国际合作”。此处为非限制性定语从句修饰先行词the fair’s 2024 International Publishing Industry Forum,引导词在从句中作定语,指物,故用关系代词whose引导。故填whose。105.考查动词时态。句意:自2016年以来,该论坛由中国出版协会、国际出版商协会和中国出版集团联合主办,在北京国际图书博览会和伦敦书展期间已举办了八届,吸引了来自40多个国家和地区的1000多名出版专业人士。空处为句子谓语,根据上文Since 2016可知应用现在完成时,主语“the forum”为单数,助动词用has,故填has held。106.考查名词单复数。句意:自2016年以来,该论坛由中国出版协会、国际出版商协会和中国出版集团联合主办,在北京国际图书博览会和伦敦书展期间已举办了八届,吸引了来自40多个国家和地区的1000多名出版专业人士。根据句意,“professional”为名词“专业人士”,根据空前的“over 1,000”可知,空处应用复数形式,表示“1000多名出版专业人士”。故填professionals。107.考查副词。句意:中国出版集团董事长表示:“2024年论坛的主题对我们出版业的1000多名出版专业人士发展具有高度启发性,因为我们正处于一个关键的十字路口,这在中国尤为明显。”修饰形容词enlightening应用副词highly,作状语。故填highly。108.考查固定短语。句意:事实上,人们的阅读和消费习惯、图书发行渠道和营销方式,以及行业的竞争格局和增长动力,都发生了显著变化。结合句意表示“事实上”可知短语为as a matter of fact。句首单词首字母要大写。故填As。109.考查形容词。句意:人们的阅读和消费习惯、图书发行渠道和营销方式,以及行业的竞争格局和增长动力,都发生了显著变化。修饰名词landscape应用形容词competitive,作定语,含义为“竞争的”。故填competitive。110.考查冠词。句意:数字智能技术已成为一个不可避免的选择。choice为可数名词单数,根据句意“一个不可避免的选择”可知,此处表泛指应用不定冠词,且unavoidable为元音音素开头的单词,应用an。故填an。111.netted 112.to break 113.loosely 114.what 115.original 116.with 117.a 118.technological 119.enhanced 120.winning【难度】0.4111.考查非谓语动词。句意:《星球大战:原力觉醒》在2015年在美国和加拿大创下了9.36亿美元的票房纪录。net意思为:净赚,为及物动词,空处缺少定语从句的谓语,描述过去的事情,用一般过去时。故填netted。112.考查非谓语动词。句意:这部中国电影是第一部进入全球票房前十的非好莱坞电影。空处修饰the first non-Hollywood film,用不定式作后置定语。故填to break。113.考查副词。句意:《哪吒2》是一部根据中国神话改编的动画大片,是中国票房最高的动画电影《哪吒1》的续集。空处修饰based,为副词作状语。故填loosely。114.考查名词性从句。句意同上。空处引导宾语从句,从句缺少主语,表示物,用连接代词what引导。故填what。115.考查名词。句意:在2019年的原版中,哪吒是一个拥有超自然力量的恶魔的转世,但注定只能活三年,他挑战了统治神灵和恶魔的政治秩序和权威。此处表示2019年的《哪吒》电影,用original,名词,表示“原版,原作”。故填original。116.考查介词。句意:《哪吒2》的巨大成功引发了一股民族自豪感和狂喜,观众、国家媒体和官员纷纷庆祝这一具有里程碑意义的成就。根据audiences, state media and officials rushing可知,空处缺少介词,构成“with+名词+现在分词”的复合结构。故填with。117.考查冠词。句意:但近年来,本土电影——从动作片、科幻片到爱情片和动画片——的发展速度超过了西方电影,这一转变是由不断上升的文化自豪感、更复杂的叙事方式和快速的技术进步推动的。shift为名词,根据前文homegrown titles… have outpaced Western films可知,这是一种转变,空处用不定冠词表示泛指,shift以辅音音素开始发音,不定冠词用a。故填a。118.考查形容词。句意同上。空处修饰progress,用形容词technological作定语。故填technological。119.考查非谓语动词。句意:植根于中国传统民间传说的动画,加上最先进的特效,已被证明是一种成功的配方。空处作状语,Animation与enhance构成逻辑上的被动关系,用过去分词。故填enhanced。120.考查形容词。句意同上。空处修饰recipe,表示“获胜的”用winning。故填winning。 展开更多...... 收起↑ 资源列表 英语参考答案.docx 高考加油语法填空专项提升练习之2025年高三英语--最后一题.docx