资源简介 够刺漫尖杜的形成。民乐一中2024-2025学年第二学期高一5月教学质量检测突融赦看成是防中真正“记住”信息的地方。和硬盘里特定的一串0和1代表装个文件一样,转定以成的一群突触代表了莱段记忆,当它们放激活时,我们花有了一段“回忆”。所以,语文试卷定融就是记忆的实体形式。就像我们可以从纸上的墨缝中读出县有合又的字词一样,当装个或一、现代文阅读(35分)某一群突触变得话张时,大脑就解读出了一段记记。有足够的证場表明,我们的海一段经历几(一)现代文阅读I(本题共5小题,19分)平都会以某种方式储存在长期记忆中。阅读下面的文字,完成下面小题。那么,如果说长期记忆把一切都记住了,那为什么我们还是免不了会忘事呢?枚道忘的长“记忆”一词现在常能听到,但基本都是从技术基面来讲的。计算机的内存也叫记忆,指一期记忆其实还在脑子里,除非外伤造成物理性环。不过,一爱记忆如果取不出来,就和根本的是信息的储存空匈。这个“记忆”己经成为人人都理解的日常桃金。有人觉得电融的记忆和不存在没差别。有些记忆容易提取,国为它们更灾出(更程目,更有意义,更强烈)。例如,人脑的记忆在工作方式上羞不多一信息给进来,大脑进行记录,需要时再提取出来,对不对?尉量强烈情堵的记忆往往极客易回忆,像那次往自动售赏机卫奶选去一包薯片的钱却出来了两错!处据和信息秋槍选电脑的内存,等到需委捉取时,除非出现什名技术敌障,正常情况包的好运。除了事件本身,同时回化起来的还有当时的情粉、想法和感觉。所有一切在大脑中下会与当初存进去时一模一样地被捉取出来。在这个往度上,可以说两者是相似的。不进,我与特定记忆间产生了格来埠多的头联,添加了更多连接,让它受得更加容易捉取。相反,那些们都有过这种体验吧?有时候,原本正在房间里做着什么事,突然想起来要到另外的房间拿个没有重要连接、革零零的记忆就没能得到克分的巩国,国而也就难以提取。没有娜经记忆是燕东西。起身去拿的平路上,被什么打了盆,好比说注意到广播里放的曲予,或是听到安边有人立形成的。研究揭示,哪怕是在平淡无奇的场景中,获得记忆时的滑境都可以成为帮助记忆提说了什么好笑的话,到了要去的那个房向,却一下子想不起到底是来干什么了。这种令人迅我、取的“触发爱鼻。心须的情况,偏偏是人防处理记忆的方式出青复杂而造成的诸多怪癣之一,总而言之,姐期记忆速度快、可操纵、时闻姐:长期记化连续、特久、容量大。这就是为大多数人最熟忌的记忆分臭方法是区分短期记忆和长期记忆。它们的名称很恰当:短期记什么你会一直记得华生时代发生的来件地事,却在去房闻时国为一点儿小事分心而忘了自巴为忆最多持埃一分钟左右,而长期记记却她够与你终生和伴。何会出现在那里。短期记忆维持时何不长,但负资对实时的信息做有意识的操作,也就是衣们业前正在想的如此复杂难懂、前后不一的一套系统究克能发挥什么作用?很简单,大多数时候,它的璃事。我们之所以能够思考,是因为信息就在短期记忆中:这北是短期记忆的功能。长期记忆提管用。它依然值得,叹,其容量和适应力善至可以让最光进的超纸计算机险红。它国有的灵活供了半富的数据情助我们思考,但真正进行思考的是短期记忆,性和奇特的如织结构毕竟演化了数百万年,所以我还能守★什么呢?人类的记花并不完是,但为什么短期记忆就那么限量?部分原因是它在不停地工作。我们清醒时的每一刻(以及睡已经足够好。党时的有些时刘)都在经历和思考着什么,原源不断的信息以惊人的速度进选出出。四此完金(摘编自逍安·博内特《是我把你叠哭了吗》,朱机译)不适合把短物记忆用作长期储存,后者需要稳定和有序。另一个因素是,麵期记忆并没有“实1.下列对原文相关内容的理解和分析,不正确的一项是()(3分)体”基幽:短朔记忆储存在神经元的特定活动模式中,有点儿像把购物清单列在卡布奇诺的奶九电声的记忆和人贴的记忆在工作方式上既有相似性,也有不同,人脑有时未必能提取出需要泡上,单纯从技术层面来讲是有可能做到的,国为奶泡会让字形保留一会儿,但雄持不了很长的信息来。时间,因而以这种方式储存并不实用。姐期记忆用来快速处理和操作信息,而在源源不断的信B知期记忆维持时间不长,但能宾正进行思考,负责操作实时信息:而长期记忆辅助我们思考.息流中,不亚要的会被思略,然后很快被覆盖或消失。C.专业译员比外语初学者更容易做到一边听演讲,一边插译,是因为长期记忆分担了很多短期这套系统并非万无一失。尖际上,常有重要内容还术得到恰当的处理就从短期记忆中被项记忆信息数炸的压力。了出去,于是就出现了“我到这儿是干吗来着”的情节。短期记忆还会负椅过重,父到太多新D.无论是被记住的还是被遗忘的长期记忆,就算受到某种损伤,也都还在脑子里,但取不出来信息和新要求的麦并而无法集中到任何一点上,李运的是,短期记忆与长期记忆相连,圆而长就和不存在没差别。期记忆分担了银多压力,就拿专业译员来说吧,他们一边听着内容又多又长的流讲,一边起演2.根据原文内容,下列说法不正确的一项是()(3分)讲翻译成另一种语言。如果让一个还在学习外语的人议着同声传译,那么当然会是一项限巨的A大监中那些容易被提取的记亿最主要的特征就是附带强然情绪,而提取不出来的记忆通常不任务。可对于译员来说,两种语言中的字词和钻构都已储存在长期记忆中,短期记忆只需要处重要且没有意义。理诃序和句意,而这是它做得到的,尤其在经过训练后。且连按神经元的突触是记忆的“实体”恭础,突触越多,说明建立起的记忆连接就越多,有助信息有多种途径可以变戒长期记忆。在意识层面,我们可以靠骨谪让短期记忆转变为长期于我们探刻地记住某一致经历,记忆,比如反复默金某个重要的电话号马。反复的必要性在于,与短期记忆短督的电活动模式C.置身于原来的环境可以有效地“激话”记忆,让记忆变得更容易提取,是因为环境往往与事不同,长期记忆基于神经元之间的新连接,而建立连接的基础是突触,重复想要记住的事情能件本身形成了重婴连接。邻2页共8页20242025学年第二学期高一5月教学质量检群语文试卷第1页共8页20242025学年第二学月高一5月牧学质最检测语文试港 展开更多...... 收起↑ 资源预览