高考英语读后续写素材积累(环境篇,素材)

资源下载
  1. 二一教育资源

高考英语读后续写素材积累(环境篇,素材)

资源简介

高考英语读后续写素材积累(环境篇)
在高考英语读后续写中,环境描写不仅能渲染氛围、烘托人物情感,还能推动情节发展,为文章增添文学色彩。以下从天气、自然景观、城市环境等多个维度,结合高级表达与修辞手法,全面提升环境描写的感染力与表现力。
一、天气描写
(一)晴天
1. 阳光明媚
The sun, a blazing orb of fire, drenched the world in a warm, golden glow. Every blade of grass sparkled like emeralds under the intense light, and the air was filled with the sweet scent of blooming flowers.(太阳如炽热的火球,将世界浸在温暖的金色光辉中。每一根草叶在强光下都如绿宝石般闪耀,空气中弥漫着花朵盛开的甜蜜香气。)
A cloudless sky stretched out like an endless expanse of sapphire, while the sun's rays danced merrily on the surface of the lake, creating a sea of shimmering diamonds.(万里无云的天空如无垠的蓝宝石,阳光在湖面欢快跳跃,化作一片闪烁的钻石海洋。)
2. 清晨阳光
Dawn broke gently, painting the sky in hues of pink and orange. Soft, misty sunlight filtered through the trees, casting long, dappled shadows on the dewy grass—a tranquil start to a new day.(黎明缓缓降临,天空被染成粉橙色。柔和朦胧的阳光穿过树梢,在沾满露水的草地上投下斑驳的长影,为新的一天揭开宁静的序幕。)
(二)雨天
1. 细雨绵绵
A light drizzle fell, like a thousand silvery threads weaving through the air. The raindrops whispered softly on the rooftops, creating a soothing lullaby that seemed to calm the world.(细雨如万千银丝在空中交织。雨滴在屋顶上轻柔呢喃,奏出一首安抚人心的摇篮曲,让整个世界沉静下来。)
The rain fell in a gentle mist, blurring the outlines of buildings and trees. The pavement glistened like polished obsidian, reflecting the muted colors of the surroundings.(雨如薄雾般落下,模糊了建筑和树木的轮廓。人行道像打磨过的黑曜石般闪亮,映出周围柔和的色彩。)
2. 暴雨倾盆
The heavens opened up, unleashing a torrent of rain. Sheets of water lashed against the windows, and thunder roared overhead like the growl of an angry beast.(天空仿佛裂开,暴雨如注。雨幕重重拍打着窗户,雷声如愤怒的野兽在头顶咆哮。)
Torrential rain poured down, turning the streets into rivers. Gutters overflowed, and the world was swallowed by a deafening symphony of pounding water.(倾盆大雨将街道化作河流,排水沟满溢,整个世界被淹没在震耳欲聋的雨声中。)
(三)雪天
1. 初雪飘落
Delicate snowflakes pirouetted from the sky, each one a unique work of art. They settled softly on branches, transforming the trees into frosty sculptures.(精致的雪花如舞者般从天空旋转而下,每一片都是独一无二的艺术品。它们轻轻落在枝头,将树木变成了结霜的雕塑。)
The first snowfall blanketed the ground in a pristine layer of white, muffling the world in a serene hush. The air was crisp and cold, carrying the faint scent of pine.(初雪为大地铺上一层纯净的白毯,让世界陷入静谧的寂静。空气清冷,带着淡淡的松香味。)
2. 暴风雪
A fierce blizzard howled through the streets, visibility dropping to zero. Snow swirled in a furious maelstrom, piling up against buildings and turning the world into a chaotic, white void.(猛烈的暴风雪呼啸着席卷街道,能见度降为零。雪如狂怒的漩涡般飞旋,堆积在建筑旁,将世界变成一片混沌的白色虚无。)
(四)阴天
1. 压抑阴沉
Heavy, gray clouds loomed overhead, like a suffocating blanket. The air was thick and still, and the world seemed drained of all color, casting a somber mood over everything.(厚重的灰云如令人窒息的毯子般压在头顶。空气凝滞而沉闷,世界仿佛失去了所有色彩,为一切笼罩上阴郁的氛围。)
The overcast sky hung low, threatening rain at any moment. The muted light gave everything a ghostly pallor, and a sense of unease lingered in the air.(阴沉的天空低垂,随时可能下雨。昏暗的光线让万物蒙上一层惨白,空气中弥漫着不安的气息。)
二、自然景观描写
(一)森林
1. 原始森林
The ancient forest was a realm of mystery, where towering trees reached towards the sky like ancient giants. Dappled sunlight filtered through the thick canopy, illuminating patches of moss - covered rocks and ferns that seemed straight out of a fairytale.(古老的森林如神秘王国,参天大树像远古巨人般直指天空。斑驳的阳光穿透茂密的树冠,照亮了覆盖着苔藓的岩石和仿佛从童话中走出的蕨类植物。)
The forest was a symphony of sounds: the rustling of leaves, the chirping of hidden birds, and the distant hoot of an owl. The earthy scent of damp soil and decaying leaves mingled with the sweet aroma of wildflowers.(森林是声音的交响乐:树叶的沙沙声、隐匿鸟儿的啁啾声,以及远处猫头鹰的鸣叫。潮湿泥土和腐叶的泥土气息,与野花的芬芳交织在一起。)
2. 静谧森林
A gentle breeze whispered through the trees, making the leaves sigh softly. A small brook meandered through the undergrowth, its waters clear and cold, reflecting the swaying branches above.(微风在林间低语,树叶轻轻叹息。一条小溪蜿蜒穿过灌木丛,溪水清澈冰冷,倒映着上方摇曳的树枝。)
(二)山脉
1. 巍峨高山
The mountains stood as silent sentinels, their jagged peaks piercing the clouds. Snow - capped summits glistened like pearls against the deep blue sky, while steep, rocky slopes dropped away into the mist - shrouded valleys below.(群山如沉默的哨兵,嶙峋的山峰直插云霄。白雪覆盖的山顶在深蓝的天空下如珍珠般闪耀,陡峭的岩石山坡坠入下方云雾缭绕的山谷。)
A winding trail snaked up the mountainside, flanked by wildflowers and dotted with ancient pine trees. As we climbed higher, the air grew thinner, and the panoramic view of the distant ranges took our breath away.(一条蜿蜒的小径如蛇般盘上山坡,两旁是野花,点缀着古老的松树。越往上爬,空气越稀薄,远处连绵山脉的全景令人惊叹。)
2. 日落山脉
The setting sun painted the mountains in a riot of oranges, pinks, and purples. Long shadows stretched across the valleys, and the peaks seemed to glow with an otherworldly light.(夕阳将群山染成橙、粉、紫交织的绚丽色彩。长长的阴影笼罩山谷,山峰仿佛散发着超凡脱俗的光芒。)
(三)河流与湖泊
1. 宁静河流
The river flowed lazily, its surface smooth as glass. Reeds swayed gently along the banks, and dragonflies skimmed the water, leaving ripples that spread out like delicate lace.(河水慵懒地流淌,水面如镜般平静。芦苇在岸边轻轻摇曳,蜻蜓掠过水面,留下如精致蕾丝般扩散的涟漪。)
A small canoe drifted silently down the river, cutting through the reflections of trees and clouds. The water was so clear that one could see pebbles and fish darting beneath the surface.(一艘小独木舟静静地顺流而下,划破了树木和云朵的倒影。河水清澈见底,可以看到鹅卵石和小鱼在水面下游弋。)
2. 湖泊
The lake was a sapphire set in a frame of green hills. Mist hovered over the water, giving it an ethereal quality, as if it were a portal to another world.(湖泊如镶嵌在青山间的蓝宝石。薄雾笼罩湖面,赋予它一种空灵的气质,仿佛是通往另一个世界的入口。)
At dawn, the lake mirrored the sky perfectly, blurring the line between water and air. Loons called out across the stillness, their cries echoing off the distant mountains.(黎明时分,湖面如天空的完美倒影,模糊了水与天的界限。潜鸟在寂静中鸣叫,声音在远山回荡。)
(四)草原
1. 广袤草原
The grassland stretched to the horizon, an endless sea of swaying green. The wind rippled through the tall grass, creating waves that seemed to roll on forever.(草原一望无际,是一片摇曳的绿色海洋。风拂过高草,掀起的波浪仿佛永不停歇。)
A herd of wild horses galloped across the plain, their manes streaming in the wind. The thundering of hooves mixed with the calls of birds, a testament to the vitality of this open land.(一群野马在平原上疾驰,鬃毛随风飞扬。马蹄的轰鸣与鸟儿的鸣叫交织,彰显着这片开阔土地的生机。)
2. 黄昏草原
As the sun set, the grassland transformed into a golden expanse. The sky turned a riot of oranges and pinks, casting a warm glow over the grazing cattle and the solitary shepherd's hut.(夕阳西下,草原化作一片金色的原野。天空变成橙粉色的绚丽画卷,为吃草的牛群和孤独的牧羊小屋洒下温暖的光辉。)
三、城市环境描写
(一)繁华都市
1. 日间都市
The city was a concrete jungle, with skyscrapers reaching towards the sky like iron giants. Traffic crawled along the busy streets, horns blaring, and pedestrians rushed past, their faces set in determined expressions.(城市如钢筋混凝土的丛林,摩天大楼如钢铁巨人般直指天空。车流在繁忙的街道上缓慢移动,喇叭声刺耳,行人匆匆而过,神情坚定。)
Neon signs flashed and billboards towered over the sidewalks, advertising the latest products. The air was thick with the smell of exhaust fumes and the faint aroma of street food.(霓虹灯闪烁,广告牌高耸在人行道上方,宣传着最新产品。空气中弥漫着尾气和街头小吃的淡淡香气。)
2. 夜间都市
The city came alive at night, a dazzling display of lights and colors. The buildings were ablaze with illumination, and the river reflected the glow, turning into a ribbon of shimmering gold.(夜晚的城市焕发生机,灯光与色彩交相辉映。建筑灯火通明,河面倒映着光芒,化作一条闪烁的金色丝带。)
The streets were filled with laughter, music, and the hum of conversation. Clubs and restaurants spilled out onto the sidewalks, creating a vibrant, energetic atmosphere.(街道上充满了笑声、音乐和交谈声。俱乐部和餐厅的人群涌到人行道上,营造出充满活力的氛围。)
(二)宁静小镇
1. 日常小镇
The small town was a haven of tranquility, with cobblestone streets winding between quaint cottages. Flower boxes overflowed with vibrant blooms, and the smell of freshly baked bread wafted from the local bakery.(小镇宁静祥和,鹅卵石街道在古朴的小屋间蜿蜒。窗台上的花盆开满鲜艳的花朵,当地面包店飘出新鲜出炉面包的香气。)
Residents sat on porches, chatting leisurely, while children played in the town square, their laughter echoing off the old brick buildings.(居民们坐在门廊上悠闲聊天,孩子们在广场上嬉戏,笑声在古老的砖房间回荡。)
2. 冬季小镇
In winter, the town was transformed into a snow - covered wonderland. Icicles hung from rooftops, and the trees were dusted with snow, creating a scene straight out of a Christmas card.(冬季的小镇变成了白雪覆盖的仙境。冰柱垂在屋檐下,树木披雪,宛如圣诞卡片中的场景。)

展开更多......

收起↑

资源预览