资源简介 (共52张PPT)ZHONG GUO JIAN ZHU DE TE ZHENG梁思成素养目标SU YANG MU BIAO壹贰叁了解作者,熟悉作者对于中国建筑的杰出贡献。研读课文,掌握中国建筑的九大特征。激发学生对我国古代悠久的建筑艺术的热爱之情,提高对我国建筑艺术的审美能力。“这塔真是个独一无二的伟大作品。不见此塔,不知木构的可能性到了什么程度。我佩服极了!佩服建造这塔的时代,和那时代里不知名的大建筑师,不知名的匠人。”——梁思成对应县木塔的评价新课导入这一拆解应县木塔的视频,我们可感受到中国古代建筑工艺的精妙之处。接下来,让我们一起走进《中国建筑的特征》,感受中国传统建筑的美学!新课导入文学常识第壹章梁思成(1901—1972),我国著名建筑学家,清华大学教授,广东省新会县人。1927年获美国宾夕法尼亚大学建筑系硕士,后在哈佛大学美术研究院学习。1928年回国。1946年为清华大学创办了建筑系,担任教授兼系主任到1972年。曾主持我国国徽和人民英雄纪念碑的设计。作品有《清式营造则例》《中国建筑史》《中国雕塑史》等。专事研究中国科学史的英国学者李约瑟说:梁思成是研究“中国建筑历史的宗师”。作者介绍梁启超,清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家,戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。父亲林徽因,中国近现代建筑学家、文学家,清华大学建筑系教授。在中华人民共和国国徽设计、人民英雄纪念碑设计和景泰蓝工艺革新等方面作出了贡献。妻子作者家属人民英雄纪念碑中华人民共和国国徽中华人民共和国成立之初,随着北京新城建设的开展,古城的城墙和城门也随之面临被拆除的命运。1953 年,一些人主张扫除北京古建筑和古城墙。为此,梁思成奔走呼吁:“中国建筑之个性乃即我民族之性格”“一国一族之建筑适反鉴其物质精神、继往开来之面貌”“一个东方古国的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的艺术特性,在文化表现及观瞻方面都是大可痛心的”。城墙被拆了,能代表老北京的城楼和牌坊也被拆除了,面对这种严峻现实,梁思成痛心疾首,撰写了《中国建筑的特征》等文。写作背景科普说明文定义:以介绍科学技术知识为目的而对某方面 的科学知识进行说明的文章。说明顺序时间顺序空间顺序逻辑顺序说明方法举例子、下定义、引用、作比较、打比方、摹状貌、列数字、分类别、列图表、作诠释(解说)等表达方式以说明为主,但也使用描写、叙述、议论等手法简明、确切、通俗、生动说明对象自然科学和技术工程(如太空探测、环境保护、生物进化、人体生理、物质微观探索、植物转基因研究等)及社会科学方面说明顺序说明方法表达方式说明对象文体常识表达方式语言特点整体感知第贰章辍学抱厦柁墩额枋戗兽水榭帷幕垂脊接榫穹窿墁地檩wéijǐsǔnqiónɡmànlǐnchuòshàtuófānɡqiànɡxièZHONG·SHI·WU·YAN典范:强调其示范性,指可以作为学习、仿效标准的人或事物。如:典范作品。典型:强调其代表性,指具有代表性的人物或事件。如:这件事很典型。雕刻:①在金属、象牙、骨头或其他材料上刻出形象。如:精雕刻。②雕刻成的艺术作品。如:这套雕刻已散失不全。雕琢:①雕刻(玉石)。如:这是用翡翠雕琢成的西瓜。②过分地修饰(文字)。如:文章语言朴素流畅,无雕琢之迹。雕饰:①雕刻并装饰。如:精心雕饰。②雕刻的花纹、图形装饰。如:门上的雕饰已经残破。③指过分刻画修饰。如:她表演适度,不加雕饰。ZHONG·SHI·WU·YAN气宇轩昂:形容人精力充沛,风度不凡。如:喜欢独自一人演奏的萧育凭借高超的乐器演技和绝佳的人缘,使之即使只有一支常握在手的箫都可以震慑皇宫内院,即便一人独处空地,也依然威风凛凛、~。雕梁画栋:指有彩绘装饰的十分华丽的房屋。如:堪称极品的龚氏雕花厅已恢复原貌,满厅~,人物花卉,形态各异,栩栩如生。喜闻乐见:喜欢听,乐意看。指很受欢迎。如:“名古屋中国春节祭”旨在将中国丰富的民俗文化和文化内涵以日本人民~的“祭”的形式展现出来,弘扬中华文化,推动民间交流。源远流长:源头很远,水流很长。比喻历史悠久。如:在企业管理中,预算管理的发展~,已经形成一套完整的理论体系和方法工具。题目“中国建筑的的特征”是什么结构的短语?告诉我们什么信息?题目是偏正结构的短语。两个修饰语——“中国”“建筑”,中心语——“特征”。“建筑”界定了作者研究的专业学术领域,“中国”表现了民族自豪感,“特征”指作为标志的显著特色。点明了文章的说明对象及其范畴。表现了作者作为中国建筑学的一代宗师开阔的视角和强烈自豪的民族情感。第三部分(第14~17段)引论。作者首先指出了中国建筑体系是独特的,并从地域和历史,即空间和时间两方面作了简要的说明。作者提出了中国建筑的“文法”和“词汇”问题,从更深层次上探讨了中国建筑的组织风格。作者概括了中国建筑的九点基本特征。作者提出了“各民族的建筑之间的‘可译性’的问题”。第一部分(第1~2段)第四部分(第18~20段)第二部分(第3~13段)层次结构个别建筑由三部分构成平面布置:建筑群(“所”)、轴对称、朝南、有庭院木材结构:立柱横梁形成“间”,墙门窗设置自由斗拱:柱梁交接处,由斗和拱构成举折、举架屋顶:有四面坡,四角翘起,有壮丽的装饰性颜色:朱红彩绘构件本身成为装饰建筑材料的装饰性中国建筑的九大基本特征文本探究第叄章中国的建筑体系有什么特点?分布广历史悠久这些地区的建筑和中国中心地区的建筑,或是同属于一个体系,或是大同小异,如弟兄之同属于一家的关系。此句运用打比方的说明方法,从家庭组成关系的角度来阐释一些地区的建筑和中国中心地区的建筑的相似,形象地阐述了中国建筑与这些地区的建筑在文化史上的亲缘关系,从而说明中国建筑体系影响之大,已超出了本国的界限。台基房屋本身屋顶单个的建筑自下而上一般是由台基、主体(房屋)和屋顶三个主要部分构成的。单个建筑一“所”房子由一个建筑群落组成,左右呈轴对称,主要房屋朝南,整个建筑群有主有从,有户外的空间。北京四合院平面布置故宫是放大版北京四合院中国古代建筑以木构架结构为主要结构方式,梁柱式结构以其各方面的优越性,称谓中国古代建筑结构的主流,并由此形成了它的独特艺术风格。立柱横梁梁架(承重)“帷幕”的比喻突出其不负重,只起隔断内外或划分内部空间的作用。本段说明“这种框架结构的原则”在世界建筑史上的超前性以及在现代建筑中的深远影响。“拱”是“弓形短木”,“斗”是“斗形方木块”,它们组合起来称“斗拱”。“斗拱”的作用:① 减少立柱和横梁交接处的剪力,以减少梁的折断的可能性;②加固两条横木接榫,也可以由柱头挑出去承托上面其他结构;③ 具有装饰的作用。斗拱梁架上的梁是多层的,上一层总比下一层短,两层之间的矮柱总是逐渐加高的。其作用是为了形成屋顶的斜坡或曲面。举折、举架本段主要说明屋顶的装饰作用。采用了作比较和引用的说明方法。突出中国古代匠师们发挥了屋顶部分的巨大装饰性作用,使屋顶成为我们民族文化的骄傲。同时,引用《诗经》里的句子,增强了文章的文学趣味。屋顶中国建筑用色大胆颜色——朱红彩绘,装饰木架部件建筑构件建筑材料琉璃瓦浮雕彩漆思考:依据课文14-17段,填写下表。语言和文学 建筑学词汇文法文章大文章小品建筑的单个构件和因素中国建筑的规则和惯例建筑或建筑群宫殿、庙宇等山亭、水榭等如何理解中国建筑的文法和词汇?这是一种比喻的说法,借此说明中国建筑的风格和手法。作者认为建筑和语言文字一样,也有自己的创作风格和手法,因此,将它称为建筑的“文法”。所谓“中国建筑的‘文法’”,是中国建筑几千年来形成并沿用的惯例法式,从建筑框架到整体构成,从台基到屋顶,都有一定之规,有它的“拘束性”,但也有它的“灵活性”,体现在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯风格,也具有独特的个性。china以“文章”比喻建筑,用“大文章”比喻宏大壮观的建筑,用“小品” 来比喻小巧别致的建筑,让读者利用对文章大小的感觉经验,来体会建筑规模大小的不同,恰切明了。结合文中关于建筑的“文法”和“词汇”的说法,分析中国的建筑艺术在世界上占有独特地位的原因。每种建筑都有其特定的构建特色,形成了自己的建筑法式。遵照这种沿袭下来的法式,结合各国的历史文化特点,每个地区、每个国家都会有独特的建筑式样。从中国建筑来看,其“文法”是独特的,主要采用了梁架结构法;其“词汇”也是独特的,主要采用了木框架而非砖石结构,而此结构方法的运用使中国的建筑区别于欧洲希腊、罗马等建筑体系。中国建筑的词汇,如“梁”“柱”“枋”等是独特的,它遵循中国建筑的框架轮廓等“文法”,创造出留传千年的中国建筑体系。怎样理解作者提出的各民族的建筑之间的“可译性”?本段用了哪些说明方法?“可译性”,是指各民族建筑在实质上有“同一性质”,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出来的形式却有很大不同,恰似不同民族的语言,表达同一个意思时语言形式却不相同。打比方、举例子、作比较。归纳总结第肆章学习本文后,你对中国建筑与中国文化的相关性有着怎样的理解?中国建筑中体现着“中庸”思想,表现为不求外显而求内涵的特点。中国建筑往往把精华和高潮放到最里面,放到最后面,而前面则只是朴质的墙。“庭院深深深几许”,其精彩之处全在这一层层的内蕴之中。“中庸”思想决定了中国古建筑必然要选择这种重感悟、重内涵的建筑布局方式。中国建筑源远流长的历史深深地烙着中国传统文化的印迹。如:中国建筑的主体部分基本上是坐北朝南,这就与中华文化中的以南面为尊相呼应。又如:中国建筑群落的组成一般左右对称,这体现了中国文化中庸之道的“不偏不倚”的特点。作者的行文思路是先总说后分说,先介绍特点,后探讨风格。 全文可分为四个部分:前两段从地域分布和历史跨度方面说明中国建筑的影响;接着谈中国建筑的九大特征,是文章的主体部分,对中国建筑方方面面的特点进行了总括说明;然后,作者用很长的篇幅探讨中国建筑的风格和手法,进一步深化了所论述的主题;最后,从古为今用的立场出发,提倡熟悉中国建筑上的“文法”和“词汇”,在现代社会把我们民族建筑上的优良传统发扬光大。中间两部分介绍特征,探讨风格手法,是重点。行文思路本文重点概括了中国建筑在结构和装饰上的基本特征,提出了中国建筑学的“文法”理论以及世界各民族之间的“可译性”问题,这是梁思成建筑美学思想的具体体现。文章主旨中国建筑的特征主次总体特征结构特征装饰特征个别建筑构成群体建筑构成木材结构斗拱举折和举架屋顶的装饰作用颜色的选择——朱红材料的装饰作用部件的装饰作用整体局部总体特征结构方法外观装饰板书设计当堂检测第伍章1. 下列各句标点符号使用有误的一项是( )A.在《诗经》里就有“如鸟斯革,如翚斯飞”的句子来歌颂像翼舒展的屋顶和出檐。B.中国建筑怎样用举架的公式求得屋顶的曲面和曲线轮廓;怎样结束瓦顶;怎样求得台基、台阶、栏杆的比例;怎样切削生硬的结构部分;这都是我们建筑上两三千年沿用并发展下来的惯例法式。C.这个体系分布到很广大的地区:西起葱岭,东至日本、朝鲜,南至越南、缅甸,北至黑龙江,包括蒙古共和国在内。D.我国月球探测工程将分三步实施:一是“绕”,即卫星绕月飞行;二是“落”,即探测装置登上月球;三是“回”,即采集月壤样品返回地球。解析:本题考查学生正确运用标点符号的能力。B.最后一个“;”改为“:”,因为后面有“这都是”,这是对前面内容的总结。故选B。B2. 填入下面语段横线处的句子,最恰当的一项是( )中国古代的匠师在建筑装饰中最敢于使用色彩也最善于使用色彩。这个特点是和中国建筑的木结构体系分不开的。因为木料不能经久,所以,中国建筑很早就采用在木材上涂漆和桐油的办法,__________。A.以增加美观,达到实用、坚固与美观相结合,同时保护木质和加固木构件用榫卯结合的关接B.以加固木构件用榫卯结合的关接和保护木质,同时增加美观,达到实用、坚固与美观相结合C.以保护木质和加固木构件用榫卯结合的关接,同时增加美观,达到实用、坚固与美观相结合D.以增加美观,达到实用、坚固与美观相结合,同时加固木构件用榫卯结合的关接和保护木质解析:本题考查学生语言表达之语句复位的能力。首先要浏览语境,从横线前的语境来看,中国古代工匠在木材上“涂漆和桐油”最直接的目的是“保护木质”“加固关接”,其次才是为了美观。A、D两项都是先强调“美观”,且“达到实用、坚固与美观相结合”是目的,应放在最后。综合分析,可排除A、B、D三项。故选C。C阅读下面的文字,完成下面小题。在这里,我打算提出一个各民族的建筑之间的“可译性”的问题。如同语言和文学一样,为了同样的需要,为了解决同样的问题,乃至为了表达同样的情感,不同的民族,在不同的时代是可以各自用自己的“词汇”和“文法”来处理它们的。简单的如台基栏杆、台阶等等,①_________________________,但多少民族创造了多少形式不同的台基、栏杆和台阶。例如热河普陀拉的一个窗子,就与无数文艺复兴时代的窗子“内容”完全相同,但是各用不同的“词汇”“文法”,用自己的形式把这样一句“话”说出来了。又如天坛皇穹宇与罗马的布拉曼提所设计的圆亭子,虽然大小不同,基本上是同一体裁的“文章”。又如罗马的凯旋门与北京的琉璃牌楼,巴黎的一些纪念柱与我们的华表,都是同一性质,同样处理的市容点缀。这许多例子说明各民族各有自己不同的建筑手法,②______________________,就如同不同的民族使用他们不同的文字所写出来的文学作品和通俗文章一样。(节选自梁思成《中国建筑的特征》)3. 请在文中横线处补写恰当的句子,使语意完整连贯,逻辑严密,每处不超过15字。所要解决的问题基本上是相同的建筑出来各种各类的建筑物解析:本题考查学生语言表达之情境补写的能力。第一空处,从前文来看,“台基栏杆、台阶”功能都一样,就是为了方便人们登上高处及避免跌落,而根据后文“多少民族创造了多少形式不同的台基、栏杆和台阶”可见,该空要强调其相同点,以便与“形式不同”形成转折。故此处可填:所要解决的问题基本上是相同的。第二空处,该空根据后文的比喻“使用他们不同的文字所写出来的文学作品和通俗文章一样”可见,要填的是用“不同的建筑手法”干什么,即建造出各种不同的建筑。故此处可填:建筑出来各种各类的建筑物。4. 下列各句中的引号,和文中第一段引号的作用相同的一项是( )A.“满招损,谦受益”这句格言,流传至今已有二千年了。B.他是一个节俭的人,衣服旧了,破了,也“敝帚自珍”,舍不得丢弃。C.科学家仔细研究了鲸,发现它的外形是一种极为理想的“流线型”。D.还有几位“大师”们捧着几张古画和新画,在欧洲各国一路挂过去。C解析:本题考查学生正确使用标点符号的能力。原文第一段“可译性”表示特殊含义。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出来的形式却有很大不同,恰似不同民族的语言,表达同一个意思,语言形式却不相同一样。所谓“可译性”,是指各民族建筑在实质上有“同一性质”,可以透过其纷繁多样的表现形式解读出来。A.“满招损,谦受益”是引用的格言名句,表直接引用;B.“敝帚自珍”是为了借此说明他舍不得丢弃,表强调;C.“流线型”本是设计术语,此处指鲸的外形,是特殊含义;D.“大师”是反语,实则是表达否定讽刺。故选C。谢谢观看梁思成 展开更多...... 收起↑ 资源预览