资源简介 古诗文背译语文7年级上册1/232/23观沧海 曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。古今对译:原文:东临碣石,以观沧海。译文:向东登上碣石山,来观赏苍茫大海。原文:水何澹澹,山岛竦峙。译文:海水浩荡起伏,山岛巍然耸立。原文:树木丛生,百草丰茂。译文:岛上树木丛生,百草繁茂葱郁。原文:秋风萧瑟,洪波涌起。译文:秋风吹拂草木飒飒,巨浪翻涌奔腾不息。原文:日月之行,若出其中;译文:日月东升西落,似从海中升起;原文:星汉灿烂,若出其里。译文:银河星光璀璨,仿佛出自海底。原文:幸甚至哉,歌以咏志。译文:何等庆幸啊!以此诗歌明志抒怀。生僻字词解释:碣(jié)石:山名,位于今河北昌黎。澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子。竦峙(sǒng zhì):耸立。星汉:银河。咏志:抒发志向。3/23闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。古今对译:原文:杨花落尽子规啼,译文:杨花凋零杜鹃悲鸣,原文:闻道龙标过五溪。译文:听闻你贬谪龙标,途经五溪之地。原文:我寄愁心与明月,译文:我将愁思托付明月,原文:随君直到夜郎西。译文:随你远至夜郎之西。生僻字词解释:子规:杜鹃鸟,啼声凄切。龙标:唐代县名,此处代指王昌龄。五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湖南西部。夜郎:唐代地名,此处指湖南怀化境内。4/23次北固山下 王湾客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。古今对译:原文:客路青山外,行舟绿水前。译文:旅途延伸至青山之外,行舟于碧波之上。原文:潮平两岸阔,风正一帆悬。译文:潮水涨满江面开阔,顺风中孤帆高悬。原文:海日生残夜,江春入旧年。译文:残夜未尽红日已升,江上春意驱走旧年。原文:乡书何处达?归雁洛阳边。译文:家书何时能寄达?托北归大雁捎往洛阳。生僻字词解释:次:停宿。残夜:夜将尽未尽之时。归雁:北归的大雁,古有鸿雁传书之说。5/23天净沙·秋思 马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。古今对译:原文:枯藤老树昏鸦,译文:枯藤缠绕老树,黄昏归鸦啼鸣;原文:小桥流水人家,译文:小桥横跨流水,旁有稀疏人家;原文:古道西风瘦马。译文:古道上西风萧瑟,瘦马踽踽独行。原文:夕阳西下,译文:夕阳向西沉落,原文:断肠人在天涯。译文:断肠人漂泊在遥远天涯。生僻字词解释:昏鸦:黄昏归巢的乌鸦。断肠人:形容极度悲伤的游子。天涯:极远之地。6/23咏雪 《世说新语》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。古今对译原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。译文:谢太傅(谢安)在寒冬雪日召集家人聚会,与子侄辈讲解诗文义理。原文:俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”译文:忽然雪下得急骤,谢安兴致勃勃地问:“这纷纷扬扬的大雪像什么?”原文:兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”译文:侄子谢朗(小名胡儿)说:“像把盐撒在空中勉强可比。”原文:兄女曰:“未若柳絮因风起。”译文:侄女谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘舞。”原文:公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:谢安大笑,十分赞许。谢道韫是谢安长兄谢无奕之女,左将军王凝之的妻子。生僻字词解释俄而:不久,一会儿。骤(zhòu):急,猛。差可拟:大体可以比拟。“差”意为“大体”,“拟”意为“相比”。未若:不如,不及。因风起:随风飘起。“因”意为“凭借、趁”。无奕女:谢无奕的女儿谢道韫。谢无奕是谢安的长兄。7/23陈太丘与友期行 《世说新语》陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。古今对译原文:陈太丘与友期行,期日中。译文:陈太丘(陈寔)与友人约定一同出行,时间定在正午。原文:过中不至,太丘舍去,去后乃至。译文:正午过后友人未到,陈太丘便独自离开,他走后友人才到。原文:元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”译文:元方当时七岁,在门外玩耍。友人问元方:“令尊在吗?”原文:答曰:“待君久不至,已去。”译文:元方答:“家父等您许久未至,已先行离开。”原文:友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”译文:友人怒斥:“真不是人啊!约人同行却抛下别人离开!”原文:元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”译文:元方反驳:“您与家父约定正午。您迟到是无信;当着儿子骂父亲是无礼。”原文:友人惭,下车引之。元方入门不顾。译文:友人惭愧,下车想拉元方。元方头也不回地进门了。生僻字词解释期行:约定同行。“期”意为“约定”。舍去:丢下(对方)离开。“舍”意为“舍弃”。尊君:对对方父亲的尊称。相委而去:抛弃对方独自离开。“委”意为“舍弃”。引之:拉他(表示示好)。“引”意为“牵、拉”。不顾:不回头看,形容态度决绝。8/23《论语》十二章子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”(《雍也》)子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》)子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》)子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”(《子罕》)子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”(《子张》)古今对译原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“学习后按时温习,不是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我却不生气,不也是君子吗?”原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”译文:曾子说:“我每天多次反省自己:替人谋划是否尽心?与朋友交往是否诚信?老师传授的知识是否复习?”原文:子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”译文:孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁能立足社会,四十岁能明辨是非,五十岁懂得天命,六十岁能听取不同意见,七十岁能随心所欲却不逾越规矩。”原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”译文:孔子说:“温习旧知识并领悟新道理,就可以当老师了。”9/23原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”译文:孔子说:“只学习不思考会迷茫,只空想不学习会疑惑。”原文:子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”译文:孔子说:“颜回真高尚啊!一筐饭,一瓢水,住在破巷子里,别人受不了这穷苦,他却乐在其中。颜回真高尚啊!”原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”译文:孔子说:“懂得学习的人不如喜爱学习的人,喜爱学习的人不如以学习为乐的人。”原文:子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”译文:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣就在其中。用不义手段得来的富贵,对我来说像浮云一样。”原文:子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”译文:孔子说:“几个人同行,一定有值得我学习的人。选择他们的优点学习,对照他们的缺点改正自己。”原文:子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”译文:孔子在河边说:“时光如流水,日夜不停流逝。”原文:子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”译文:孔子说:“军队的统帅可以夺走,但普通人的志向不可动摇。”原文:子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”译文:子夏说:“广泛学习、坚定志向,恳切提问、联系实际思考,仁德就在其中了。”生僻字词解释说(yuè):同“悦”,愉快。愠(yùn):生气,恼怒。三省(xǐng):多次自我反省。“三”泛指多次。传(chuán):老师传授的知识。耳顺:能听取不同意见。罔(wǎng):迷惑,无所适从。殆(dài):疑惑,危险。箪(dān):古代盛饭的竹器。曲肱(gōng):弯着胳膊。“肱”指上臂。笃志:坚定志向。“笃”意为坚定。切问:恳切地提问。逝者如斯夫:“逝者”指流逝的事物,“斯”指河水,比喻时间流逝。10/23峨眉山月歌 李白峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。古今对译原文:峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。译文:秋夜峨眉山巅悬挂半轮明月,月影映入平羌江水随波奔流。原文:夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。译文:乘夜从清溪驿出发驶向三峡,思念你却不得见,一路直下渝州。生僻字词解释平羌:青衣江,今四川乐山境内。清溪:青溪驿,在今四川犍为县附近。渝州:今重庆一带。11/23江南逢李龟年 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。古今对译原文:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。译文:往昔在岐王府中常与你相遇,在崔九堂前也曾多次听你歌声。原文:正是江南好风景,落花时节又逢君。译文:如今江南春色正美,落花纷飞时竟与你重逢。生僻字词解释岐王:唐玄宗之弟李范,封岐王。崔九:殿中监崔涤,唐玄宗宠臣,排行第九。落花时节:暮春时节,暗喻世事变迁与人生飘零。12/23行军九日思长安故园 岑参强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。古今对译原文:强欲登高去,无人送酒来。译文:勉强登高远望,却无人送酒共饮(暗指战乱中的孤寂)。原文:遥怜故园菊,应傍战场开。译文:怜惜远方故园的菊花,如今怕是傍着战场零落绽放。生僻字词解释强欲:勉强想要。傍:靠近。故园菊:象征长安故土与往昔和平。13/23夜上受降城闻笛 李益回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。古今对译原文:回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。译文:回乐烽前的沙地白如积雪,受降城外的月色寒似秋霜。原文:不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。译文:不知何处传来芦笛悲鸣,引得戍边将士整夜眺望故乡。生僻字词解释回乐烽:烽火台名,一说在今宁夏灵武西南。芦管:古代管乐器,形似笛子。征人:戍边或出征的将士。14/23诫子书 诸葛亮夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!古今对译原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。译文:君子的行为准则,以宁静专一修养自身,以俭朴节约培养品德。原文:非淡泊无以明志,非宁静无以致远。译文:不淡泊名利便无法坚定志向,不宁静专一便无法实现远大目标。原文:夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。译文:学习需要心静,才干需要学习;不学习便无法增长才干,无志向便无法成就学问。原文:淫慢则不能励精,险躁则不能治性。译文:放纵懈怠便不能振奋精神,浮躁轻率便不能修养心性。原文:年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文:年华随光阴飞逝,意志被岁月消磨,终如枯叶凋零,大多无益于社会,只能悲哀困守陋室,悔恨又怎能来得及!生僻字词解释夫(fú):句首发语词,无实义。淡泊:内心恬淡,不慕名利。宁静:心境专一,不受外界干扰。淫慢:放纵懈怠。“淫”指过度,“慢”指懒散。险躁:轻薄浮躁。“险”指轻浮,“躁”指急躁。治性:修养性情。“治”意为修养、调节。枯落:比喻人年老志衰,如同枯叶凋零。穷庐:破旧的房屋,指贫困潦倒的处境。接世:对社会有所贡献。15/23狼 蒲松龄一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。古今对译原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。译文:一个屠户傍晚回家,担子里的肉卖完了,只剩骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。原文:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。译文:屠户害怕,扔骨头给狼。一只狼得到骨头停下,另一只仍跟着。再扔骨头,后狼停下前狼又追上。骨头扔完,两狼仍一起紧追不舍。原文:屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。译文:屠户十分困窘,怕被前后夹击。看见野地有麦场,场主堆柴草成小山。屠户奔去靠柴堆下,卸担持刀。狼不敢上前,凶狠瞪视。原文:少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。译文:一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗蹲坐前面。许久,狼眼闭,神情悠闲。屠户突然跃起,砍狼头数刀杀死。原文:方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。译文:屠户刚要走,转身见柴堆后,另一狼在挖洞,想从通道偷袭。狼身半入,只露屁股尾巴。屠户砍断其后腿,也杀死。原文:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。译文:屠户才明白前狼装睡,是为诱敌。狼虽狡猾,却顷刻被杀,禽兽诡计能有多少?只是增添笑料罢了。16/23生僻字词解释缀(zhuì)行:紧跟不放。苫(shàn)蔽:覆盖遮盖。眈眈(dān dān):凶狠注视的样子。犬坐:像狗一样蹲坐(名词作状语)。瞑(míng):闭眼。暇(xiá):悠闲从容。隧(suì)入:从通道进入(“隧”作状语)。尻(kāo):屁股。黠(xiá):狡猾。变诈:诡计多端。几何哉:能有多少呢?(表反问)17/23寓言(一)穿井得一人《吕氏春秋》宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。古今对译(一)穿井得一人原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。译文:宋国有个丁姓人家,家中无水井,需外出打水浇田,常需一人在外专司此事。原文:及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”译文:等到他家挖了水井,丁氏告诉他人:“我家挖井得到一人(劳力)。”原文:有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。译文:听闻者误传:“丁家挖井挖到一个人!”都城之人议论纷纷,消息传到宋国国君耳中。原文:宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”译文:宋君派人询问丁氏,丁氏答道:“是节省一人劳力,并非在井中挖到活人。”原文:求闻之若此,不若无闻也。译文:若传闻如此荒谬,不如不闻!生僻字词解释(一)穿井得一人溉汲(gài jí):打水浇田。“溉”指灌溉,“汲”指从井中取水。及:等到。国人:国都中的人。闻之于宋君:使宋国国君听闻此事(“闻”为使动用法)。使:劳力,指节省的人力。18/23(二)杞人忧天《列子》杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。古今对译原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。译文:杞国有个人担忧天塌地陷,自己无处存身,寝食俱废。原文:又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。”译文:另一人为他的忧虑而担忧,便开导他:“天是积聚的气体,无处无气。”原文:“若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”译文:“你呼吸活动,整天在天中生活,为何担忧天塌?”原文:其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”译文:杞人问:“若天是气,日月星辰岂不坠落?”原文:晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”译文:开导者答:“日月星辰是气体中发光之物,即便坠落,也不会伤人。”原文:其人曰:“奈地坏何?”译文:杞人又问:“地陷怎么办?”原文:晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。”译文:开导者答:“地是堆积的土块,填满四方,无处无土。”原文:“若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”译文:“你行走踩踏,终日在地上活动,何必担忧地陷?”原文:其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。译文:杞人释然大笑,开导者也欣慰而笑。生僻字词解释晓:开导,告知。 积气:聚积的气体。 四虚:四方。躇步跐蹈(chú bù cǐ dǎo):四字均为“踩踏”之意,强调日常活动。舍然:释然,放下忧虑的样子。19/23秋词(其一) 刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。古今对译原文:自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。译文:自古文人逢秋便叹冷清萧瑟,我却说秋日更胜生机盎然的春朝。原文:晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。译文:晴空下一只白鹤直冲云霄,诗情随之飞向万里青天。生僻字词解释寂寥:冷清萧条。春朝(zhāo):春天的清晨,泛指春日。排云:冲破云层。“排”意为“推开”。碧霄:青天,高空。20/23夜雨寄北 李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。古今对译原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。译文:你问我归期,我尚难确定;今夜巴山秋雨绵绵,池水涨满。原文:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:何时才能与你西窗下共剪烛花,再细诉这巴山夜雨的相思。生僻字词解释巴山:泛指川东一带的山,此处代指诗人羁旅之地。涨(zhǎng):使动用法,指雨水使池塘水位上升。何当:何时才能。却话:回头再叙说。21/23十一月四日风雨大作(其二) 陆游僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。古今对译原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。译文:困居孤村,衰病僵卧却不自怜,仍想为国戍守边关。原文:夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。译文:夜深听着窗外风雨交加,梦中尽是铁马踏冰河的战场。生僻字词解释僵卧:形容年老体衰,行动艰难。戍轮台:守卫边关。轮台为汉代西域地名,代指边疆。夜阑:夜深将尽。铁马:披甲战马,象征战场豪情。22/23潼关 谭嗣同终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。古今对译原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。译文:亘古高云簇拥潼关城,秋风吹散哒哒马蹄声。原文:河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:黄河奔流原野仍嫌拘束,群山至此再不知平坦为何。生僻字词解释终古:久远,自古以来。簇(cù):聚集,环绕。束:束缚,拘束。不解平:不知平坦,形容山势险峻突兀。23/23 展开更多...... 收起↑ 资源预览