备战2025年高考英语抢分秘籍(新高考专用)猜押语法填空(话题+体裁)(学生版+解析)

资源下载
  1. 二一教育资源

备战2025年高考英语抢分秘籍(新高考专用)猜押语法填空(话题+体裁)(学生版+解析)

资源简介

猜押 语法填空
猜押考点:语法填空 考情分析以押题依据
年份 试卷类型 体裁 主题 话题 考点分布 押题依据
2024年 新高考全国I 说明文 中外文化,国际视野 文章介绍了一个动态温室,以及它如何与丝绸之路的历史和丝绸之路花园相结合。 提示词7个56. 名词57. 形容词 58. 不定式 59. 形容词 60. 时态 61.冠词 62. 名词复数 63. 介词 64. 定语从句 65.名词 通过对三年新高考语法填空的研究,我们发现:1.文章以说明文为主,兼顾记叙文;2.文章词数200-250之间;3.话题主要涉及:中外文化,国际视野;中国传统文化;自然与环境,环境保护;人物故事;旅游与名胜古迹;语言学习;社会生活等,科学技术虽然近三年没考,但仍然很有可能考,因为这是高考评价体系中非常重要的话题,也是目前重视的方向;4.语法填空语法考查全面:词形转换权重较大,时态和语态,非谓语动词,从句是必考点,兼顾介词,冠词,连词,代词等考点。 综上所述,我们对2025年高考做了如下押题预测:以话题为主线,兼顾体裁。 1.中国传统文化 2.中外文化,国际视野 3.旅游与名胜古迹 4.科学技术 5.生态环境与环境保护 6.人物故事
新高考全国II卷 说明文 中外文化,国际视野 文章介绍了中国明代戏曲家汤显祖与英国戏剧家莎士比亚之间的联系和共同点。 提示词7个36. 定语从句 37.名词复数 38. 时态和主谓一致 39.介词 40.过去分词 41. 被动语态42. 名词43. 不定式44.现在分词 45. 并列连词
全国甲卷 说明文 旅游与名胜古迹 文章讲述了美国国家公园的由来。 提示词7个41.不定式42.名词复数 43.宾语从句 44.时态 45.被动语态 46.代词 47.介词 48.名词49.形容词最高级50.定语从句
2023年 新高考I卷 说明文 中国传统文化 文章介绍了中国美食——小笼包,讲述了小笼包美味,发源地以及制作方法等等。 提示词7个36. 形容词 37.不定式 38. 连词39. 形容词 40. 介词 41.不定式的被动式 42. 代词 43. 冠词 44.副词 45. 现在分词
新高考Ⅱ卷 记叙文 语言学习 讲述了作者在柏林动物园教英语。 提示词6个56. 名词57. 形容词58.介词 59. 冠词60. 形容词61. 名词复数62. 表语从句 63.副词64.连词 65. 时态
全国甲卷 说明文 历史与文化 文章主要介绍了寓言的形式在今天仍然具有价值。 提示词7个41. 不定式42. 数词43. 定语从句 44. 定语从句 45. 现在分词 46.过去分词47. 形容词 48. 介词 49. 名词 50. 语态
浙江卷 说明文 中国传统文化 文章介绍了北京的胡同的由来、规模及历史意义。 提示词7个56.并列连词 57.副词 58.过去分词 59.被动语态 60.时态 61.形容词 62.形容词比较级 63.介词 64.名词复数 65.冠词
全国乙卷 说明文 中国传统文化 文章介绍了北京这座城市的古老建筑和现代化发展之间的独特结合。 提示词7个61.介词 62. 过去分词 63. 定语从句 64. 名词复数 65. 并列连词 66. 现在分词 67. 被动语态 68. 动名词69. 形容词 70. 时态
2022年 全国甲卷 记叙文 中国传统文化 失明的北京男子曹盛康徒步旅行一带一路的事情 提示词7个41. 不定式42. 从属连词43. 时态44. 冠词45. 名词46. 形容词47. 时态48. 形容词最高级49. 介词 50. 现在分词
全国乙卷 记叙文 中国传统文化 为庆祝第一个国际茶日,中国商会博物馆所举办的一系列活动 提示词6个41. 介词42. 冠词43. 时态44. 形容词最高级45. 名词46. 时态47. 并列连词48. 不定式49. 现在分词50. 代词
新高考I卷 记叙文 人与环境 大熊猫国家公园计划 提示词6个36. 现在分词37. 冠词38. 时态 39.不定式 40.被动语态 41.并列连词 42.名词 43.副词 44.固定短语搭配 45.从句连词
新高考II卷 记叙文 人物故事 修车的Henry拯救了挂在六楼公寓的阳台上,即将要掉下来的小孩的故事 提示词7个36. 现在分词37. 冠词38. 形容词 39.不定式 40.副词 41.并列连词 42.时态 43.时态 44.名词所有格 45.从句连词
浙江卷1月 记叙文 环境保护 一个由学者团体发行的实践,目的是为了减少学术飞行以应对气候变化危机 提示词6个36. 从属连词37. 时态38. 时态 39.现在分词 40.副词 41.时态 42.连词 43.冠词 44.名词 45.不不定式
一、中国传统文化类
押题一
词数 话题 体裁 考点 押题理由
218 春节 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句、冠词、连词和介词考点分布合理 中国春节成功加入世界非物质文化遗产名录,再次让原本重要的中国传统重大节日文化成为命题的焦点。高考命题不回避热点,高考很可能以多种角度命制相关试题,所以强力推荐有关春节话题的语法填空。
Around 500 BC, the 1 (state) of the Zhou Dynasty era spread to the Yangtze basin that suffered from disasters, periodic large-scale flooding, 2 each year, they faced monsoon storms and typhoon winds along the coast. The thick forests then were 3 ready supply of wood.
4 (deal) with frequent natural disasters and the destruction due to wars and fighting, the builders in the Zhou region adopted the dougong bracket system. This system made rebuilding and 5 (maintain) the buildings much more efficient. The Chinese made their wooden buildings slightly flexible to withstand natural disasters and for easier repair and reconfiguration as the need 6 (arise). The wooden parts such as columns and beams(横梁) were 7 (easy) replaced or reused to make other structures as needed since they were not joined together with fasteners.
The durability of the wooden buildings has stood the test of time, of 8 the Forbidden City is a good example. After they were built about 50 years ago, Beijing has experienced about 200 earthquakes. The buildings survived 9 little damage due to the flexible brackets and loose pillars.
The basic elements of ancient architectural design remained 10 (change) for thousands of years in China. The essence and wisdom of Chinese architecture will continue to serve as an inspiration for the world civilization.
【答案】1.states 2.and 3.a 4.To deal 5.maintaining 6.arose 7.easily 8.which 9.with 10.unchanged
【解析】本文是一篇说明文。文章通过讲述中国古代建筑的设计和特点,展示了其在应对自然灾害和战争中的优势,并强调了其耐久性和对世界文明的贡献。
1.考查名词复数。句意:公元前500年左右,周朝时代的各诸侯国扩散到遭受灾害、周期性大规模洪水的长江流域,每年都面临沿海的季风风暴和台风大风。根据后文中的“they”可推知,这里应是名词复数作主语,指“周朝时期的诸侯国”。故填states。
2.考查连词。句意:公元前500年左右,周朝时代的各诸侯国扩散到遭受灾害、周期性大规模洪水的长江流域,每年都面临沿海的季风风暴和台风大风。分析前后文语境可知,空后句子“each year, they faced monsoon storms and typhoon winds along the coast(每年,他们都要面对沿海的季风风暴和台风)”与前文为并列关系,用并列连词and连接。故填and。
3.考查不定冠词。句意:当时茂密的森林是现成的木材供应。“supply”意为“供应”,可数名词表泛指,因此所填空为不定冠词做限定词。“a ready supply”意为“现成的供应”。故填a。
4.考查动词不定式。句意:为了应对频繁的自然灾害以及战争和战斗造成的破坏,周地区的建设者采用了斗拱体系。此处为句子的目的状语,用动词不定式表达;置于句首,首字母大写。故填To deal。
5.考查动名词。句意:这个系统使得建筑的重建和维护更加高效。所填应是动名词形式,与空前“rebuilding”并列,作动词“made”的宾语。故填maintaining。
6.考查动词时态。句意:中国人使他们的木制建筑具有轻微的灵活性,以抵御自然灾害,并在需要时更容易修复和重新配置。所填动词作从句谓语动词。结合主句可知,使用一般过去时,谓语动词用过去式。故填arose。
7.考查副词。句意:像柱子和横梁这样的木制部件很容易被替换或再利用,因为它们没有用紧固件连接在一起。这里应是用副词作状语,修饰动词“replaced or reused”。“easy”,形容词,意为“容易的”,其副词形式为“easily”。故填easily。
8.考查定语从句。句意:木制建筑的耐久性经受住了时间的考验,紫禁城就是一个很好的例子。“of ________ the Forbidden City is a good example”为之前“The durability of the wooden buildings”的非限制性定语从句,先行词在从句中作介词“of”的宾语,用关系代词which。故填which。
9.考查介词。句意:由于灵活的支架和松散的柱子,这些建筑幸存下来,几乎没有损坏。此处为伴随状语,用介词with表达。“with little damage”意为“几乎没有损坏地”。故填with。
10.考查形容词。句意:几千年来,中国古代建筑设计的基本要素保持不变。空前“remained”为系动词,之后接形容词作表语。“change”,动词,意为“改变”,结合语境,这里应用其形容词形式“unchanged(不变;没有变化)”。故填unchanged。
【变式一】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
222 春节 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 中国春节成功加入世界非物质文化遗产名录,再次让原本重要的中国传统重大节日文化成为命题的焦点。高考命题不回避热点,高考很可能以多种角度命制相关试题,所以强力推荐有关春节话题的语法填空。
On December 4, 2024, Spring Festival, the social practices of the Chinese people in celebration of their traditional new year, 1 (add) to the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO, which is an 2 (acknowledge) of not only Spring Festival’s Chinese roots but also the ideas it carries.
Celebrations for the Spring Festival last for 15 days to give full play to family gatherings, feasts, and 3 (variety) cultural activities. Among them, the use of fireworks and red decorations holds special significance.
The fireworks and the red decorations in front of many houses were 4 (original) intended to scare away the beast called nian (year), a beast 5 (think) to have hunted people and animals at the turn of the year. Today, during the Spring Festival, people carry on the tradition of hanging red lanterns, setting off fireworks in the hope of ridding 6 (them) of evil spirits and attracting good luck.
In addition 7 the customs on specific days, there are also other interesting cultural symbols and events related to the festival. Many of these celebrations and events 8 have been passed down through 9 (generation) are practiced in China, Asia and beyond. They include paper-cuts, the dragon dance and lantern festival events, together 10 (form) the happiest of days for those who celebrate this event.
【答案】
1.was added 2.acknowledgement 3.various 4.originally 5.thought 6.themselves 7.to 8.that/which 9.generations 10.forming
【解析】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国春节这一传统节日被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录的意义,以及春节庆祝活动的传统习俗和文化象征。
1.考查谓语动词。句意:2024年12月4日,春节,这一中国人民庆祝传统新年的社会实践活动,被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录。这不仅是对春节源自中国的认可,也是对其承载的理念的认可。空处为本句谓语动词;根据时间状语“On December 4, 2024可知,本句时态为一般过去时;”主语为“Spring Festival”,单数,和动词“add”之间为被动关系。故填was added。
2.考查名词。句意:2024年12月4日,春节,这一中国人民庆祝传统新年的社会实践活动,被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录。这不仅是对春节源自中国的认可,也是对其承载的理念的认可。空处为名词形式担当表语;根据空前的“an”可知,空处为名词的单数形式,意为“认可”。故填acknowledgement。
3.考查形容词。句意:春节的庆祝活动会持续15天,以便充分开展家庭团聚、盛宴以及各种各样的文化活动。修饰名词“activities”用形容词形式,意为“各种各样的”。故填various。
4.考查副词。句意:许多房屋前燃放的烟花和张贴的红色装饰最初是为了吓跑一种叫做“年”的野兽,人们认为这种野兽会在新旧交替之际猎食人和动物。空处修饰动词短语were intended to,应用副词形式担当本句的状语。故填originally。
5.考查非谓语动词。句意:许多房屋前燃放的烟花和张贴的红色装饰最初是为了吓跑一种叫做“年”的野兽,人们认为这种野兽会在新旧交替之际猎食人和动物。空处为非谓语动词担当后置定语;被修饰词“a beast”和动词“think”之间为被动关系,用过去分词形式。故填thought。
6.考查反身代词。句意:如今,在春节期间,人们延续着挂红灯笼、放烟花的传统,希望借此驱邪避凶,招来好运。空处为代词担当宾语,表示主语本身,用反身代词。故填themselves。
7.考查固定短语。句意:除了特定日子里的习俗之外,还有其他与春节相关的有趣文化符号和活动。固定短语:in addition to,意为“除……之外”,符合句意。故填to。
8.考查定语从句。句意:这些代代相传的庆祝活动和事件,在中国、亚洲乃至更广泛的地区都在进行着。空处为定语从句的关系词;先行词为“these celebrations and events”,在定语从句中担当主语,用which或that引导。故填which或that。
9.考查名词的数。句意:这些代代相传的庆祝活动和事件,在中国、亚洲乃至更广泛的地区都在进行着。空处为名词形式担当宾语;根据句意可知,空处为名词的复数形式。故填generations。
10.考查非谓语动词。句意:其中包括剪纸、舞龙以及元宵节活动等,这些共同构成了庆祝春节的人们最欢乐的时光。空处为非谓语动词担当状语,表示主句所产生的自然而然的结果,用现在分词形式。故填forming。
【变式二】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
213 春节 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 中国春节成功加入世界非物质文化遗产名录,再次让原本重要的中国传统重大节日文化成为命题的焦点。高考命题不回避热点,高考很可能以多种角度命制相关试题,所以强力推荐有关春节话题的语法填空。
UNESCO has recently added the “Spring Festival, social practices of the Chinese people in celebration of the traditional New Year” to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, This inclusion 1 (represent) a deeper acknowledgment of the richness and liveliness of the Chinese culture. It also provides an opportunity for people around the world 2 (learn) about and appreciate Chinese traditions. And it is a reminder 3 while we may have different ways of celebrating, the underlying values of love, hope, and connection are 4 (universal) shared.
The Spring Festival 5 (celebrate) for over 4,000 years and is the most important traditional festival in China. It begins on the eve of the Lunar New Year and lasts for 15 days 6 (conclude) with the Lantern Festival. For many, it is a time to return to their hometowns, reunite with loved ones, 7 honor ancestors, a practice deeply 8 (root) in Confucian values.
9 its ancient origins, the Spring Festival remains deeply relevant in modern times. It has evolved to incorporate contemporary elements, such as digital red envelopes and online greetings, while retaining its core values. For many younger 10 (generate), it serves as a bridge to their cultural heritage, offering a sense of continuity and identity in an ever-changing world.
【答案】
1.represents 2.to learn 3.that 4.universally 5.has been celebrated 6.concluding 7.and 8.rooted 9.Despite 10.generations
【解析】本文是一篇说明文。文章介绍了中国春节被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录的意义,以及春节在中国文化中的重要地位和庆祝方式。
1.考查动词时态。句意:这一纳入体现了对中国文化丰富性和生动性的更深刻认可。陈述客观事实,使用一般现在时,主语“This inclusion”为单数形式,所以谓语动词用第三人称单数形式represents。故填represents。
2.考查非谓语动词。句意:它也为世界各地的人们提供了一个了解和欣赏中国传统文化的机会。此处为动词不定式作后置定语,修饰名词opportunity,表示“学习和欣赏中国传统文化的机会”故填to learn。
3.考查名词性从句。句意:它提醒我们,尽管我们庆祝的方式可能各不相同,但爱、希望和联系这些基本价值观是全世界共通的。此处为同位语从句的引导词,对名词“reminder”进行解释说明,且从句成分完整、意义完整,所以用连接词that引导。故填that。
4.考查副词。句意同上。修饰动词shared需用副词形式universally。故填universally。
5.考查动词时态语态。句意:春节已有4000多年的庆祝历史,是中国最重要的传统节日。根据时间状语“for over 4,000 years”可知,此处用现在完成时,且主语“The Spring Festival”与动词“celebrate”之间为被动关系,所以用现在完成时的被动语态,助动词用has。故填has been celebrated。
6.考查非谓语动词。句意:它从农历新年的前夜开始,持续15天,以元宵节结束。此处为非谓语动词作状语,It和conclude为逻辑主谓关系,需用现在分词形式。故填concluding。
7.考查连词。句意:对许多人来说,这是一个回到家乡、与亲人团聚、祭拜祖先的时刻,这一习俗深深植根于儒家价值观之中。此处为并列连词连接三个并列的动词不定式短语“to return to their hometowns”、“(to) reunite with loved ones”和“(to) honor ancestors”,表示这三个动作都是春节期间人们会做的,所以用并列连词and。故填and。
8.考查非谓语动词。句意同上。空处需填非谓语动词作后置定语,修饰名词practice,root和practice为逻辑动宾关系,需用过去分词形式。故填rooted。
9.考查介词。句意:尽管春节起源于古代,但它在现代仍然具有深远的意义。此处表示“尽管”应用介词despite,位于句首,首字母需大写。故填Despite。
10.考查名词。句意:对于许多年轻一代来说,春节是他们与文化传统之间的桥梁,在这个不断变化的世界中为他们提供了连续性和归属感。many修饰可数名词复数形式。故填generations。
押题二
词数 话题 体裁 考点 押题理由
211 古丝绸之路 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 古丝绸之路是连接中外历史文化的纽带,有关丝绸之路的内容仍然是中国传统文化的命题重点。
Chinese archaeologists have discovered an ancient path of the Silk Road in northwest China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region 1 was recorded in ancient books. The path is located in Xinjiang’s Yecheng County, which once served 2 an important passage on the southern route of the Silk Road. Investigations showed that the path was about three kilometers long, with an average 3 (wide) off 2 to 3.5 meters.
It was observed that the road was 4 (basic) constructed with a stone foundation. The road was actually a branch road 5 (lead) from Yecneng County to other locations. According to 6 ancient book, it could reach southwest China’s Xizang Autonomous Region,India through the Karakoram Pass to the south, and Pamir by following the Yarkand River to the west.
Xinjiang has a rich and diverse history, which is very 7 (notice) through the discoveries of many ancient relics. For example, Jiaohea, 37.6-hectare ruined city in Turpan, can date back about 2,300 years. The ancient city of Jiaohe is one of the most visually spectacular 8 (ruin) of the Silk Road.The city was built as a fortress (要塞) atop a steep cliff 9 (defend) against outside attacks by digging the ground rather than building up. Unfortunately, it 10 (abandon) in the 13th century.
【答案】
1.which/that 2.as 3.width 4.basically 5.leading 6.an 7.noticeable 8.ruins 9.to defend 10.was abandoned
【解析】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国考古学家在中国西北部新疆维吾尔自治区发现的一条古代丝绸之路路径的情况,同时简要描述了新疆丰富的历史遗迹,如交河故城。
1.考查定语从句。句意:中国考古学家在中国西北部的新疆维吾尔自治区发现了一条丝绸之路古道,新疆在古代典籍中就有记载。空处为定语从句的关系词;先行词为“an ancient path of the Silk Road”,关系词在定语从句中担当主语,用关系代词which或that引导。故填which或that。
2.考查固定搭配。句意:这条古道位于新疆叶城县,这里曾是丝绸之路南线的重要通道。固定搭配:serve as,意为“担当……”,符合句意。故填as。
3.考查名词。句意:调查显示,这条古道长约三公里,平均宽度为2至3.5米。空处为名词形式担当宾语,意为“宽度”。故填width。
4.考查副词。句意:据观察,这条路基本以石头为地基修筑而成。修饰动词“constructed”用副词形式。故填basically。
5.考查非谓语动词。句意:实际上,它是一条从叶城县通往其他地方的支路。空处为非谓语动词担当后置定语,被修饰词“a branch road”,和动词“lead”之间为主动关系,用现在分词形式。故填leading。
6.考查冠词。句意:据一本古籍记载,沿着这条路往南可通过喀喇昆仑山口抵达中国西南部的西藏自治区和印度,往西顺着叶尔羌河可到达帕米尔。空处为修饰名词单数用不定冠词;空后单词为元音音素开头,用an。故填an。
7.考查形容词。句意:新疆历史丰富多样,众多古代遗迹的发现便是有力见证。空处为形容词形式担当表语,意为“显而易见的”。故填noticeable。
8.考查名词的数。句意:交河故城是丝绸之路上视觉效果最为震撼的遗迹之一。空处为名词的复数形式,构成固定搭配:one of +名词的复数形式,意为“……之一”。故填ruins。
9.考查非谓语动词。句意:这座城市建造在陡峭的悬崖顶上,通过挖掘地面而非堆砌建筑材料建成,作为一座要塞抵御外敌入侵。空处为非谓语动词担当目的状语,用动词不定式形式。故填to defend。
10.考查谓语动词。句意:遗憾的是,它在13世纪被废弃。空处为本句谓语动词;根据时间状语“in the 13th century”可知,本句为一般过去时;主语为“it”,单数,和动词“abandon”之间为被动关系,所以用被动语态。故填was abandoned。
押题三
词数 话题 体裁 考点 押题理由
223 冬至 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 中国的二十四节气在中国传统文化中有重要地位,冬至是其中之一,高考重大节日考过的不少了,所以考查内容逐渐边缘化,所以冬至这样的节日有可能考。
There is a unique system of 24 solar terms in China, and Dongzhi(or Winter Solstice)is one of the most crucial solar terms. It generally arrives around December 21st or 22nd.
Dongzhi holds a more prominent position 1 (compare)to many other solar terms. It is said that Dongzhi is as significant as the Spring Festival. It is a period 2 families gather. Family reunification is of great significance during this festival.
In northern China, it is 3 common custom for people to eat dumplings on Dongzhi. They hold the 4 (believe)that eating dumplings can help them stay warm and prevent ears from getting frostbite(冻伤)in chilly winter. Families get together to make dumplings, 5 (share)a cozy and delightful ambience.
In addition, in the south, tangyuan is the traditional food. Tangyuan 6 (make)of glutinous(粘的)rice flour and is usually served with sweet soup. Eating tangyuan 7 (symbolize)the unity of the family and anticipates a happy life.
Furthermore, in some regions, there is a tradition of ancestor worship during Dongzhi. People present sacrifices and pray 8 good fortune and safety for their families in the forthcoming year. Another activity is painting plum blossoms. Since Dongzhi marks the commencement(开端)of the 9 (cold)season, people express their longing for the upcoming spring by painting plum blossoms. Plum blossoms are renowned for blooming even in 10 (extreme)cold winters.
【答案】
1.compared 2.when 3.a 4.belief 5.sharing 6.is made 7.symbolizes 8.for 9.coldest 10.extremely
【解析】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国独特的二十四节气之一——冬至,包括其重要性、日期、南北方的传统习俗,以及这些习俗背后的文化意义和象征。
1.考查非谓语动词。句意:与许多其他节气相比,冬至占据着更为突出的地位。空处为非谓语动词担当状语;主语“Dongzhi”和动词“compare”之间为被动关系,用过去分词形式。故填compared。
2.考查定语从句。句意:这是一个家人团聚的时期。空处为定语从句的关系词;先行词为“a period”,在定语从句中担当时间状语,用关系副词“when”引导。故填when。
3.考查冠词。句意:在中国北方,人们在冬至吃饺子是一个普遍的习俗。修饰名词单数,表示泛指,用不定冠词。故填a。
4.考查名词。句意:他们相信吃饺子可以帮助他们保暖,防止在寒冷的冬天耳朵被冻伤。空处为名词形式担当宾语,意为“信念”。故填belief。
5.考查非谓语动词。句意:家人们聚在一起包饺子,共享温馨愉悦的氛围。空处为非谓语动词担当状语;主语“families”和动词“share”之间为主动关系,用现在分词形式。故填sharing。
6.考查谓语动词。句意:汤圆是用糯米粉制作而成的,通常搭配甜汤食用。空处为本句谓语动词;根据上下文可知,本句时态为一般现在时;主语“Tangyuan”为单数,和动词“make”之间为被动关系。故填is made。
7.考查谓语动词。句意:吃汤圆象征着家庭团圆,也寄托着对幸福生活的期盼。空处为本句谓语动词;根据上下文可知,本句时态为一般现在时;主语为“eating tangyuan”,单数,和动词“symbolize”之间为主动关系。故填symbolizes。
8.考查固定搭配。句意:人们供奉祭品,为家人在新的一年里祈求好运和平安。固定搭配:pray for,意为“祈祷……”,符合句意。故填for。
9.考查形容词最高级。句意:由于冬至标志着最寒冷季节的开始,人们通过画梅花来表达对即将到来的春天的期盼。根据句意可知,冬至标志着最寒冷季节的开始,由此可知,空处为形容词最高级。故填coldest。
10.考查副词。句意:梅花以即使在极其寒冷的冬天也能绽放而闻名。修饰形容词“cold”用副词形式,意为“尤其”。故填extremely。
押题四
词数 话题 体裁 考点 押题理由
222 打树花 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 打树花是中国独特的传统文化艺术,了解中国传统艺术也是一个重要方向。
Dashuhua, or “striking iron flowers”, is a traditional folk performance from Yuxian county, Hebei province. It has been recognized as a 1 (nation) intangible cultural heritage since May 2021. Originating in Nuanquan town, it 2 (date) back to the Ming Dynasty (1368―1644) and evolved 3 weapon casting practices. Blacksmiths discovered that molten iron splashing onto cold surfaces created dazzling sparks, which later became a festive ritual to pray for peace and good harvests.
Typically 4 (perform) during festivals and weekends, dashuhua involves melting 500 kilograms of scrap iron at over 1,600℃. A team of 12, including four performers, uses willow scoops to fling (抛) molten iron onto a cold wall, 5 (create) a tree of sparks. Performers wear protective gear, such as straw hats and sheepskin jackets, but injuries are common due to 6 intense heat.
Wang De, a 61-year-old inheritor, 7 (practice) dashuhua for over 40 years. He emphasizes the art’s demands for courage, strength, and 8 (precise). Despite its beauty, the tradition faces challenges, with only four skilled inheritors remaining in Nuanquan. Younger generations are less interested, prompting local efforts 9 (preserve) the craft through tourism, education, and training programs.
Dashuhua is more than a spectacle (精彩表演); it embodies the courage, skill, and perseverance of its performers, 10 fight to keep this cultural treasure alive for future generations.
【答案】
1.national 2.dates 3.from 4.performed 5.creating 6.the 7.has practiced 8.precision 9.to preserve 10.who
【解析】本文是一篇说明文。文章主要介绍了河北蔚县打树花的历史、表演方式等。
1.考查形容词。句意:自2021年5月以来,它被认定为国家级非物质文化遗产。本空修饰名词短语intangible cultural heritage,作定语,用形容词national“国家的”。故填national。
2.考查动词时态。句意:它起源于暖泉镇,可追溯到明朝(1368—1644 年),是由武器铸造实践演变而来的。date back to“追溯到”。本句描述客观事实,时态用一般现在时,主语it是第三人称单数,所以谓语用动词date的第三人称单数形式dates。故填dates。
3.考查介词。句意:它起源于暖泉镇,可追溯到明朝(1368—1644 年),是由武器铸造实践演变而来的。evolve from“由……演变而来”,为固定短语。故填from。
4.考查非谓语动词。句意:打树花通常在节日和周末表演,需要在1600多摄氏度的高温下熔化500公斤废铁。本句中已有谓语动词involves,所以本空是非谓语动词。dashuhua与perform“表演”之间是被动关系,所以用过去分词performed,作状语。故填performed。
5.考查非谓语动词。句意:一个由12人组成的团队,包括4名表演者,用柳勺将铁水抛向一面冷墙上,形成了一棵火花树。本句中已有谓语动词uses,所以本空是非谓语动词。此处表示自然而然的结果,所以用create“创造”的现在分词creating,作结果状语。故填creating。
6.考查冠词。句意:表演者穿戴防护装备,如草帽和羊皮夹克,但由于高温,受伤很常见。此处特指“打树花表演时的高温”,用定冠词the表特指。故填the。
7.考查动词时态。句意:61 岁的传承人王德已经表演打树花 40 多年了。practice“练习,实行”。根据时间状语 for over 40 years可知,本句表示从过去一直持续到现在的动作,时态用现在完成时,主语Wang De是第三人称单数,所以助动词用has。故填has practiced。
8.考查名词。句意:他强调这项艺术对勇气、力量和精确性的要求。本空与名词courage和strength并列,作介词for的宾语,所以用名词precision“精确性”。故填precision。
9.考查非谓语动词。句意:年轻一代的兴趣较低,促使当地通过旅游、教育和培训项目来努力保护这门手艺。本句谓语为are,此处为非谓语动词,effort to do sth.“做某事的努力”,为固定搭配,所以用动词不定式to preserve,作后置定语,修饰efforts。故填to preserve。
10.考查定语从句。句意:打树花不仅仅是一场精彩表演;它体现了表演者的勇气、技巧和毅力,他们为让这一文化瑰宝为子孙后代传承下去而努力。本空引导非限制性定语从句,先行词是performers,指人,关系词代替先行词在从句中作主语,所以用关系代词who引导。故填who。
二、中外文化,国际视野
押题五
词数 话题 体裁 考点 押题理由
205 中国和爱尔兰之间的文化联系 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 凸显文明互鉴,培养家国情怀和国际视野。学习、理解和鉴赏中外优秀文化,培育中国情怀,坚定文化自信,拓展国际视野,增进国际理解,逐步提升跨文化沟通能力、思辨能力、学习能力和创新能力,形成正确的世界观、人生观和价值观。
Though far apart in distance and culture, China and Ireland share surprising bonds, both famous for strong communities abroad and their shared enthusiasm 1 food, drink, and the arts. Among these, music stands out as a unique bond, with Irish music 2 (hold) a particular appeal in China.
Part of this cultural link is Li Yan, 3 65-year-old Beijing native who now lives in London. Playing the bodhran, a traditional Irish drum, in music gatherings that unite musicians, he has become a vital part of the Irish music scene. Originally a poet, Li, 4 (draw) to the storytelling and rhythms of Irish music, even astonishes audiences by singing Gaelic songs in Chinese.
The 5 (connect) between Irish and Chinese music is long-standing. In the 1980s, The Chieftains, a celebrated Irish group, 6 (perform) in China, introducing millions to Irish music. Their collaboration with Chinese musicians symbolized the harmony of both cultures. Equally 7 (remark) is Riverdance, a world-famous Irish dance show, which brought Irish culture to China.
It is Irish music’s shared traditions with China, such as drumming and poetry, 8 strongly appeal to people. “Music is borderless,” says Li, 9 journey illustrates that art has the power 10 (bond) people from different worlds together.
【答案】
1.for 2.holding 3.a 4.drawn 5.connection 6.performed 7.remarkable 8.that 9.whose 10.to bond
【解析】本文是一篇说明文。主要介绍了中国和爱尔兰之间的文化联系,重点突出音乐如何跨越文化与距离,将不同世界的人们连接起来。
1.考查介词。句意:尽管中国和爱尔兰在距离和文化上相距甚远,但两国之间有着令人惊讶的联系,两国都以强大的海外社区和对美食、饮料和艺术的共同热情而闻名。短语enthusiasm for表示“对……的热情”。故填for。
2.考查非谓语动词。句意:其中,音乐作为一种独特的纽带脱颖而出,爱尔兰音乐在中国具有特殊的吸引力。在with复合结构中music与hold为主动关系,故用现在分词作宾补。故填holding。
3.考查冠词。句意:65岁的北京人、现居伦敦的李岩就是这种文化联系的一部分。此处native为泛指,应用不定冠词修饰,且65-year-old是发音以辅音音素开头的单词。故填a。
4.考查非谓语动词。句意:李原本是一位诗人,他被爱尔兰音乐的故事情节和节奏所吸引,甚至用中文演唱盖尔歌曲,让观众感到惊讶。此处Li与draw为被动关系,故用过去分词形式。故填drawn。
5.考查名词。句意:爱尔兰音乐和中国音乐之间的联系由来已久。作主语,应用名词connection,结合谓语is可知为单数。故填connection。
6.考查时态。句意:20世纪80年代,著名的爱尔兰乐队The Chieftains在中国演出,将数百万人介绍给爱尔兰音乐。空处为句子谓语动词,根据上文In the 1980s可知为一般过去时。故填performed。
7.考查形容词。句意:同样引人注目的是世界著名的爱尔兰舞蹈节目《大河之舞》,它把爱尔兰文化带到了中国。此处为倒装句,空处作表语,应用形容词remarkable,主语为Riverdance,故填remarkable。
8.考查强调句。句意:爱尔兰音乐与中国有着共同的传统,如击鼓和诗歌,这对人们有着强烈的吸引力。此处为强调句it is+被强调部分+that/who(强调人可用)+其他,被强调部分为Irish music’s shared traditions with China, such as drumming and poetry,故填that。
9.考查定语从句。句意:“音乐是无国界的,”李说,他的旅程说明了艺术有一种力量,可以把来自不同世界的人联系在一起。空处引导非限制性定语从句,journey与Li之间为所属关系,应用whose引导定语从句,充当journey的定语。故填whose。
10.考查非谓语动词。句意:“音乐是无国界的,”李说,他的旅程说明了艺术有一种力量,可以把来自不同世界的人联系在一起。the power to do sth.为固定搭配,意为“做某事的能力”,不定式作定语。故填to bond。
【变式一】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
246 Daniel Welker在中国的经历 记叙文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 凸显文明互鉴,培养家国情怀和国际视野。学习、理解和鉴赏中外优秀文化,培育中国情怀,坚定文化自信,拓展国际视野,增进国际理解,逐步提升跨文化沟通能力、思辨能力、学习能力和创新能力,形成正确的世界观、人生观和价值观。
When Daniel Welker majored in Asian studies as an undergraduate in the US, he had no idea that the seemingly casual interest would later bring him across the Pacific to start a life in China.
In 2012, he came to Henan to pursue a Chinese certification program. After finishing 1 (he) studies, he moved to Luoyang to work as a foreign language teacher. What 2 (intend) to be a one-year stay originally turned into two years, then three and 3 (ultimate) 12 years now. He was attracted by Henan’s profound historical and cultural heritage. Over time, Welker has been attracted to the local culture, enjoying special cuisines like spicy soup, wearing traditional Chinese clothing to feasts and even picking up some local dialects.
In recognition of his contributions and love for the city, Welker was officially appointed 4 a “city ambassador” by Luoyang.
In his spare time, Welker enjoys creating 5 (video) of his city tours in China and sharing them online to promote Chinese culture. In his opinion, Luoyang’s rich history and cultural 6 (deep), from landmarks like the White Horse Temple, the first Buddhist temple, to its distinctive local customs, 7 (be) incredibly impressive. Today’s Luoyang, with fresh air and subways continuously being developed, is a land 8 tradition and modernity meet.
“I’m grateful for the opportunities China has allowed me 9 (have),” he says, reflecting on his experiences and 10 bonds he has formed with a country 10,000 kilometers away from his hometown.
【答案】
1.his 2.was intended/had been intended 3.ultimately 4.as 5.videos 6.depth 7.are 8.where 9.to have 10.the
【解析】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了Daniel Welker因对亚洲研究的兴趣来到中国,并在洛阳工作生活多年的经历。
1.考查代词。句意:完成学业后,他搬到洛阳当外语老师。本空修饰名词studies,作定语,用形容词性物主代词his“他的”。故填his。
2.考查非谓语动词。句意:原本打算待一年的,结果变成了两年,然后是三年,现在已经是12年了。本空在从句中作谓语,本句描述过去的动作,故时态用一般过去时,What与intend“打算”之间是被动关系,用一般过去时的被动语态,从句主语为What,be动词用was。或者intend发生在turned into之前,从句用过去完成时的被动语态,故填was intended或had been intended。
3.考查副词。句意:原本打算待一年的,结果变成了两年,然后是三年,现在已经是12年了。本空修饰整个句子,作状语,用副词ultimately“最终”。故填ultimately。
4.考查介词。句意:为了表彰他对洛阳的贡献和热爱,Welker被洛阳正式任命为“城市大使”。be appointed as“被任命为”为固定短语,本空用介词as,符合题意。故填as。
5.考查名词的数。句意:在业余时间,Welker喜欢制作他在中国的城市旅游视频,并在网上分享,以宣传中国文化。video“视频”是可数名词,视频不止一个,本空用名词复数videos。故填videos。
6.考查名词。句意:在他看来,洛阳丰富的历史和文化底蕴,从白马寺这一第一座佛教寺庙等地标,到其独特的地方风俗,都令人印象深刻。本空作主语,与history并列,用名词depth“深度”。故填depth。
7.考查时态和主谓一致。句意:在他看来,洛阳丰富的历史和文化底蕴,从白马寺这一第一座佛教寺庙等地标,到其独特的地方风俗,都令人印象深刻。本空是谓语动词,由前面的is可知,句子描述一般事实,时态用一般现在时,主语是history and cultural depth,be动词用are。故填are。
8.考查定语从句。句意:今天的洛阳,空气清新,地铁不断建设,是一个传统与现代交汇的地方。本空引导定语从句,修饰先行词land,关系词代替先行词在从句中作地点状语,应用关系副词where引导。故填where。
9.考查非谓语动词。句意:“我感谢中国给了我这些机会,”他说,同时回顾了自己的经历以及与这个距离家乡一万公里的国家所建立的深厚联系。opportunities后的定语从句的谓语为has allowed,此处为非谓语动词,allow sb. to do sth.“允许某人做某事”为固定短语,本空用have“有”的不定式,作宾补。故填to have。
10.考查冠词。句意:“我感谢中国给了我这些机会,”他说,同时回顾了自己的经历以及与这个距离家乡一万公里的国家所建立的深厚联系。此处bonds“联系”为特指“与这个距离家乡一万公里的国家所建立的深厚联系”,用定冠词the,符合题意。故填the。
【变式二】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
250 中西方节日之间的差异和共同点 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 凸显文明互鉴,培养家国情怀和国际视野。学习、理解和鉴赏中外优秀文化,培育中国情怀,坚定文化自信,拓展国际视野,增进国际理解,逐步提升跨文化沟通能力、思辨能力、学习能力和创新能力,形成正确的世界观、人生观和价值观。
1 (compare) with Chinese festivals, which often center around family reunion (团聚) and respecting ancestors, western festivals tend to emphasize celebration, 2 (reflect) a more individualistic culture. Take Christmas as an example. At its heart 3 (lie) the story of Jesus Christ’s birth, a symbol of love, hope and rebirth. This festival is celebrated worldwide, showing the agreement of faith and culture across borders.
On the other hand, the Chinese Spring Festival is a festival marking the turn of the calendar year. It’s a time 4 millions of people travel home to be with their families, engaging in traditions such as cleaning houses, cooking special dishes, and setting off fireworks. The festival’s emphasis on family ties and continuity 5 (root) in Confucian values and reflects the collectivist nature of Chinese society.
However, despite these apparent differences, both cultures have something in common: their festivals are all in celebration 6 life and the pursuit of happiness. Western festivals like Thanksgiving and Halloween, which have religious origins, have gradually developed into occasions for family gatherings, gratitude sharing and creative expressions. 7 (similar), Chinese festivals like Mid-Autumn Festival promote family reunion and 8 (appreciate) for nature’s beauty.
In conclusion, 9 Chinese and Western festivals differ in many ways, they both serve as powerful expressions of culture, values, and the human spirit. Through these celebrations, we can gain a deeper understanding of each other’s traditions and form mutual respect, which can in turn make for 10 (harmony) relationships and a truly global community.
【答案】
1.Compared 2.reflecting 3.lies 4.when 5.is rooted 6.of 7.Similarly 8.appreciation 9.while/although/though 10.harmonious
【解析】本文是一篇说明文,主要介绍了中西方节日之间的差异和共同点。
1.考查非谓语动词。句意:中国的节日通常以家庭团聚和尊敬祖先为中心,与之相比,西方的节日往往强调庆祝,反映了一种更个人主义的文化。句中谓语是tend,空格处用非谓语动词,western festivals和compare之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,位于句首的单词首字母大写,故填Compared。
2.考查非谓语动词。句意:中国的节日通常以家庭团聚和尊敬祖先为中心,与之相比,西方的节日往往强调庆祝,反映了一种更个人主义的文化。句中谓语是tend,空格处用非谓语动词,western festivals和reflect之间是主谓关系,因此空格处用现在分词表主动,故填reflecting。
3.考查时态和主谓一致。句意:它的核心是耶稣基督诞生的故事,象征着爱、希望和重生。句子描述客观事实,时态用一般现在时,句子是倒装句,主语the story of Jesus Christ’s birth是单数,因此空格处用第三人称单数,故填lies。
4.考查定语从句。句意:这是数百万人回家与家人团聚的时候,他们会从事一些传统活动,比如打扫房屋、做特别的菜肴、放烟花。空格处引导的是限制性定语从句,从句中不缺主语或宾语,先行词time是时间,因此空格处用关系副词when引导定语从句,在从句中作时间状语,故填when。
5.考查固定短语,时态和主谓一致。句意:这个节日对家庭关系和连续性的强调植根于儒家价值观,反映了中国社会的集体主义本质。be rooted in是固定短语,意为“植根于”,句子描述客观事实,时态用一般现在时,主语The festival’s emphasis on family ties and continuity是抽象名词,单数意义,be动词用is,因此空格处是is rooted。故填is rooted。
6.考查介词。句意:然而,尽管存在这些明显的差异,两种文化都有一些共同点:他们的节日都是为了庆祝生命和追求幸福。in celebration of是固定短语,意为“为了庆祝”,因此空格处用介词of,故填of。
7.考查副词。句意:同样,像中秋节这样的中国节日促进了家庭团聚和对自然美景的欣赏。空格处用副词作状语,修饰整个主句,similar的副词是similarly,意为“同样”,位于句首的单词首字母大写,故填Similarly。
8.考查名词。句意:同样,像中秋节这样的中国节日促进了家庭团聚和对自然美景的欣赏。空格处用名词作宾语,appreciate的名词是appreciation,意为“欣赏”,是不可数名词,故填appreciation。
9.考查让步状语从句。句意:总之,尽管中国和西方的节日在许多方面不同,但它们都是文化、价值观和人类精神的有力表达。根据语境可知,句子表示“尽管中国和西方的节日在许多方面不同,但它们都是文化、价值观和人类精神的有力表达”,空格处意为“尽管”,是while/although/though,引导让步状语从句,故填while/although/though。
10.考查形容词。句意:通过这些庆祝活动,我们可以更深入地了解彼此的传统,形成相互尊重,从而建立和谐的关系和真正的全球社区。空格处用形容词作定语,修饰名词relationships,harmony的形容词是harmonious,意为“和谐的”。故填harmonious。
三、科学技术类
押题六
词数 话题 体裁 考点 押题理由
205 DeepSeek及其在全球AI领域的影响力 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 大力发展学科技术,提倡科学创新,助力中华民族的伟大复兴。崇尚科技发展与信息技术创新,崇尚科学和科学家精神。2020年高考曾经考过嫦娥登月,这几年没考,按考点循环的规律,今年很有可能考。今年我们国家的科技有很大突破,这样也能凸显我们的民族自豪感。这个考向很重要,很可能考。
DeepSeek is an outstanding AI startup based in Hangzhou, China, which has been making waves in the global AI landscape. It has developed a series of 1 (remark) AI models that are not only powerful but also cost-effective.
For instance, DeepSeek has released models like DeepSeek-V3 and DeepSeek-R1. 2 former, with 671-billion-parameters, can handle tasks such as 3 (code), translation, and essay/email generation. DeepSeek-R1, a reasoning model, is designed to complete with some of OpenAI’s models. 4 makes DeepSeek stand out is its use of an older-generation hardware like Nvidia H800 chips. This 5 (result) in a significantly lower training cost. While training a model like OpenAI’s GPT-4 may cost around $100 million, DeepSeek can achieve a similar 6 (perform) with a training cost of only $6 million.
In addition, DeepSeek’s models are accessible at a much 7 (low) price point. Its subscription cost is just $0.50 per month, 8 (compare) to OpenAI’s ChatGPT which charges $20 per month. This affordability allows more people, especially those in regions with budget restrictions, 9 (access) advanced AI services.
Although like any new technology, DeepSeek also faces some challenges, it is undoubtedly a rising star 10 the field of AI, and its future development is worth following closely.
【答案】
1.remarkable 2.The 3.coding 4.What 5.results 6.performance 7.lower 8.compared 9.to access 10.in
【解析】本文是一篇说明文。主要介绍的是位于中国杭州的杰出AI初创公司DeepSeek及其在全球AI领域的影响力,包括其开发的一系列性价比高的AI模型以及这些模型的特点和优势。
1.考查形容词。句意:它开发了一系列卓越的AI模型,这些模型不仅功能强大而且成本效益高。此处为形容词作定语修饰名词AI models,remark的形容词为remarkable意为“卓越的”符合句意。故填remarkable。
2.考查定冠词。句意:前者拥有6710亿个参数,可以处理诸如编码、翻译和文章/邮件生成等任务。此处为固定搭配the former意为“前者”,特指前一个提到的模型,位于句首,首字母需大写。故填The。
3.考查动名词。句意:前者拥有6710亿个参数,可以处理诸如编码、翻译和文章/邮件生成等任务。此处作为介词短语such as后的并列成分之一,使用动名词形式,表示“编码”符合语境。故填coding。
4.考查主语从句引导词。句意:使DeepSeek脱颖而出的是它使用了如Nvidia H800芯片这样的老一代硬件。此处为连接词引导主语从句,在从句中作主语,指的是事物,所以此处使用连接代词what,位于句首,首字母需大写。故填What。
5.考查动词时态。句意:这使得训练成本大幅降低。此处为句子的谓语动词,结合句意,描述一个客观事实或结果,使用一般现在时,且主语This为第三人称单数。故填results。
6.考查名词。句意:虽然训练像OpenAI的GPT-4这样的模型可能花费大约1亿美元,但DeepSeek只需600万美元就能实现类似的性能。此处为名词作宾语,perform的名词为performance表示“性能”,且空前有不定冠词a,所以此处使用名词单数形式。故填performance。
7.考查形容词比较级。句意:此外,DeepSeek的模型可在一个更低的价格点上获得。此处为形容词作定语,空前有副词much修饰,所以此处使用形容词的比较级,与其它产品相比,价格更低,low的比较级为lower。故填lower。
8.考查过去分词。句意:其订阅费用仅为每月0.5美元,相比之下,OpenAI的ChatGPT每月收费20美元。此处为非谓语动词作状语,compare与逻辑主语Its subscription cost之间为被动关系,所以此处使用过去分词形式。故填compared。
9.考查不定式。句意:这种可负担性让更多人,特别是那些预算有限地区的用户能够访问先进的AI服务。根据“allow sb. to do sth.”意为“让某人能做某事”可知,此处应使用动词不定式形式作宾补。故填to access。
10.考查介词。句意:尽管像任何新技术一样,DeepSeek也面临一些挑战,但它无疑是AI领域的一颗新星,其未来发展值得关注。结合句意,此处表示“在某个领域内”,所以此处使用介词in。故填in。
【变式一】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
271 葡萄采摘机器人 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 大力发展学科技术,提倡科学创新,助力中华民族的伟大复兴。崇尚科技发展与信息技术创新,崇尚科学和科学家精神。2020年高考曾经考过嫦娥登月,这几年没考,按考点循环的规律,今年很有可能考。今年我们国家的科技有很大突破,这样也能凸显我们的民族自豪感。这个考向很重要,很可能考。
Modern farms are increasingly automated — from GPS-controlled combine harvesters to machines that shake apples from trees. One task, though, seems stubbornly resistant to 1 (hand) to robots: picking grapes. Like all soft fruit, grapes have a narrow window of 2 (ripe), and are prone to being bruised or crushed if picked by clumsy metallic fingers. Matters are worse if the fruit is intended for fine wine.
A project at Saffron Grange vineyard in Essex, however, aims to change some minds. Engineers at Queen Mary University of London, working with Extend Robotics, are building a grape-picking robot 3 (equip) with visual sensors powered by artificial intelligence (AI) to tell when fruit is ripe, and pressure-sensitive fingers 4 (grasp) and cut bunches (串) from vines 5 having to shake any fruit loose.
The project is still in its early stages. The current version of the robot has to be awkwardly manipulated (操纵) in real-time by a pilot wearing a VR headset. The owners of Saffron Grange vineyard 6 (provide) leaf, grape and juice samples to train the AI systems already and committed to planting half a field of vines 7 the robot can run freely.
Robotic help would be a boon for the vineyard. Harvest time is short and intense — a ten-day flurry (繁忙) of activity when 8 typical English vineyard’s staff will swell five-fold. With a robot, Paul Harrison, the vineyard’s manager, envisions 9 (turn) grape-picking into a 24-hour operation by hiring skilled labourers in Australia who could dial into the VR controls and pick grapes remotely, 10 his local workers have clocked off for the day.
【答案】
1.being handed 2.ripeness 3.equipped 4.to grasp 5.without 6.have provided 7.where 8.a 9.turning 10.after
【解析】这是一篇说明文。文章主要介绍了葡萄采摘机器人的技术特点、应用前景和项目进展。
1.考查非谓语动词。句意:然而,有一个任务似乎仍然难以交给机器人完成:采摘葡萄。句子主语为task,与所给动词hand之间被被动关系,空处应用被动语态be handed。又因空前的to为介词,应将be调整为being。故填being handed。
2.考查名词。句意:像所有软性水果一样,葡萄的成熟期很短,并且如果被笨拙的金属手指采摘,很容易被压伤或压碎。空处需要一个名词,与空前的a narrow window of构成名词短语,表示“窄的成熟窗口期”,表达“成熟期很短”之意。ripe的名词为ripeness。故填ripeness。
3.考查非谓语动词。句意:伦敦玛丽女王大学的工程师与Extend Robotics合作,正在建造一种葡萄采摘机器人,它配备了由人工智能驱动的视觉传感器,能够判断水果是否成熟,并且有压力敏感的手指来抓取和剪下葡萄串,而无需摇动果实。本句中已有谓语动词are building,空处应填非谓语动词,所给动词equip意为“装配”,与robot之间为被动关系,因此空处应填equip的过去分词,作后置定语。故填equipped。
4.考查非谓语动词。句意:伦敦玛丽女王大学的工程师与Extend Robotics合作,正在建造一种葡萄采摘机器人,它配备了由人工智能驱动的视觉传感器,能够判断水果是否成熟,并且有压力敏感的手指来抓取和剪下葡萄串,而无需摇动果实。空前有连词and,连接了by后的两个并列宾语artificial intelligence (AI) to tell when fruit is ripe和pressure-sensitive fingers ______ (grasp) and cut bunches (串) from vines。and前后是并列结构:名词+不定式短语。因此本空应填grasp的不定式。故填to grasp。
5.考查介词。句意:伦敦玛丽女王大学的工程师与Extend Robotics合作,正在建造一种葡萄采摘机器人,它配备了由人工智能驱动的视觉传感器,能够判断水果是否成熟,并且有压力敏感的手指来抓取和剪下葡萄串,而无需摇动果实。空格后为动名词,空处应填介词。根据上下文的语意,这里想表达的是机器人装有压力敏感手指来抓取和剪下葡萄串,不会捏坏或摇散果实。结合语境,应是表达“不用、无需”之意,应用介词without。故填without。
6.考查动词时态和主谓一致。句意:Saffron Grange葡萄园的主人已经提供了叶子、葡萄和果汁样本以训练人工智能系统,并承诺种植半片葡萄园,让机器人可以自由运行。全文描述的是这项新技术当前的进展情况,整个研究从过去开始,持续到现在,应使用现在完成时,又因句子主语为复数名词owners,助动词使用have。故填have provided。
7.考查定语从句。句意:Saffron Grange葡萄园的主人已经提供了叶子、葡萄和果汁样本以训练人工智能系统,并承诺种植半片葡萄园,让机器人可以自由运行。空格后是完整的句子,应填入关系副词where引导定语从句,表示机器人可以活动的地点,关系词在从句中作状语。故填where。
8.考查冠词。句意:收获时间短暂而紧张——典型的英格兰葡萄园这十天收获期内活动频繁,工作人员数量会增加五倍。此处泛指“一个典型的英国葡萄园的全体员工”,且以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。
9.考查非谓语动词。句意:借助机器人,葡萄园经理Paul Harrison设想将葡萄采摘转变为24小时不间断的作业,通过雇佣澳大利亚的熟练工人远程操作虚拟现实控制,在当地工人下班后继续采摘葡萄。空格前已有句子谓语envisions,空处应填入非谓语动词。envision为动词“设想,想象”之意,其后接非谓语动词作宾语时,通常用动名词。故填turning。
10.考查连接词。句意:借助机器人,葡萄园经理Paul Harrison设想将葡萄采摘转变为24小时不间断的作业,通过雇佣澳大利亚的熟练工人远程操作虚拟现实控制,在当地工人下班后继续采摘葡萄。空格前后皆为完整的句子,空格处应填入连接词来连接前后句。前文提到“a 24-hour operation”,可见葡萄园主是想雇佣远程工人在当地工人下班之后继续工作,以实现24小时的操作模式。应用after表示“在……之后”。故填after。
【变式二】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
218 “YangBOT”的表演舞蹈 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 大力发展学科技术,提倡科学创新,助力中华民族的伟大复兴。崇尚科技发展与信息技术创新,崇尚科学和科学家精神。2020年高考曾经考过嫦娥登月,这几年没考,按考点循环的规律,今年很有可能考。今年我们国家的科技有很大突破,这样也能凸显我们的民族自豪感。这个考向很重要,很可能考。
Robots have increasingly become a part of our lives. They can perform various tasks, from simple household chores to complex industrial operations.
On January 28, 2025, a special performance called YangBOT amazed audiences at the CCTV Spring Festival Gala, China’s most-watched TV show. 1 (direct) by famous filmmaker Zhang Yimou, the show mixed modern robot technology with traditional Chinese yangko dance.
In the performance, humanoid robots dressed in colorful costumes danced yangko, 2 joyful folk dance from northern China. They spun handkerchiefs instantly and formed creative group patterns. These robots were developed by Unitree, a Chinese robotics company. In fact, this company 3 (throw) itself into robotics research in 2016. In 2021, their robot cows, 4 (serve) as backup dancers for a famous singer, showed off their dancing skills.
The robots learned dance moves through AI and used laser navigation to move 5 (safe) on the uneven stage. Their strong 6 (joint) helped them balance perfectly during fast steps. Zhang Yimou explained, “This dance isn’t just fun — it shows what technology can bring 7 traditions.”
The robots’ 8 (impress) performance greatly took audiences’ breath away. Thanks to these innovations, the robots won the hearts of millions. The performance YangBOT, 9 has been praised by fans nationwide, is a perfect mix of China’s tech progress 10 cultural pride.
【答案】
1.Directed 2.a 3.threw 4.serving 5.safely 6.joints 7.to 8.impressive 9.which 10.and
【解析】本文是一篇说明文。文章主要介绍了在2025年央视春晚上,一场名为“YangBOT”的特别表演惊艳了观众。
1.考查非谓语动词。句意:由著名电影导演张艺谋执导,这场表演将现代机器人技术与中国传统秧歌舞融合在了一起。此处为非谓语动词作状语,且“the show”(表演)与“direct”(导演)之间为被动关系,故用过去分词directed作状语,位于句首,首字母需大写。故填Directed。
2.考查冠词。句意:在表演中,身着彩色服装的人形机器人跳起了秧歌舞,这是一种来自中国北方的欢快民间舞蹈。dance为可数名词,此处表示泛指,且joyful发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。
3.考查动词时态。句意:事实上,这家公司早在2016年就投身于机器人技术研究。根据时间状语“in 2016”可知,此处描述的是过去的事情,故用一般过去时。故填threw。
4.考查非谓语动词。句意:2021年,他们的机器人牛作为一位著名歌手的伴舞,展示了它们的舞蹈技能。此处为非谓语动词作定语,且robot cows与serve之间为主动关系,故用现在分词serving作定语。故填serving。
5.考查副词。句意:这些机器人通过人工智能学习舞蹈动作,并利用激光导航在不平整的舞台上安全移动。此处修饰动词move,故用副词safely作状语。故填safely。
6.考查名词。句意:它们强壮的关节帮助它们在快速舞步中保持完美平衡。根据后文的“them”可知,此处应用名词复数形式。故填joints。
7.考查介词。句意:张艺谋解释说:“这支舞蹈不仅仅是有趣,它还展示了科技能为传统带来什么。”固定搭配“bring sth. to sth.”,意为“将某物带到某物中”,故用介词to。故填to。
8.考查形容词。句意:机器人的精彩表演让观众大为惊叹。此处修饰名词performance,需用形容词impressive,作定语。故填impressive。
9.考查定语从句。句意:这场名为“秧BOT”的表演受到了全国粉丝的赞誉,是中国科技进步与文化自豪感的完美结合。空处引导非限制性定语从句,先行词为“The performance YangBOT”,指物,且在从句中作主语,故用关系代词which引导。故填which。
10.考查连词。句意:这场名为“秧BOT”的表演受到了全国粉丝的赞誉,是中国科技进步与文化自豪感的完美结合。此处连接两个并列的名词短语“China’s tech progress”(中国的科技进步)和“cultural pride”(文化自豪感),故用连词and。故填and。
四、人物故事类
押题七
词数 话题 体裁 考点 押题理由
264 李子柒 新闻报道 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 树立良好的人物典型,发挥榜样的力量。从而贯彻立德树人,不断提高学生思想水平、政治觉悟、道德品质。
Li Ziqi, one of China’s most popular influencers, made 1 surprising comeback on the afternoon of November 12 after she stopped posting videos for more than three years.
She first made her name in 2016 on Sina Weibo. With short videos featuring poetic portrayals of rural life and covering 2 (vary) crafts related to traditional Chinese culture, nothing seems impossible with Li’s hands working magic. In the videos, Li often
3 (dress) in graceful traditional garments rises at sunrise, rests at sunset, plants seeds and crafts bamboo furniture.
Li, born in 1990, has lived with her grandparents in Mianyang, Sichuan, since the age of 6 after her father 4 (die). Life was difficult for her during her youth, as she and her grandparents had little 5 (live) on. She started to work in the city at 14 and would not have returned to her childhood home but for her grandmother 6 (fall) ill in 2012. After returning home, Li opened an online shop to sell mostly food products. To increase sales, she took up making short videos in 2016, 7 went viral at home and abroad afterwards.
A Weibo user once remarked, “Li’s success lies in her passion 8 life.” Another Weibo user wrote “Thank you for giving me an opportunity to appreciate the landscape in the countryside.” But Li is not without criticism. Some people have expressed skepticism (怀疑态度) because it is 9 (believe) that she looks so perfect after a long day of work in the fields. To do what she does would be, for most of us, 10 (entire) unlikely.
【答案】
1.a 2.various 3.Dressed 4.died 5.to live 6.falling 7.which 8.for 9.unbelievable 10.entirely
【解析】本文是一篇新闻报道。文章主要讲述了中国知名网红李子柒在停止更新视频三年后,于11月12日下午惊喜回归。
1.考查冠词。句意:李子柒,中国最受欢迎的网络名人之一,在停止发布视频三年多后的11月12日下午惊人回归。comeback为可数名词,此处表泛指应用不定冠词,且surprising是发音以辅音音素开头的单词,应用a。故填a。
2.考查形容词。句意:她的短视频以诗意的方式描绘了乡村生活,涵盖了与中国传统文化相关的各种手工艺,李的手仿佛有魔法,没有什么是不可能的。craft为名词,应用形容词修饰,vary的形容词为various,作定语修饰名词crafts。故填various。
3.考查非谓语动词。句意:在视频中,李子柒经常穿着优雅的传统服饰,日出而作,日落而息,播种、制作竹制家具。分析句子结构可知dress在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语Li构成被动关系,故用过去分词作定语,置于句首单词首字母要大写。故填Dressed。
4.考查动词时态。句意:李子柒,1990年出生于四川绵阳,6岁时父亲去世后与祖父母一起生活。空处为从句谓语动词,陈述过去的事情,应用一般过去时。故填died。
5.考查非谓语动词。句意:她年轻时生活很艰难,因为她和祖父母几乎没有生活来源。have为谓语动词,空处应用非谓语,结合句意表示“有……可吃(或可用等)”,应用不定式to live作后置定语。故填to live。
6.考查非谓语动词。句意:她14岁开始在城里打工,要不是2012年奶奶生病,她就不会回到儿时的家。句中started与would not have returned为句子的谓语,在句中构成并列,fall在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语grandmother构成主动关系,应用动名词构成动名词复合结构作介词for的宾语。故填falling。
7.考查定语从句。句意:为了增加销量,她于2016年开始制作短视频,这些短视频随后在国内外走红。此处为非限制性定语从句修饰先行词short videos,先行词在从句中作主语,指物,故用关系代词which引导。故填which。
8.考查介词。句意:一个微博用户曾说:“李的成功在于她对生活的热爱。”结合句意表示“对……的热爱”短语为passion for。故填for。
9.考查形容词。句意:有些人表示怀疑,因为在田里辛苦劳作了一天后,她看起来如此完美,这令人难以置信。设空处使用形容词作表语,表示“令人难以置信的”,应用形容词unbelievable。故填unbelievable。
10.考查副词。句意:对于我们大多数人来说,要做到她所做的那样是完全不可能的。修饰后文形容词unlikely应用副词entirely,作状语。故填entirely。
【变式】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
260 黄旭华 记叙文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 树立良好的人物典型,发挥榜样的力量。从而贯彻立德树人,不断提高学生思想水平、政治觉悟、道德品质。
The Father of China’s Nuclear Submarines — Huang Xuhua
Huang Xuhua, known as the “Father of China’s Nuclear Submarines”, left us on February 6th, 2025. But his 1 (remark) deeds and unwavering spirit will always 2 (engrave) in our hearts and continue to illuminate China’s path forward.
Born in Guangdong Province in 1926, Huang witnessed the 3 (suffer) of his homeland under foreign invasions during his childhood. These experiences planted 4 firm seed in his heart and he vowed to strive for a stronger China.
In the 1950s, 5 China embarked on the ambitious and challenging journey of developing nuclear submarines, Huang Xuhua with his team stepped up fearlessly. 6 (safeguard) the project’s secrecy, they cut off contact with the outside world, even from their families. Without access 7 foreign expertise, they could only rely on their own research during the design and development. They used simple tools like abacuses and slide rules to calculate 8 (precise). After years of hard work and numerous trials, in the 1970s, China’s first nuclear submarine was successfully built and tested. This achievement 9 (mark) a significant milestone in China’s naval history, making China one of the few countries with such advanced capabilities. Huang Xuhua continued to contribute to submarine technology advancements throughout his life.
Now, remember that his dedication and spirit have always been an inspiration to generations of Chinese. We should inherit his spirit, learning from his perseverance and courage. In our own lives, when 10 (face) with difficulties, we should also be willing to take on challenges and never give up.
【答案】
1.remarkable 2.be engraved 3.sufferings 4.a 5.when 6.To safeguard 7.to 8.precisely 9.marks 10.faced
【解析】本文是一篇记叙文。主要介绍的是被誉为“中国核潜艇之父”的黄旭华的生平事迹及其对中国海军发展的重大贡献。
1.考查形容词。句意:但他的卓越事迹和坚定不移的精神将永远铭刻在我们心中。此处需要使用形容词来修饰名词deeds,remark的形容词为remarkable意为“非凡的”符合句意。故填remarkable。
2.考查被动语态。句意:同上。此空位于助动词will之后,所以使用动词原形,engrave与主语之间为被动关系,所以该句为一般将来时的被动语态,谓语动词为will be engraved,will已在原句中。故填be engraved。
3.考查名词复数。句意:1926年出生于广东省的黄旭华,在童年时期目睹了祖国在外来侵略下的苦难。此处为名词作宾语,suffer的名词为suffering意为“痛苦”,通常使用复数形式,表示多次或多种痛苦。故填sufferings。
4.考查冠词。句意:这些经历在他心中种下了一颗坚定的种子,他发誓要为一个更强大的中国而努力奋斗。seed意为“种子”为可数名词单数,所以此处使用冠词,结合句意,此处表示“一颗坚定的种子”,为泛指意义,且firm的首个音素为辅音,所以此处使用不定冠词a。故填a。
5.考查定语从句。句意:在20世纪50年代,中国开始踏上发展核潜艇这一雄心勃勃且充满挑战的征程时,黄旭华和他的团队毫不畏惧地迎难而上。此处为关系词引导的非限制性定语从句,从句中不缺主语和宾语,先行词the 1950s指的是时间,所以此处使用关系副词when。故填when。
6.考查动词不定式。句意:为了保护项目的机密性,他们切断了与外界甚至家人的联系。此处为非谓语动词作状语,结合句意,此处表示“为了……”,所以此处使用动词不定式作目的状语,位于句首单词首字母需大写。故填To safeguard。
7.考查介词。句意:由于无法获得外国的专业知识,他们在设计和开发过程中只能依靠自己的研究。此处为固定搭配access to…意为“接触或获取……的途径”符合句意,所以此处使用介词to。故填to。
8.考查副词。句意:他们使用算盘和计算尺等简单工具进行精确计算。此处为副词作状语来修饰动词calculate,precise的副词为precisely意为“精确地”符合句意。故填precisely。
9.考查谓语动词。句意:这一成就标志着中国海军历史上的一个重要里程碑。此处为谓语动词,结合句意,此处讲述的是一个客观事实,所以此处使用一般现在时,且主语This achievement为第三人称单数。故填marks。
10.考查状语从句中的省略。句意:在我们自己的生活中,当面对困难时,我们也应该愿意迎接挑战,永不放弃。此处为when引导的时间状语从句的省略结构,时间状语从句中的主语和主句的主语一致,且谓语动词中含有be动词时,可以省略“主语+be动词”,该句中face与逻辑主语we之间为被动关系,所以此处使用face的过去分词形式faced,be faced with意为“面对”,且主从句主语一致,所以此处省略了“we are”。故填faced。
五、名胜古迹类
押题八
词数 话题 体裁 考点 押题理由
222 开封 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 旅游文化和名胜古迹也是高考命题的一个重要话题,了解中国的文化古迹、文化遗产、名胜古迹及名山大川,也能培养学生的爱国热情和民族自豪感。
Recently, Kaifeng has attracted national attention because of the collective cycling trend from Zhengzhou to it. As 1 capital of the Northern Song Dynasty, Kaifeng has a long history and numerous tourist attractions, such as the Kaifeng Museum and the Drum Tower.
The Kaifeng Museum contains a 2 (collect) of archaeological finds and woodblock prints, along with an exhibition on Zhang Zeduan’s Qingming painting.
Originally located west of the city and 3 (build) in 1379, Kaifeng’s the Drum Tower belongs to the Bell Tower. The Drum Tower 4 (reconstruct) in 2013 and now it houses both bells and drums. By early evening, the upper 5 (level) of the tower are perfect for watching the night market.
6 (actual), besides its rich tourism resource that bring positive attention to the city of Kaifeng, residents in Kaifeng have long been devoting to fueling its tourism, among 7 Xu Shijie is an outstanding representative. Xu Shijie is a local trishaw(三轮车) driver who has gained a reputation for his 8 (exception) ability to communicate with international visitors in fluent English. As he pedals through the ancient streets, he shares the cultural significance of the city 9 his passengers. His initiative has inspired other locals to improve their English skills and engage more effectively with international visitors, 10 (contribute) to the overall tourism experience in Kaifeng.
【答案】
1.the 2.collection 3.built 4.was reconstructed 5.levels 6.Actually 7.whom 8.exceptional 9.with 10.contributing
【解析】本文是一篇说明文。介绍了河南开封的一些景点和热情的开封市民。
1.考查冠词。句意:作为北宋的都城,开封历史悠久,名胜古迹众多,如开封博物馆和鼓楼。此处特指“北宋的都城”,故应用定冠词the修饰,故填the。
2.考查名词。句意:开封博物馆收藏有考古发现、木版年画等,还展出了张择端的《清明上河图》。设空处使用名词作宾语,表示“收藏品”应用名词collection,此处为单数意义,故填collection。
3.考查非谓语动词。句意:鼓楼原位于开封市西部,建于1379年,隶属于钟楼。句中belong为谓语动词,设空处使用非谓语动动词。build与逻辑主语Kaifeng’s the Drum Tower构成被动关系,且此处表示过去发生的动作,故使用现在分词作状语,故填built。
4.考查动词时态和语态。句意:鼓楼于2013年重建,现在楼里既有钟也有鼓。设空处使用动词作谓语,此处主语The Drum Tower与reconstruct之间构成被动关系,且根据后文in 2013可知应用一般过去时的被动语态,主语为单数名词,故谓语动词用单数,故填was reconstructed。
5.考查名词复数。句意:傍晚时分,鼓楼的上层非常适合观赏夜市。设空处使用名词作主语,level为可数名词,由后文的are可知此处应用复数形式,故填levels。
6.考查副词。句意:事实上,除了开封丰富的旅游资源给这座城市带来了积极的关注外,开封市民也一直在致力于推动旅游业的发展,其中徐世杰就是一位杰出的代表。修饰后文整个句子应用副词actually,句首单词首字母要大写,故填Actually。
7.考查定语从句。句意:事实上,除了开封丰富的旅游资源给这座城市带来了积极的关注外,开封市民也一直在致力于推动旅游业的发展,其中徐世杰就是一位杰出的代表。此处为非限制性定语从句修饰先行词residents,先行词在从句中作介词among的宾语,指人,故用关系代词whom引导,故填whom。
8.考查形容词。句意:徐世杰是一位当地的三轮车司机,他能用流利的英语与国际游客交流,因此赢得了良好的声誉。修饰后文名词ability应用形容词exceptional,作定语,故填exceptional。
9.考查介词。句意:当他骑着三轮车穿过古老的街道时,他会和乘客分享这座城市的文化意义。结合句意表示“和……一起分享”可知短语为share sth. with sb.,故填with。
10.考查非谓语动词。句意:他的举措激励了其他当地人提高英语技能,更有效地与国际游客交流,为开封的整体旅游体验做出了贡献。句中has inspired为谓语动词,contribute在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语His initiative构成主动关系,且此处表示正在进行的动作应用现在分词作状语,故填contributing。
押题九
词数 话题 体裁 考点 押题理由
247 中国的旅游经历,赞美中国的大好河山 记叙文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 旅游文化和名胜古迹也是高考命题的一个重要话题,了解中国的文化古迹、文化遗产、名胜古迹及名山大川,也能培养学生的爱国热情和民族自豪感。
China, a land of breathtaking landscapes, has left a lasting mark on my soul through my travels. Each destination, 1 (visit) at different times, offered uni猜押 语法填空
猜押考点:语法填空 考情分析以押题依据
年份 试卷类型 体裁 主题 话题 考点分布 押题依据
2024年 新高考全国I 说明文 中外文化,国际视野 文章介绍了一个动态温室,以及它如何与丝绸之路的历史和丝绸之路花园相结合。 提示词7个56. 名词57. 形容词 58. 不定式 59. 形容词 60. 时态 61.冠词 62. 名词复数 63. 介词 64. 定语从句 65.名词 通过对三年新高考语法填空的研究,我们发现:1.文章以说明文为主,兼顾记叙文;2.文章词数200-250之间;3.话题主要涉及:中外文化,国际视野;中国传统文化;自然与环境,环境保护;人物故事;旅游与名胜古迹;语言学习;社会生活等,科学技术虽然近三年没考,但仍然很有可能考,因为这是高考评价体系中非常重要的话题,也是目前重视的方向;4.语法填空语法考查全面:词形转换权重较大,时态和语态,非谓语动词,从句是必考点,兼顾介词,冠词,连词,代词等考点。 综上所述,我们对2025年高考做了如下押题预测:以话题为主线,兼顾体裁。 1.中国传统文化 2.中外文化,国际视野 3.旅游与名胜古迹 4.科学技术 5.生态环境与环境保护 6.人物故事
新高考全国II卷 说明文 中外文化,国际视野 文章介绍了中国明代戏曲家汤显祖与英国戏剧家莎士比亚之间的联系和共同点。 提示词7个36. 定语从句 37.名词复数 38. 时态和主谓一致 39.介词 40.过去分词 41. 被动语态42. 名词43. 不定式44.现在分词 45. 并列连词
全国甲卷 说明文 旅游与名胜古迹 文章讲述了美国国家公园的由来。 提示词7个41.不定式42.名词复数 43.宾语从句 44.时态 45.被动语态 46.代词 47.介词 48.名词49.形容词最高级50.定语从句
2023年 新高考I卷 说明文 中国传统文化 文章介绍了中国美食——小笼包,讲述了小笼包美味,发源地以及制作方法等等。 提示词7个36. 形容词 37.不定式 38. 连词39. 形容词 40. 介词 41.不定式的被动式 42. 代词 43. 冠词 44.副词 45. 现在分词
新高考Ⅱ卷 记叙文 语言学习 讲述了作者在柏林动物园教英语。 提示词6个56. 名词57. 形容词58.介词 59. 冠词60. 形容词61. 名词复数62. 表语从句 63.副词64.连词 65. 时态
全国甲卷 说明文 历史与文化 文章主要介绍了寓言的形式在今天仍然具有价值。 提示词7个41. 不定式42. 数词43. 定语从句 44. 定语从句 45. 现在分词 46.过去分词47. 形容词 48. 介词 49. 名词 50. 语态
浙江卷 说明文 中国传统文化 文章介绍了北京的胡同的由来、规模及历史意义。 提示词7个56.并列连词 57.副词 58.过去分词 59.被动语态 60.时态 61.形容词 62.形容词比较级 63.介词 64.名词复数 65.冠词
全国乙卷 说明文 中国传统文化 文章介绍了北京这座城市的古老建筑和现代化发展之间的独特结合。 提示词7个61.介词 62. 过去分词 63. 定语从句 64. 名词复数 65. 并列连词 66. 现在分词 67. 被动语态 68. 动名词69. 形容词 70. 时态
2022年 全国甲卷 记叙文 中国传统文化 失明的北京男子曹盛康徒步旅行一带一路的事情 提示词7个41. 不定式42. 从属连词43. 时态44. 冠词45. 名词46. 形容词47. 时态48. 形容词最高级49. 介词 50. 现在分词
全国乙卷 记叙文 中国传统文化 为庆祝第一个国际茶日,中国商会博物馆所举办的一系列活动 提示词6个41. 介词42. 冠词43. 时态44. 形容词最高级45. 名词46. 时态47. 并列连词48. 不定式49. 现在分词50. 代词
新高考I卷 记叙文 人与环境 大熊猫国家公园计划 提示词6个36. 现在分词37. 冠词38. 时态 39.不定式 40.被动语态 41.并列连词 42.名词 43.副词 44.固定短语搭配 45.从句连词
新高考II卷 记叙文 人物故事 修车的Henry拯救了挂在六楼公寓的阳台上,即将要掉下来的小孩的故事 提示词7个36. 现在分词37. 冠词38. 形容词 39.不定式 40.副词 41.并列连词 42.时态 43.时态 44.名词所有格 45.从句连词
浙江卷1月 记叙文 环境保护 一个由学者团体发行的实践,目的是为了减少学术飞行以应对气候变化危机 提示词6个36. 从属连词37. 时态38. 时态 39.现在分词 40.副词 41.时态 42.连词 43.冠词 44.名词 45.不不定式
一、中国传统文化类
押题一
词数 话题 体裁 考点 押题理由
218 春节 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句、冠词、连词和介词考点分布合理 中国春节成功加入世界非物质文化遗产名录,再次让原本重要的中国传统重大节日文化成为命题的焦点。高考命题不回避热点,高考很可能以多种角度命制相关试题,所以强力推荐有关春节话题的语法填空。
Around 500 BC, the 1 (state) of the Zhou Dynasty era spread to the Yangtze basin that suffered from disasters, periodic large-scale flooding, 2 each year, they faced monsoon storms and typhoon winds along the coast. The thick forests then were 3 ready supply of wood.
4 (deal) with frequent natural disasters and the destruction due to wars and fighting, the builders in the Zhou region adopted the dougong bracket system. This system made rebuilding and 5 (maintain) the buildings much more efficient. The Chinese made their wooden buildings slightly flexible to withstand natural disasters and for easier repair and reconfiguration as the need 6 (arise). The wooden parts such as columns and beams(横梁) were 7 (easy) replaced or reused to make other structures as needed since they were not joined together with fasteners.
The durability of the wooden buildings has stood the test of time, of 8 the Forbidden City is a good example. After they were built about 50 years ago, Beijing has experienced about 200 earthquakes. The buildings survived 9 little damage due to the flexible brackets and loose pillars.
The basic elements of ancient architectural design remained 10 (change) for thousands of years in China. The essence and wisdom of Chinese architecture will continue to serve as an inspiration for the world civilization.
【变式一】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
222 春节 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 中国春节成功加入世界非物质文化遗产名录,再次让原本重要的中国传统重大节日文化成为命题的焦点。高考命题不回避热点,高考很可能以多种角度命制相关试题,所以强力推荐有关春节话题的语法填空。
On December 4, 2024, Spring Festival, the social practices of the Chinese people in celebration of their traditional new year, 1 (add) to the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO, which is an 2 (acknowledge) of not only Spring Festival’s Chinese roots but also the ideas it carries.
Celebrations for the Spring Festival last for 15 days to give full play to family gatherings, feasts, and 3 (variety) cultural activities. Among them, the use of fireworks and red decorations holds special significance.
The fireworks and the red decorations in front of many houses were 4 (original) intended to scare away the beast called nian (year), a beast 5 (think) to have hunted people and animals at the turn of the year. Today, during the Spring Festival, people carry on the tradition of hanging red lanterns, setting off fireworks in the hope of ridding 6 (them) of evil spirits and attracting good luck.
In addition 7 the customs on specific days, there are also other interesting cultural symbols and events related to the festival. Many of these celebrations and events 8 have been passed down through 9 (generation) are practiced in China, Asia and beyond. They include paper-cuts, the dragon dance and lantern festival events, together 10 (form) the happiest of days for those who celebrate this event.
【变式二】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
213 春节 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 中国春节成功加入世界非物质文化遗产名录,再次让原本重要的中国传统重大节日文化成为命题的焦点。高考命题不回避热点,高考很可能以多种角度命制相关试题,所以强力推荐有关春节话题的语法填空。
UNESCO has recently added the “Spring Festival, social practices of the Chinese people in celebration of the traditional New Year” to its Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, This inclusion 1 (represent) a deeper acknowledgment of the richness and liveliness of the Chinese culture. It also provides an opportunity for people around the world 2 (learn) about and appreciate Chinese traditions. And it is a reminder 3 while we may have different ways of celebrating, the underlying values of love, hope, and connection are 4 (universal) shared.
The Spring Festival 5 (celebrate) for over 4,000 years and is the most important traditional festival in China. It begins on the eve of the Lunar New Year and lasts for 15 days 6 (conclude) with the Lantern Festival. For many, it is a time to return to their hometowns, reunite with loved ones, 7 honor ancestors, a practice deeply 8 (root) in Confucian values.
9 its ancient origins, the Spring Festival remains deeply relevant in modern times. It has evolved to incorporate contemporary elements, such as digital red envelopes and online greetings, while retaining its core values. For many younger 10 (generate), it serves as a bridge to their cultural heritage, offering a sense of continuity and identity in an ever-changing world.
押题二
词数 话题 体裁 考点 押题理由
211 古丝绸之路 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 古丝绸之路是连接中外历史文化的纽带,有关丝绸之路的内容仍然是中国传统文化的命题重点。
Chinese archaeologists have discovered an ancient path of the Silk Road in northwest China’s Xinjiang Uygur Autonomous Region 1 was recorded in ancient books. The path is located in Xinjiang’s Yecheng County, which once served 2 an important passage on the southern route of the Silk Road. Investigations showed that the path was about three kilometers long, with an average 3 (wide) off 2 to 3.5 meters.
It was observed that the road was 4 (basic) constructed with a stone foundation. The road was actually a branch road 5 (lead) from Yecneng County to other locations. According to 6 ancient book, it could reach southwest China’s Xizang Autonomous Region,India through the Karakoram Pass to the south, and Pamir by following the Yarkand River to the west.
Xinjiang has a rich and diverse history, which is very 7 (notice) through the discoveries of many ancient relics. For example, Jiaohea, 37.6-hectare ruined city in Turpan, can date back about 2,300 years. The ancient city of Jiaohe is one of the most visually spectacular 8 (ruin) of the Silk Road.The city was built as a fortress (要塞) atop a steep cliff 9 (defend) against outside attacks by digging the ground rather than building up. Unfortunately, it 10 (abandon) in the 13th century.
押题三
词数 话题 体裁 考点 押题理由
223 冬至 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 中国的二十四节气在中国传统文化中有重要地位,冬至是其中之一,高考重大节日考过的不少了,所以考查内容逐渐边缘化,所以冬至这样的节日有可能考。
There is a unique system of 24 solar terms in China, and Dongzhi(or Winter Solstice)is one of the most crucial solar terms. It generally arrives around December 21st or 22nd.
Dongzhi holds a more prominent position 1 (compare)to many other solar terms. It is said that Dongzhi is as significant as the Spring Festival. It is a period 2 families gather. Family reunification is of great significance during this festival.
In northern China, it is 3 common custom for people to eat dumplings on Dongzhi. They hold the 4 (believe)that eating dumplings can help them stay warm and prevent ears from getting frostbite(冻伤)in chilly winter. Families get together to make dumplings, 5 (share)a cozy and delightful ambience.
In addition, in the south, tangyuan is the traditional food. Tangyuan 6 (make)of glutinous(粘的)rice flour and is usually served with sweet soup. Eating tangyuan 7 (symbolize)the unity of the family and anticipates a happy life.
Furthermore, in some regions, there is a tradition of ancestor worship during Dongzhi. People present sacrifices and pray 8 good fortune and safety for their families in the forthcoming year. Another activity is painting plum blossoms. Since Dongzhi marks the commencement(开端)of the 9 (cold)season, people express their longing for the upcoming spring by painting plum blossoms. Plum blossoms are renowned for blooming even in 10 (extreme)cold winters.
押题四
词数 话题 体裁 考点 押题理由
222 打树花 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 打树花是中国独特的传统文化艺术,了解中国传统艺术也是一个重要方向。
Dashuhua, or “striking iron flowers”, is a traditional folk performance from Yuxian county, Hebei province. It has been recognized as a 1 (nation) intangible cultural heritage since May 2021. Originating in Nuanquan town, it 2 (date) back to the Ming Dynasty (1368―1644) and evolved 3 weapon casting practices. Blacksmiths discovered that molten iron splashing onto cold surfaces created dazzling sparks, which later became a festive ritual to pray for peace and good harvests.
Typically 4 (perform) during festivals and weekends, dashuhua involves melting 500 kilograms of scrap iron at over 1,600℃. A team of 12, including four performers, uses willow scoops to fling (抛) molten iron onto a cold wall, 5 (create) a tree of sparks. Performers wear protective gear, such as straw hats and sheepskin jackets, but injuries are common due to 6 intense heat.
Wang De, a 61-year-old inheritor, 7 (practice) dashuhua for over 40 years. He emphasizes the art’s demands for courage, strength, and 8 (precise). Despite its beauty, the tradition faces challenges, with only four skilled inheritors remaining in Nuanquan. Younger generations are less interested, prompting local efforts 9 (preserve) the craft through tourism, education, and training programs.
Dashuhua is more than a spectacle (精彩表演); it embodies the courage, skill, and perseverance of its performers, 10 fight to keep this cultural treasure alive for future generations.
二、中外文化,国际视野
押题五
词数 话题 体裁 考点 押题理由
205 中国和爱尔兰之间的文化联系 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 凸显文明互鉴,培养家国情怀和国际视野。学习、理解和鉴赏中外优秀文化,培育中国情怀,坚定文化自信,拓展国际视野,增进国际理解,逐步提升跨文化沟通能力、思辨能力、学习能力和创新能力,形成正确的世界观、人生观和价值观。
Though far apart in distance and culture, China and Ireland share surprising bonds, both famous for strong communities abroad and their shared enthusiasm 1 food, drink, and the arts. Among these, music stands out as a unique bond, with Irish music 2 (hold) a particular appeal in China.
Part of this cultural link is Li Yan, 3 65-year-old Beijing native who now lives in London. Playing the bodhran, a traditional Irish drum, in music gatherings that unite musicians, he has become a vital part of the Irish music scene. Originally a poet, Li, 4 (draw) to the storytelling and rhythms of Irish music, even astonishes audiences by singing Gaelic songs in Chinese.
The 5 (connect) between Irish and Chinese music is long-standing. In the 1980s, The Chieftains, a celebrated Irish group, 6 (perform) in China, introducing millions to Irish music. Their collaboration with Chinese musicians symbolized the harmony of both cultures. Equally 7 (remark) is Riverdance, a world-famous Irish dance show, which brought Irish culture to China.
It is Irish music’s shared traditions with China, such as drumming and poetry, 8 strongly appeal to people. “Music is borderless,” says Li, 9 journey illustrates that art has the power 10 (bond) people from different worlds together.
【变式一】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
246 Daniel Welker在中国的经历 记叙文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 凸显文明互鉴,培养家国情怀和国际视野。学习、理解和鉴赏中外优秀文化,培育中国情怀,坚定文化自信,拓展国际视野,增进国际理解,逐步提升跨文化沟通能力、思辨能力、学习能力和创新能力,形成正确的世界观、人生观和价值观。
When Daniel Welker majored in Asian studies as an undergraduate in the US, he had no idea that the seemingly casual interest would later bring him across the Pacific to start a life in China.
In 2012, he came to Henan to pursue a Chinese certification program. After finishing 1 (he) studies, he moved to Luoyang to work as a foreign language teacher. What 2 (intend) to be a one-year stay originally turned into two years, then three and 3 (ultimate) 12 years now. He was attracted by Henan’s profound historical and cultural heritage. Over time, Welker has been attracted to the local culture, enjoying special cuisines like spicy soup, wearing traditional Chinese clothing to feasts and even picking up some local dialects.
In recognition of his contributions and love for the city, Welker was officially appointed 4 a “city ambassador” by Luoyang.
In his spare time, Welker enjoys creating 5 (video) of his city tours in China and sharing them online to promote Chinese culture. In his opinion, Luoyang’s rich history and cultural 6 (deep), from landmarks like the White Horse Temple, the first Buddhist temple, to its distinctive local customs, 7 (be) incredibly impressive. Today’s Luoyang, with fresh air and subways continuously being developed, is a land 8 tradition and modernity meet.
“I’m grateful for the opportunities China has allowed me 9 (have),” he says, reflecting on his experiences and 10 bonds he has formed with a country 10,000 kilometers away from his hometown.
【变式二】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
250 中西方节日之间的差异和共同点 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 凸显文明互鉴,培养家国情怀和国际视野。学习、理解和鉴赏中外优秀文化,培育中国情怀,坚定文化自信,拓展国际视野,增进国际理解,逐步提升跨文化沟通能力、思辨能力、学习能力和创新能力,形成正确的世界观、人生观和价值观。
1 (compare) with Chinese festivals, which often center around family reunion (团聚) and respecting ancestors, western festivals tend to emphasize celebration, 2 (reflect) a more individualistic culture. Take Christmas as an example. At its heart 3 (lie) the story of Jesus Christ’s birth, a symbol of love, hope and rebirth. This festival is celebrated worldwide, showing the agreement of faith and culture across borders.
On the other hand, the Chinese Spring Festival is a festival marking the turn of the calendar year. It’s a time 4 millions of people travel home to be with their families, engaging in traditions such as cleaning houses, cooking special dishes, and setting off fireworks. The festival’s emphasis on family ties and continuity 5 (root) in Confucian values and reflects the collectivist nature of Chinese society.
However, despite these apparent differences, both cultures have something in common: their festivals are all in celebration 6 life and the pursuit of happiness. Western festivals like Thanksgiving and Halloween, which have religious origins, have gradually developed into occasions for family gatherings, gratitude sharing and creative expressions. 7 (similar), Chinese festivals like Mid-Autumn Festival promote family reunion and 8 (appreciate) for nature’s beauty.
In conclusion, 9 Chinese and Western festivals differ in many ways, they both serve as powerful expressions of culture, values, and the human spirit. Through these celebrations, we can gain a deeper understanding of each other’s traditions and form mutual respect, which can in turn make for 10 (harmony) relationships and a truly global community.
三、科学技术类
押题六
词数 话题 体裁 考点 押题理由
205 DeepSeek及其在全球AI领域的影响力 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 大力发展学科技术,提倡科学创新,助力中华民族的伟大复兴。崇尚科技发展与信息技术创新,崇尚科学和科学家精神。2020年高考曾经考过嫦娥登月,这几年没考,按考点循环的规律,今年很有可能考。今年我们国家的科技有很大突破,这样也能凸显我们的民族自豪感。这个考向很重要,很可能考。
DeepSeek is an outstanding AI startup based in Hangzhou, China, which has been making waves in the global AI landscape. It has developed a series of 1 (remark) AI models that are not only powerful but also cost-effective.
For instance, DeepSeek has released models like DeepSeek-V3 and DeepSeek-R1. 2 former, with 671-billion-parameters, can handle tasks such as 3 (code), translation, and essay/email generation. DeepSeek-R1, a reasoning model, is designed to complete with some of OpenAI’s models. 4 makes DeepSeek stand out is its use of an older-generation hardware like Nvidia H800 chips. This 5 (result) in a significantly lower training cost. While training a model like OpenAI’s GPT-4 may cost around $100 million, DeepSeek can achieve a similar 6 (perform) with a training cost of only $6 million.
In addition, DeepSeek’s models are accessible at a much 7 (low) price point. Its subscription cost is just $0.50 per month, 8 (compare) to OpenAI’s ChatGPT which charges $20 per month. This affordability allows more people, especially those in regions with budget restrictions, 9 (access) advanced AI services.
Although like any new technology, DeepSeek also faces some challenges, it is undoubtedly a rising star 10 the field of AI, and its future development is worth following closely.
【变式一】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
271 葡萄采摘机器人 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 大力发展学科技术,提倡科学创新,助力中华民族的伟大复兴。崇尚科技发展与信息技术创新,崇尚科学和科学家精神。2020年高考曾经考过嫦娥登月,这几年没考,按考点循环的规律,今年很有可能考。今年我们国家的科技有很大突破,这样也能凸显我们的民族自豪感。这个考向很重要,很可能考。
Modern farms are increasingly automated — from GPS-controlled combine harvesters to machines that shake apples from trees. One task, though, seems stubbornly resistant to 1 (hand) to robots: picking grapes. Like all soft fruit, grapes have a narrow window of 2 (ripe), and are prone to being bruised or crushed if picked by clumsy metallic fingers. Matters are worse if the fruit is intended for fine wine.
A project at Saffron Grange vineyard in Essex, however, aims to change some minds. Engineers at Queen Mary University of London, working with Extend Robotics, are building a grape-picking robot 3 (equip) with visual sensors powered by artificial intelligence (AI) to tell when fruit is ripe, and pressure-sensitive fingers 4 (grasp) and cut bunches (串) from vines 5 having to shake any fruit loose.
The project is still in its early stages. The current version of the robot has to be awkwardly manipulated (操纵) in real-time by a pilot wearing a VR headset. The owners of Saffron Grange vineyard 6 (provide) leaf, grape and juice samples to train the AI systems already and committed to planting half a field of vines 7 the robot can run freely.
Robotic help would be a boon for the vineyard. Harvest time is short and intense — a ten-day flurry (繁忙) of activity when 8 typical English vineyard’s staff will swell five-fold. With a robot, Paul Harrison, the vineyard’s manager, envisions 9 (turn) grape-picking into a 24-hour operation by hiring skilled labourers in Australia who could dial into the VR controls and pick grapes remotely, 10 his local workers have clocked off for the day.
【变式二】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
218 “YangBOT”的表演舞蹈 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 大力发展学科技术,提倡科学创新,助力中华民族的伟大复兴。崇尚科技发展与信息技术创新,崇尚科学和科学家精神。2020年高考曾经考过嫦娥登月,这几年没考,按考点循环的规律,今年很有可能考。今年我们国家的科技有很大突破,这样也能凸显我们的民族自豪感。这个考向很重要,很可能考。
Robots have increasingly become a part of our lives. They can perform various tasks, from simple household chores to complex industrial operations.
On January 28, 2025, a special performance called YangBOT amazed audiences at the CCTV Spring Festival Gala, China’s most-watched TV show. 1 (direct) by famous filmmaker Zhang Yimou, the show mixed modern robot technology with traditional Chinese yangko dance.
In the performance, humanoid robots dressed in colorful costumes danced yangko, 2 joyful folk dance from northern China. They spun handkerchiefs instantly and formed creative group patterns. These robots were developed by Unitree, a Chinese robotics company. In fact, this company 3 (throw) itself into robotics research in 2016. In 2021, their robot cows, 4 (serve) as backup dancers for a famous singer, showed off their dancing skills.
The robots learned dance moves through AI and used laser navigation to move 5 (safe) on the uneven stage. Their strong 6 (joint) helped them balance perfectly during fast steps. Zhang Yimou explained, “This dance isn’t just fun — it shows what technology can bring 7 traditions.”
The robots’ 8 (impress) performance greatly took audiences’ breath away. Thanks to these innovations, the robots won the hearts of millions. The performance YangBOT, 9 has been praised by fans nationwide, is a perfect mix of China’s tech progress 10 cultural pride.
四、人物故事类
押题七
词数 话题 体裁 考点 押题理由
264 李子柒 新闻报道 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 树立良好的人物典型,发挥榜样的力量。从而贯彻立德树人,不断提高学生思想水平、政治觉悟、道德品质。
Li Ziqi, one of China’s most popular influencers, made 1 surprising comeback on the afternoon of November 12 after she stopped posting videos for more than three years.
She first made her name in 2016 on Sina Weibo. With short videos featuring poetic portrayals of rural life and covering 2 (vary) crafts related to traditional Chinese culture, nothing seems impossible with Li’s hands working magic. In the videos, Li often
3 (dress) in graceful traditional garments rises at sunrise, rests at sunset, plants seeds and crafts bamboo furniture.
Li, born in 1990, has lived with her grandparents in Mianyang, Sichuan, since the age of 6 after her father 4 (die). Life was difficult for her during her youth, as she and her grandparents had little 5 (live) on. She started to work in the city at 14 and would not have returned to her childhood home but for her grandmother 6 (fall) ill in 2012. After returning home, Li opened an online shop to sell mostly food products. To increase sales, she took up making short videos in 2016, 7 went viral at home and abroad afterwards.
A Weibo user once remarked, “Li’s success lies in her passion 8 life.” Another Weibo user wrote “Thank you for giving me an opportunity to appreciate the landscape in the countryside.” But Li is not without criticism. Some people have expressed skepticism (怀疑态度) because it is 9 (believe) that she looks so perfect after a long day of work in the fields. To do what she does would be, for most of us, 10 (entire) unlikely.
【变式】
词数 话题 体裁 考点 押题理由
260 黄旭华 记叙文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 树立良好的人物典型,发挥榜样的力量。从而贯彻立德树人,不断提高学生思想水平、政治觉悟、道德品质。
The Father of China’s Nuclear Submarines — Huang Xuhua
Huang Xuhua, known as the “Father of China’s Nuclear Submarines”, left us on February 6th, 2025. But his 1 (remark) deeds and unwavering spirit will always 2 (engrave) in our hearts and continue to illuminate China’s path forward.
Born in Guangdong Province in 1926, Huang witnessed the 3 (suffer) of his homeland under foreign invasions during his childhood. These experiences planted 4 firm seed in his heart and he vowed to strive for a stronger China.
In the 1950s, 5 China embarked on the ambitious and challenging journey of developing nuclear submarines, Huang Xuhua with his team stepped up fearlessly. 6 (safeguard) the project’s secrecy, they cut off contact with the outside world, even from their families. Without access 7 foreign expertise, they could only rely on their own research during the design and development. They used simple tools like abacuses and slide rules to calculate 8 (precise). After years of hard work and numerous trials, in the 1970s, China’s first nuclear submarine was successfully built and tested. This achievement 9 (mark) a significant milestone in China’s naval history, making China one of the few countries with such advanced capabilities. Huang Xuhua continued to contribute to submarine technology advancements throughout his life.
Now, remember that his dedication and spirit have always been an inspiration to generations of Chinese. We should inherit his spirit, learning from his perseverance and courage. In our own lives, when 10 (face) with difficulties, we should also be willing to take on challenges and never give up.
五、名胜古迹类
押题八
词数 话题 体裁 考点 押题理由
222 开封 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 旅游文化和名胜古迹也是高考命题的一个重要话题,了解中国的文化古迹、文化遗产、名胜古迹及名山大川,也能培养学生的爱国热情和民族自豪感。
Recently, Kaifeng has attracted national attention because of the collective cycling trend from Zhengzhou to it. As 1 capital of the Northern Song Dynasty, Kaifeng has a long history and numerous tourist attractions, such as the Kaifeng Museum and the Drum Tower.
The Kaifeng Museum contains a 2 (collect) of archaeological finds and woodblock prints, along with an exhibition on Zhang Zeduan’s Qingming painting.
Originally located west of the city and 3 (build) in 1379, Kaifeng’s the Drum Tower belongs to the Bell Tower. The Drum Tower 4 (reconstruct) in 2013 and now it houses both bells and drums. By early evening, the upper 5 (level) of the tower are perfect for watching the night market.
6 (actual), besides its rich tourism resource that bring positive attention to the city of Kaifeng, residents in Kaifeng have long been devoting to fueling its tourism, among 7 Xu Shijie is an outstanding representative. Xu Shijie is a local trishaw(三轮车) driver who has gained a reputation for his 8 (exception) ability to communicate with international visitors in fluent English. As he pedals through the ancient streets, he shares the cultural significance of the city 9 his passengers. His initiative has inspired other locals to improve their English skills and engage more effectively with international visitors, 10 (contribute) to the overall tourism experience in Kaifeng.
押题九
词数 话题 体裁 考点 押题理由
247 中国的旅游经历,赞美中国的大好河山 记叙文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 旅游文化和名胜古迹也是高考命题的一个重要话题,了解中国的文化古迹、文化遗产、名胜古迹及名山大川,也能培养学生的爱国热情和民族自豪感。
China, a land of breathtaking landscapes, has left a lasting mark on my soul through my travels. Each destination, 1 (visit) at different times, offered unique and unforgettable experience.
Last spring, I made a journey to the Great Wall, a must-go place for foreigners like me. After days of eager 2 (anticipate), I arrived at Badaling in early April. The sun started to shine through the clouds as I began my climb. An 3 (elder) Chinese man, sensing my excitement, shared tales of how his grandfather helped repair the wall in his youth. Standing on that ancient structure, 4 (wind) across mountains like a dragon, I somewhat felt a connection to history.
A few months later, in July, I found 5 (me) in Guilin. The moment I’d heard of its beauty, I’d been eager to visit. I boarded a bamboo raft on the Li River. The owner, 6 joyful local, sang folk songs 7 we sailed through the beautiful scenery. The limestone karsts (喀斯特石) rose gracefully from the water, creating a dreamy, almost otherworldly backdrop.
Finally, in October, I made my way 8 Zhangye Danxia National Geopark. The long bus ride 9 (forget) instantly as I laid eyes on the rainbow-hued rock formations. A young artist was there, drawing the scene on canvas. His passion was infectious, and I spent hours fascinated by the surreal beauty. Each place, 10 I visited at these distinct times, added a new page to my love affair with China’s landscapes.
押题十
词数 话题 体裁 考点 押题理由
254 武当山 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 旅游文化和名胜古迹也是高考命题的一个重要话题,了解中国的文化古迹、文化遗产、名胜古迹及名山大川,也能培养学生的爱国热情和民族自豪感。
Wudang Mountain, also known as Mount Wudang or Wudangshan, is a mountain range in the northwest of Hubei Province. It’s famous 1 its rich cultural and historical significance, as well as its attractive natural beauty.
The best time to visit Mount Wudang is during the spring and autumn seasons. In spring, the weather in Wudang is mild, and the mountain is covered in rich greenery with different kinds of flowers. Temples, 2 (build) in the Ming Dynasty, draw a lot of tourists during this time. Autumn is another favorable time to visit Mount Wudang, when the temperatures are cooler and the mountain 3 (decorate) with shades of red, orange and yellow. Better still, the crowds are generally thinner in 4 (compare) to the peak summer season.
You had better not visit Mount Wudang during the hot and humid summer months as the temperatures can be very high, 5 (make) outdoor activities challenging. Winter can be 6 (extreme) cold, and the mountain may experience snowfall, 7 affects hiking conditions.
It’s worth noting that Mount Wudang is a popular tourist destination, especially during Chinese holidays and weekends. 8 (avoid) larger crowds, it’s advisable to plan your visit on weekdays or during non-peak hours.
Before visiting Mount Wudang, check the weather forecast and plan your trip accordingly. Wear comfortable walking shoes, dress in layers, and bring basic 9 (necessity) such as sunscreen, a hat, and drinking water. Proper planning will ensure 10 more enjoyable and memorable experience exploring the scenic beauty and cultural heritage of Mount Wudang.
六、生态环境类
押题十一
词数 话题 体裁 考点 押题理由
235 生态环境 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 生态环境和环境保护是我们人类共同的话题,也是世界共同体的重要部分。保护时态环境就是在保护人类自己的生存环境。
Mabian Dafengding Nature Reserve is located in Mabian Yi Autonomous County, 1 is about 400 kilometers away from Chengdu, Sichua Province. The geographical location of Mabian Dafengding Nature Reserve contributes to 2 (it)breathtaking beauty and ecological significance.
The reserve offers amazing views that impress visitors at every turn. With its pristine landscapes, the reserve serves as an ideal destination for nature 3 (enthusiastic), photographers and adventure seekers alike. Primarily established for the conservation of giant pandas and their natural habitats, the reserve is considered as a forest and wildlife-type natural protection area. It 4 (shelter)a variety of life forms, housing many kinds of plants from various groups and families. Visitors will have the opportunity to observe these beautiful creatures in their natural habitats, 5 (promote)both conservation efforts and a deeper understanding of biodiversity.
For those seeking a feeling of excitement, the reserve offers various hiking trails that weave through its steep terrain. From leisurely walks 6 challenging hikes, there are options suitable for every fitness level. The Dafengding Summit Trail, one of the highlights of the reserve, invites adventurous explorers 7 (conquer)the peak. The reserve is also blessed with breathtaking waterfalls and scenic spots, providing plenty of opportunities for 8 (relax)and peacefulness.
In addition to its ecological significance, the reserve offers 9 genuine glimpse into the unique traditions 10 folk customs of Yi people, adding cultural richness to the beauty of Mabian Dafengding Nature Reserve.
押题十二
词数 话题 体裁 考点 押题理由
220 新能源 说明文 考查了时态和语态、非谓语动词、从句等考点 生态环境和环境保护是我们人类共同的话题,也是世界共同体的重要部分。保护时态环境就是在保护人类自己的生存环境。
Every year, the world needs more energy. As countries develop and populations grow, energy demand rises. Historically, coal, oil and gas have been primary sources, but their use causes 1 (pollute) and climate change.
Luckily, many countries are switching from dirty fossil fuels to clean, green and renewable energy sources. Fossil fuels like coal and oil release harmful gases, like carbon dioxide, which add 2 global warming. Plus, these fuels will run out eventually. Once 3 source has been used up, another must 4 (find), and finding new sources becomes more difficult and expensive over time. With no emissions or waste, renewable energy sources cause 5 (limit) damage to the environment. They are renewable because they can be 6 (natural) replaced and can therefore be consumed without the risk of 7 (use) them up.
Can renewables really be the future of energy Our modern world has been built on fossil fuels, so it is tough 8 (change) quickly. But China and others use more renewables. Given the problems of climate change, there is little doubt 9 they will continue to grow. New battery technology, for example, solves the problem of bringing electricity from 10 (distance) sources to cities. Along with our being more aware of our energy consumption and waste, a clean and green energy future is possible and necessary.
21世纪教育网(www.21cnjy.com)

展开更多......

收起↑

资源列表