资源简介 八年级上册11《三峡》基础知识整理一、原文(郦道元)自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”二、翻译在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏天,江水漫上两岸的丘陵时,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行得快啊。每到春季和冬季,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的瀑布冲荡在岩石山涧中,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。每到秋雨初晴、降霜的时候,树林山涧一片清凉寂静,经常有猿猴在高处长啸,叫声连续不断,声音凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”三、文学常识作者简介:郦道元(约470-527年),字善长,北魏范阳涿郡(今河北涿州)人,地理学家、文学家。曾任安南将军、御史中尉等职,为政清廉严酷,一生留心江河水道与风土民情。作品简介:《三峡》节选自《水经注·江水》。《水经注》是郦道元为《水经》所作的注疏,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作,兼具文学与地理学价值。写作背景:郦道元曾游历多地考察河道,搜集风土传说,罢官期间完成《水经注》,《三峡》即在此过程中创作,展现了瞿塘峡、巫峡、西陵峡的自然风貌。四、文言知识1. 通假字 “略无阙处”中“阙”同“缺”,意为空隙、缺口。2. 古今异义“或王命急宣”:“或”古义为“有时”,今义为选择关联词。“至于夏水襄陵”:“至于”古义为“到了”,今义为另提一事。“虽乘奔御风”:“虽”古义为“即使”,今义为“虽然”。3. 一词多义“自”:“自三峡七百里中”(在);“自非亭午夜分”(如果)。“绝”:“沿溯阻绝”(断绝);“绝巘多生怪柏”(极);“哀转久绝”(消失)。4. 词类活用“虽乘奔御风”:“奔”(动词作名词,指飞奔的马)。“晴初霜旦”:“霜”(名词作动词,降霜)。“空谷传响”:“空谷”(名词作状语,在空荡的山谷里)。5. 重点实词略无:毫无;亭午:正午;夜分:午夜;襄:上;溯:逆流而上;疾:快;良:实在;属引:连接延长;肃:寂静。五、内容理解1. 景物特点山:连绵不断(“两岸连山,略无阙处”)、遮天蔽日(“重岩叠嶂,隐天蔽日”)。水:夏季:水势浩大(“襄陵”)、湍急迅猛(“朝发白帝,暮到江陵,虽乘奔御风不以疾”)。春冬:清幽秀丽(“素湍绿潭、回清倒影,绝巘怪柏、悬泉瀑布”,以“清荣峻茂”概括)。秋季:凄清寂寥(“林寒涧肃,高猿长啸,属引凄异”)。2. 写作顺序先总写山的特点,再分写水;写水按夏、春冬、秋的季节顺序,突出不同时段的景观差异。3. 写作手法正侧面结合:写山时,“重岩叠嶂”正面描其高,“自非亭午夜分不见曦月”侧面衬其险。侧面烘托:用“朝发白帝,暮到江陵”突出夏水湍急;引用渔歌渲染秋季凄清氛围。动静结合:春冬之景中,“素湍”“飞漱”为动,“绿潭”“倒影”为静,相映成趣。引用:结尾渔歌“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”,呼应前文,强化秋景的凄异。4. 作者情感通过描绘三峡雄奇险拔、清幽秀丽的景色,表达对祖国山川的热爱与赞美之情。 展开更多...... 收起↑ 资源预览