资源简介 (共31张PPT)找出下列文言翻译的错误之处。以相如功大,拜为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。师道之不传也久矣。从师学习的风尚也已经很久不流传了。甚矣,汝之不惠。太严重了,你的不聪明。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋国侯王和秦国伯爵包围郑国,因为郑国对晋国无礼。动为身计,不顾社稷之患,然所以求全者,适足以自族也。(该译之处未译)(该删之处未删)(不符句式规则)(缺少相关文化常识)——突破文言文翻译短板2025届高三二轮复习复习目标1.了解文言文翻译题的常见问题与六种短板;2.回顾翻译六字诀,抓住“留、删、换”几个关键,针对性突破实词翻译的短板。考点解读结合一轮复习情况及阅卷大数据,考生在二轮复习时应注意翻译题的以下问题:1.文言基础知识(如实词、虚词、特殊句式等)积累不足,翻译不准确;2.缺乏采点意识;3.缺乏语境意识,忽视上下文。考生作答时常见的六大丢分短板:一、该留不留,该删不删; 二、不明词性,该变不变;三、含混词义,表述不清; 四、过于灵活,不重对译;五、不明语序,翻译生硬; 六、固定句式,特征未明。落 实 三 大 得 分 点知识梳理翻译技巧字字落实留凡朝代、国号、谥号、庙号、年号、帝号、人名、地名、天干地支、官职名、爵位名、书名、器物名、度量衡单位等专有名词或仍常用的成语或习惯用语文从句顺删换1. 运用保留法把下面句子翻译成现代汉语。(1) 劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。保留:译文:(2) 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。保留:译文:“劳苦功高”。这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人。“乾隆三十九年十二月”“京师”“齐河、长清”“泰山”“长城”“泰安”。我在乾隆三十九年十二月从京城出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。知识梳理翻译技巧字字落实留删换凡朝代、国号、谥号、庙号、年号、帝号、人名、地名、天干地支、官职名、爵位名、书名、器物名、度量衡单位等专有名词或仍常用的成语或习惯用语文从句顺句首发语词、凑足音节的语气助词、结构倒装的标志词、句中停顿的词、偏义复词中的虚设成分等例1:“登轼而望之”例2:“因利乘便,宰割天下”例3:“山有小口,仿佛若有光”例4:“师道之不传也久矣”“而”连接两个动作,在时间方面前后相承,不必译出。“因利乘便”互文,可以合译为“(秦人)趁着十分有利的形势”。“仿佛”“若”只译其中的一个即可。“之”为助词,用于主语和谓语之间,取消句子独立性,不译。运用删减法把下面句子翻译成现代汉语。(1) 夫人之相与,俯仰一世。删减:译文:(2) 盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。删减:译文:“夫”,句首语气词,无实义,翻译时需删去。人与人交往,很快便度过一生。“盖”,句首语气词,无实义,翻译时需删去。有学问的读书人所争论的问题,特别在于名和实(是否相符),如果名和实的关系已经明确了,那么天下的根本道理就清楚了。短板一:该留不留,该删不删快训一:愚人村野无所知,若以叛逆蔽罪,恐辜好生之德。现场答案 愚蠢的人和乡村的野人无知,如果用叛逆来遮蔽他们的罪行,恐怕会辜负帝王爱惜生灵的仁德。失分反思满分答案愚人粗鲁无知,如果以叛逆定罪,恐怕会辜负陛下爱惜生灵的仁德。“愚人”可以保留,不要翻译为“愚蠢的人”,“村野”可以翻译为“粗鲁”;“蔽罪”的意思是“定罪”,不能翻译为“遮蔽他们的罪行”知识梳理翻译技巧字字落实留删换凡朝代、国号、谥号、庙号、年号、帝号、人名、地名、天干地支、官职名、爵位名、书名、器物名、度量衡单位等专有名词或仍常用的成语或习惯用语句首发语词、凑足音节的语气助词、结构倒装的标志词、句中停顿的词、偏义复词中的虚设成分等文从句顺单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义词用今义,词类活用词注意活用翻译类型 教材示例(1)替换古代汉语词为现代汉语词。 目(眼睛)遇之而成色。(《赤壁赋》)(2)替换古代汉语的单音节词为现代汉语的双音节词。 吾尝终日而思(思考)矣。(《劝学》)(3)替换通假字为本字,并翻译。 距(同“拒”,据守)关,毋内诸侯。(《鸿门宴》)(4)替换古今异义词、偏义复词等为现代词语。 沛公居山东(崤山以东,泛指东方六国之地)时。(《鸿门宴》)(5)替换活用词语为活用后的词语。 渔樵(捕鱼砍柴)于江渚之上。(《赤壁赋》)(6)判断句、被动句中的标志性词语要对应译出。 百姓之不见(被)保,为不用恩焉。(《齐桓晋文之事》)2、运用替换法把下面句子翻译成现代汉语。(1) 人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。替换:译文:(2) 君子博学而日参省乎己。替换:译文:“无”“愚”“智”“贤”这几个单音节词换成双音节词“无论”“愚笨”“明智”“贤明”。国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来帮助自己,选拔贤才来辅助自己的。“博学”,古今异义词,广泛地学习;“日”,名词作状语,每天。君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,那么他就会见识明达而行为没有过错了。短板二:不明词性,该变不变快训二:圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。现场答案 圣人如果可以强盛国家,就没有必要用原来的法规;如果可以利于百姓,就没有必要遵循旧制。失分反思满分答案圣人如果可以使国家强盛,不必效法陈规;如果可以使百姓获利,不必遵循旧制。“强”,形容词的使动用法,“使……强盛”;“利”,名词的使动用法,“使……获利”短板三:含混词义,表述不清快训三:药师跋扈,府事皆专行,(王)安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。现场答案 药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力制约,只是歪曲意思侍奉他,所以药师更加骄傲。失分反思满分答案药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。“制”是“控制”的意思,不是“制约”;“曲意”是“违心”的意思,不是“歪曲意思”;“奉”是“顺从”的意思,不是“侍奉”;“骄”是“骄横”的意思,不是“骄傲”短板四:过于灵活,不重对译快训四:帝以(鲁)芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。现场答案 皇帝因为鲁芝是个品格高尚的人,一直也没有安定的住所,就让军队为他建筑了五十间房屋。(3分)失分反思 “清忠”要翻译为“清廉忠诚”,“履正”要翻译为“行为端正”,“居宅”要翻译为“私宅”。考生翻译时对关键词没有一一对译,过于意译,把“清忠履正”笼统地翻译成“品格高尚”满分答案皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。一、注重一一对应可以采用拆分词汇、逐字对应翻译的方法。比如可以将题中的“清忠履正”拆分为“清忠”和“履正”两个词语,“清忠”可译为“清廉忠诚”,“履正”可译为“行为端正”,整个短语意为“清廉忠诚行为端正”。二、准确翻译词义如题中的“居宅”要译为“私宅”,翻译成“安定的住所”就犯了过于灵活的错误。知识梳理翻译技巧文从句顺调补变字字落实宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装句类型 教材示例主谓倒装 例句:甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)宾语前置 例句:大王来何操?(《鸿门宴》)定语后置 例句:客有吹洞箫者。(《赤壁赋》)状语后置 例句:青,取之于蓝。(《劝学》)调整:汝之不惠甚矣!译文:你也太不聪明了!调整:大王来操何?译文:大王来时带了什么礼物?调整:有吹洞箫者客。译文:有一个吹洞箫的客人。调整:青,于蓝取之。译文:靛青从蓝草中取得。短板五:固定句式,特征未明快训六:三关四镇,国家藩篱也,闻欲以畀敌,一朝渝盟,何以制之?现场答案 三关四镇是国家的院墙,我听说要把这些地方割让给敌人,一旦不遵守盟约,我们怎么制约他们呢?失分反思满分答案三关四镇是国家的屏障,听说要将它们割给敌人,敌人一旦背弃盟约,我们凭借什么来抵御他们呢?“藩篱”,翻译为“屏障”;“何以”,固定句式,翻译为“凭借什么”知识梳理翻译技巧文从句顺调补变宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装句字字落实省略句的省略成分,数词之后的量词,判断句补充“是”或“不是”,被动句译出“被”类型 教材示例(1)省略了主语、谓语、宾语的要补上。 旦日,客从外来,与坐谈。(《邹忌讽齐王纳谏》)(2)省略了介词“于”等的要补上。 列坐其次。(《兰亭集序》)(3)判断句要补上判断词。 师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)增补:旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。增补:列坐(于)其次。译文:老师,(是)依靠他来传授道、教授学业、解除疑惑的人。5、运用增补法把下面句子翻译成现代汉语。(1) 度我至军中,公乃入。增补:译文:(2) 将军战河北,臣战河南。增补:译文:(公)度我至军中,公乃入(辞)。(你)估计我回到军营中,你再进去(辞别)。将军战(于)河北,臣战(于)河南。将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战。知识梳理翻译技巧文从句顺调补变宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装句省略句的省略成分,数词之后的量词,判断句补充“是”或“不是”,被动句译出“被”字字落实将直译时意思不明确的词句活译成相关文字,如:比喻、借代、夸张、互文、委婉等类型 教材示例(1)对比喻的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。 自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。(《过秦论》)(2)对借代的翻译,一般只要把所代的事物写出来就可以了。 沛公不胜杯杓,不能辞。(《鸿门宴》)(3)对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了。 行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)变通:“金城千里”,可译为“方圆千里的坚固城池”。变通:“杯杓”借指“饮酒”。变通:“夺母志”是母亲改嫁的委婉说法。6、运用变通法把下面句子翻译成现代汉语。(1) 生孩六月,慈父见背。变通:译文:(2) 执敲扑而鞭笞天下。变通:译文:“见背”,弃我而去,指尊长去世,应按现代汉语翻译成“去世”。我出生才六个月,父亲就去世了。“敲扑”,行刑用的棍杖,代指严酷的刑罚。用严酷的刑罚来奴役天下的百姓。短板六:特殊句式,不明语序快训五:太宗召燕饮于阙,询创业孰与守成。现场答案 太宗召集群臣饮宴在宫廷中,询问创业孰与守成更难。失分反思满分答案太宗召集群臣在宫廷宴饮,询问创业与守住前人成果相比,哪个更艰难。“燕饮于阙”是状语后置句,应翻译为“在宫廷举行宴会”或“在宫廷宴饮”;“创业孰与守成”中“孰与”是固定结构,应翻译为“……与……相比,哪个更……(2025广州一模语文试题)1.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。圣人不耻身之贱也,愧道之不行也;不忧命之长短,而忧百姓之穷。神农憔悴,尧瘦癯,舜黎黑,禹胼胝。由此观之,则圣人之忧劳百姓,亦甚矣。故自天子以下至于庶人,四肢不勤,思虑不用,而事治求赡者,未之闻也。……今采捃经传,爰及歌谣,询之老成,验之行事。起自耕农,终于醯醢,资生之业,靡不毕书。号曰《齐民要术》,凡九十二篇。鄙意晓示家童,未敢闻之有识;故丁宁周至,言提其耳,每事指斥,不尚浮辞。览者无或嗤焉。(节选自贾思勰《齐民要术·序》)1.(1)四肢不劳动,心思不思考,却想把事情治理好、财物丰足的,还没听说过这样的事。(2)所以我详细周密地说明,就像是提着他们的耳朵(叮嘱他们),每件事都具体指出并斥责,不崇尚浮夸的言辞。当堂训练当堂训练(2024湛江一模)2.翻译材料中画横线的句子。明镜者,所以察形也;往古者,所以知今也。今知恶古之危亡,不务袭迹于其所以安存,则未有异于却走而求及于前人也。赵简子昼居,喟然太息曰:“异哉!吾欲伐卫十年矣,而卫不伐。”侍者曰:“以赵之大而伐卫之细,君若不欲则可也;君若欲之,请今伐之。”简子曰:“不如而言也。卫有士十人于吾所,吾乃且伐之,十人者其言不义也,而我伐之,是我为不义也。”故简子之时,卫以十人者按赵之兵,殁简子之身。卫可谓知用人矣,游十士而国家得安。简子可谓好从谏矣,听十士而无侵小夺弱之名。2.(1)不致力于沿用前代安国存身的方法,那就与往后面跑却想要追赶上前面的人没有什么不同啊。【“务”,致力于;“所以”,用来……的方法;“却走”,往后面跑;“则未有异于却走而求及于前人也”,状语后置句】(2)所以在赵简子当政时,卫国用十个人就扼制住了赵国的军队,一直到赵简子去世。【“以”,用、凭借;“按”,遏住、扼制住;“殁……之身”,去世。】(2025届八省八校T8联考)3.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。司马迁作史年岁司马温公作《资治通鉴》凡十九年,迁作史之岁月更有过之。合班固作史之岁月并观之,可知编订史事未可聊尔命笔矣。元末修《宋》《辽》《金》三史,不过三年;明初修《元史》,两次设局,不过一年,毋怪乎草率荒谬,为史家最劣也。史记有后人窜入处《史记·田儋传赞》,忽言蒯通辨士,著书八十一篇,项羽欲封之而不受,此事与儋何涉而赞及之?《司马相如传赞》谓:“相如虽多虚词滥说,然其要归,引之节俭。扬雄以为靡丽之赋,劝百讽一,犹驰骋郑卫之音,曲终而奏雅,不已亏乎?余3.(1)结合班固编撰史书的时间一起来看这件事,可以懂得编订史事不能勉强地动笔啊。(2)司马相如虽然有很多虚浮的文辞和夸张的论说,但是文章的关键和宗旨,是引导人们节俭。重点词:(1)合:结合。聊:姑且,勉强。命笔:动笔。 (2)要归:关键和宗旨。引:引导。之:代词,泛指大家,人们。(2023河北省高三调研联测)4.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。……“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之。比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之。臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。”(苏代)令人谓齐闵王曰:“燕之攻齐也,欲以复振故地也。燕兵在晋而不进,则是兵弱而计疑也。王何不令苏子将而应燕乎?夫以苏子之贤,将而应弱燕,燕破必矣。燕破则赵不敢不听,是王破燕而服赵也。”闵王曰:“善。”乃谓苏子曰:“燕兵在晋,今寡人发兵应之,愿子为寡人为之将。”对曰:“臣之于兵,何足以当之,王其改举。王使臣也,是败王之兵,而以臣遗燕也。战不胜,不可振也。”王曰:“行,寡人知子矣。”4.(1)(可是我与骏马)接连三天站在集市上,也没有人来过问,想请先生您绕着我的马看一下,离开时再回头看一眼。(2)大王派臣下为将,这会使大王的军队遭到失败,也会把臣下交给燕国,打不赢,就不能挽救败局(收复失地)了。 展开更多...... 收起↑ 资源预览