14.1《促织》课件(共49张PPT) 2024-2025学年统编版高中语文必修下册

资源下载
  1. 二一教育资源

14.1《促织》课件(共49张PPT) 2024-2025学年统编版高中语文必修下册

资源简介

(共49张PPT)
选自《聊斋志异》
写鬼写妖高人一等
刺贪刺虐入木三分
蒲松龄十九岁那年,“以县、府、道三第一补博士弟子员”,然此后却屡试不第。三十三岁时,作同邑名人毕际有家的家庭教师,直到七十岁才“撤帐归来”。此期间蒲松龄多次参加乡试,但均未如愿,直到七十一岁才援例出贡。四年后病逝。
有志者事竟成 破釜沉舟 百二秦关终归楚
苦心人天不负 卧薪尝胆 三千越甲可吞吴
——《自勉联》
蒲松龄(1640—1715),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,山东淄川人。
科举时代,凡屡试不第的贡生,可按年资轮次到京,由吏部选任杂职小官。某年轮着,就叫作“出贡”。
坎坷的遭遇使他对当时政治的黑暗有一定的认识;
生活的贫困使他对下层人民的生活有一定的了解。他用二十年左右的时间,写成了《聊斋志异》。
蒲松龄在《淄邑流弊》中记载:
邑共八乡,每岁各乡必报一人,以应杂徭。贫者恐其逃窜,必相其家道殷实者而报之,名曰'富户’。此富户者,皆乡中之良农,平昔不入公门,视官长如阎罗,畏衙役如狼虎。……
每一差出,则徊惶无主。人欺讷,而呼应不灵。
蒙签票之严催,惟思典质,以免官刑。故中人之产于此立尽。
《聊斋志异》内容大致可以分为四类。
一是反映科举制度,批判科举制度的不公正,揭示科举给读书人带来的悲剧。
二是描写爱情,歌颂男女之间真挚的爱情,表达自己对爱情婚姻乃至人生的看法。
三是揭露和批判封建吏治给人民带来的苦难。
四是对世俗民风的劝戒讽刺。
作者仿效《史记》每篇篇末有“太史公曰”的体例,用“异史氏曰”直截了当地揭示出自己的创作意图,这在古典小说中是很罕见的。
《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,现存作品491篇。
“聊斋”是作者的书斋名“志异”就是记述花妖狐鬼及其他一些荒诞不经的奇闻异事。
“才非干宝,雅爱搜神,情类黄州,喜人谈鬼”。——蒲松龄
成书的目的,正如该书自序所说:
集腋为裘,妄续幽冥之录;
浮白载笔,仅成孤愤之书。
寄托如此,亦是悲矣。
雅爱:喜爱
集腋成裘:汉语成语,意思是狐狸腋下的皮虽很小,但聚集起来就能制一件皮袍。比喻积少成多
浮白:喝一杯酒
蒲松龄写作《聊斋》的初衷:通过叙写鬼怪故事,倾吐自己的胸中块垒
蟋蟀在堂,岁聿其莫 ——《诗经》
十月蟋蟀入我床下 ——《诗经》
明月皎夜光,促织鸣东壁 ——《古诗十九首》
促织
“促织”又名“蛐蛐”、“蟋蟀”。
古谚:“蟋蟀鸣,懒妇惊”,说古代妇女一听到蟋蟀的叫声,便知秋日已到,离冬天不远了。于是抓紧时间纺织,这便是“促织”一名之由来。
到了魏晋时代,因其鸣声似“促织”、“趋织”,便获得了“促织”的美名。
“宣德治世,宣宗令主……顾以草虫纤物殃民至此耶?抑传闻失实耶?”这是跟作者同时代,当时诗坛的宗师王渔洋写在《聊斋志异》手稿本上的一条批语,这是在提醒读者,读《促织》时要联系眼前的现实。康熙年间正是清代的“盛世”,康熙也被称为“英主”。可当时的统治集团和康熙本人同样追求“声色犬马”,酷爱“斗鸡戏虫”,至今传下来的斗蟋蟀盆以康、乾年间制作最精,康熙时更有以制盆扬名于世的。作者是在借讲前朝“令主”当政时代的事,来揭露清朝“英主”当政的“盛世”的黑暗现实。
写作背景
重要的不是话语讲述的年代,而是讲述话语的年代。
——历史学家福柯
文章是以什么为线索串联故事情节的?
促 织
( )虫→( )虫→( )虫→( )虫
( )虫→( )虫→( )虫→( )虫
宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,(上官)试使(之)斗而(视其)才,因责常供。令以责之里正。
尚:崇尚,爱好。 岁:每年 故:通“固”,本来
才:(有)才能。这里指勇敢善斗。 责:责令。
明朝宣德年间,皇宫中喜好斗蟋蟀的游戏,每年向民间征收蟋蟀。陕西本来不出产优秀的蟋蟀品种,有一个华阴县县令要讨好上司,进奉一头蟋蟀,试着让它斗却非常勇猛,于是朝廷责令当地以蟋蟀作为固定的贡奉项目。县令把进贡的差事派给里长。
市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。
游侠儿:这里指游手好闲、不务正业的年轻人。昂其直:抬高它的价钱。直,通“值”。居:积、储存。猾黠:狡猾 假:凭借
科敛丁口:向百姓征税摊派费用。科敛,摊派、聚敛。科,聚敛。丁口,老百姓。丁,成年男子。倾:倾尽
( )虫

市井中游手好闲、不务正业的年轻人,捉到好的蟋蟀就放在笼子里养着,抬高它的价钱,储存起来,当作稀奇的货物。乡里的小吏狡猾奸诈,借此向百姓摊派有关费用,每责求一头蟋蟀,就倾尽好几户人家的财产。
邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。
操童子业:意思是正在读书,准备应考。操……业,从事……行业。
售:原意是卖卖物出手,这里指考取。为:被 迂讷:拘谨而又不善于说话。累尽:牵累而耗尽。累,牵连,妨碍。户口:指百姓
县里有个叫成名的人,正在读书,准备考秀才,很多年没有考上。他为人迂拙而又不善言辞,就被狡猾的乡吏上报到县里,充当里正一职,想尽办法还是摆脱不掉。不到一年,微薄的家产逐渐耗尽。正好又赶上征收蟋蟀,成名不敢勒索百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁烦闷,想要寻死。
妻曰:“死何裨益?不如自行搜觅,冀有万一之得。”成然之。
早出暮归,提竹筒铜丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。
裨益:补益。 靡:没有。 迄:最终。 济:成功。
( )虫

他妻子说:“死了有什么益处呢 不如自己去寻觅,希望有万分之一找到的可能。”成名认为她的话有道理。(于是他)早出晚归,提着竹筒铜丝笼,在残破的墙垣或杂草丛生的地方,勘探石隙,发掘洞穴,什么办法都用上了,最终也没有成功。
必能裨补阙漏,有所广益。
①《曹刿论战》:“吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
倒下。
②《廉颇蔺相如列传》:“左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。”
退下;败退。
③《促织》:“于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施。”
<动>没有;无。
④《诗经·氓》:“三岁为妇,靡室劳矣。”
<副>不。
婚后多年守妇道,繁重的家务劳动担负无余。
⑤生之者甚少,而靡之者甚多,天下财产何得不蹶!
浪费

即捕得三两头,又劣弱不中于款。宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。转侧床头,惟思自尽。
款:款式,规格。宰严限追比:县令严定期限,催促缴纳。追比,旧时地方官吏严逼人民,限期交税、交差、逾期受杖责,叫“追比”。流离:淋漓。
即使捉到三两只,也是品相差个头小不入流。县令严定期限,按期查验追逼。十多天的时间,成名被打了上百板子,两条大腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了,在床上辗转反侧,只想寻死。
时村中来一驼背巫,能以神卜。成妻具资诣问。见红女白婆,填塞门户。入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者爇香于鼎,再拜。巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。各各竦立以听。少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。
爇(ruò)香:点燃香。祝:祷告 翕辟:翕,合。辟,开。竦立:恭敬地站着。 无毫发爽:没有丝毫差错。
( )虫

这时村中来了一个驼背神巫,能够凭借神力占卜。成名的妻子准备好钱财前去询问。只见红装的少女、白发的老婆婆堵住门口。进入屋里,密室里拉着帘子,帘外摆着香案。求卜的人点燃香炉中的香,拜两次。神巫在旁边望着空中替求卜的人祷告,嘴唇一张一合,不知道在说什么。求卜的人都恭敬地站着听。一会儿,从帘子里面扔出一张纸,就说出人们心中想的事,没有丝毫差错。
成妻纳钱案上,焚拜如前人。食顷,帘动,片纸抛落。拾视之,非字而画:中绘殿阁,类兰若;后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉;旁一蟆,若将跳舞。展玩不可晓。然睹促织,隐中胸怀。折藏之,归以示成。
食顷:吃一顿饭的工夫。兰若:寺庙,即梵语“阿兰若”。跳舞:跳动,跳起来
成名的妻子把钱放在案子上,像前边的人一样烧香跪拜。一顿饭的工夫,帘子动了,一片纸抛落下来。捡起来看,不是字,而是一幅画:当中绘有一个楼阁,像寺庙;后面的小山下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只“青麻头”趴在那里;旁边一只蛤蟆,似乎将要跳起来的样子。把看了一阵不知道什么意思。然而看到画着蟋蟀,与心事暗合。就把纸片折叠起来收好,回家给成名看。
成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁真逼似。乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。
有古陵蔚起:有古坟高起。蔚,草木茂盛的样子,引申为高大的样子。循:沿着。蹲石鳞鳞:蹲踞着的一块块石头像鱼鳞排列。俨然:非常像
成名反复思量,莫非是指示我捉蟋蟀的地方吗?细看图中景致,和村东头大佛阁非常相似。就勉强扶着手杖起来,拿着图去寺庙后面,有古墓草木浓密而隆起,沿着古墓前行,看见蹲踞着的一块块石头像鱼鳞般排列,非常像画中的图景。他于是在蒿草中侧耳听慢慢走,像在寻找一根针或一株小草。然而心力视力听力都用尽了,一点儿也没有蟋蟀的踪迹和声响。
冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。成益愕,急逐趁之,蟆入草间。蹑迹披求,见有虫伏棘根。(成)遽扑之,(蟋)入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。
冥搜:用尽心思搜索。冥:深 趁:赶。蹑迹披求:追随(蛤蟆的)踪迹,拨开(丛草)寻求。蹑,追随。披,拨开。遽:立刻,急忙
掭:轻轻拨动。
尽力搜索不止,突然有一只癞蛤蟆跳着离开。成名更加惊愕,急忙追赶它,那只癞蛤蟆遁入草里。跟随着癞蛤蟆的踪迹,拨开丛草寻求,只见一只蟋蟀趴在荆棘的根下。急忙扑过去抓,蟋蟀却逃到石窟里。用草尖轻轻拨动,不出来;用竹筒里的水浇灌才出来,状貌极为俊美强健。追赶着抓到了。
( )虫

审视,巨身修尾,青项金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。
不啻:比不上。蟹白栗黄:蟹肉和栗肉,指蟋蟀吃的精饲料。
仔细察看,个头大,尾巴长,青色的脖颈,金色的翅膀。成名十分高兴,将它装在笼子里带回家,全家庆贺,即使是价值连城的宝玉也比不上它。将它养在盆子里,用精美的饲料喂养起来,爱护到了极致。留着等到进贡的日期,拿它充抵官差。
成有子九岁,窥父不在,窃发盆。虫跃掷径出,迅不可捉。及扑入手,已股落腹裂,斯须就毙。儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死,大骂曰:“业根,死期至矣!而翁归,自与汝覆算耳!”儿涕而出。
斯须:一刻工夫,一会儿。业根:祸种,惹祸的东西。业,业障,佛教用语,罪恶的意思。覆算:再算账,追究。
( )虫

成名有个儿子九岁,看他父亲不在家,偷偷打开盆子。蟋蟀一下子跳跃出来,快得来不及捕捉。等抓到手,已经大腿掉落,肚子破裂,一会儿就死了。孩子害怕,哭着告诉他母亲。母亲听了,面如死灰,大骂说:“惹祸的东西,你的死期到了!你爹回来,自然会跟你算账的!”孩子哭着跑了出去。
未几,成归,闻妻言,如被冰雪。怒索儿,儿渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。
如被冰雪:好像盖着冰雪一样。被,同“披”。
抢呼欲绝:头撞地,口呼天,几乎要绝命。抢,碰撞。
隅:角落 聊赖:依赖、指望。
不多时,成名回来,听到妻子的话,全身好像盖上了一层冰雪。怒气冲冲地寻找儿子,儿子无影无踪不知跑到哪里去了。后来在井里发现儿子的尸体,于是怒气化为悲哀,呼天抢地,悲痛欲绝。夫妻二人面对着墙角(哭泣),茅屋里没有炊烟,默然相对,不再有什么指望。
日将暮,取儿藁葬。近抚之,气息惙然。喜置榻上,半夜复苏。夫妻心稍慰,但蟋蟀笼虚,顾之则气断声吞,亦不敢复究儿。自昏达曙,目不交睫。东曦既驾,僵卧长愁。
藁(gǎo)葬:用草席裹着尸体埋葬。惙(chuò)然:气息微弱的样子。气断声吞:出不来气,说不出话,形容极度悲伤。
东曦既驾:日神乘着神龙驾驭的车,指东方的太阳已经升起。
天要黑了,拿着草席要裹上孩子的尸体埋葬。靠近一摸,还有一丝微弱的气息。高兴地把儿子放在床上,儿子半夜苏醒过来。夫妻二人的心稍稍宽慰,但装蟋蟀的笼子已经空了,成名看着空空的笼子,又悲伤得出不来气,说不出话,也不敢再追究儿子的事。从晚上到天亮,没有合眼。东方的太阳已经升起,还直挺挺地卧在床上发愁。
忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。覆之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。急趁之,折过墙隅,迷其所往。徘徊四顾,见虫伏壁上。
觇视:窥视。裁:通“才”,刚刚。超忽:形容跳得轻快而高。
忽然听到外面蟋蟀鸣叫,惊起窥视,蟋蟀好像还在。高兴地去抓,蟋蟀叫一声就跑掉了,并且跑得很快。用手掌去罩,手心空空荡荡,好像什么也没有;刚刚举起手,蟋蟀则又迅捷跃起。急忙追赶,转过墙角,找不到蟋跑到哪里了。徘徊四望,见蟋蟀趴在墙上。
审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顾,寻所逐者。壁上小虫忽跃落衿袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。喜而收之。将献公堂,惴惴恐不当意,思试之斗以觇之。
审谛之:仔细地(看)它。土狗:蝼蛄的别名。
( )虫

仔细地看它,身材短小,颜色黑红,绝非先前那一个。成名因它个头小看不上它。仍走来走去,四处张望,寻找追赶的那只。墙上的那只小蟋蟀忽然跳到成名的衣袖之间,看它,形状像蝼蛄,梅花样翅膀,方头长腿,看样子好像还不错。高兴地收起它。准备献给官府,惴惴不安恐怕不中官府之意,想让蟋蟀试着斗一次,看它怎么样。
蝼蛄
蟋蟀
村中少年好事者驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者。径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。因出己虫,纳比笼中。
日与子弟角:天天和伙伴(的蟋蟀)角斗比赛。子弟,年轻人。
造庐:到家。造,到。 胡卢:从喉咙发出的笑声,这里有轻蔑的意味。
村中有一个好事的少年驯养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,天天和伙伴角斗比赛,没有不赢的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。他直接到成名家来找成名,看到成名收藏的蟋蟀轻蔑地嗤笑。接着取出他的蟋蟀,放进比试的笼子里。
成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。少年固强之。顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡。少年又大笑。试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。少年又笑。
惭怍:惭愧。固强之:坚持要较量较量。固,坚持、一定。强,迫使。
蠢若木鸡:形容神貌呆笨。俄:不久,一会儿。
成名一看,对方那只蟋蟀身形庞大修长,自己越发惭愧,不敢比试。少年坚持要比。成名转念想,留着低劣的蟋蟀终究没什么用,不如斗一斗博得一笑,于是把两只蟋蟀放在一个斗盆中。成名的小蟋蟀趴着不动,呆若木鸡。少年又大笑。试着用猪鬣毛撩拨小蟋蟀的触须,仍然不动。少年又笑。
屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。少年大骇,解令休止。虫翘然矜鸣,似报主知。成大喜。
俄:不久,一会儿。龁(hé):咬。
翘然矜鸣:鼓起翅膀得意地叫。翘,举。矜,夸耀。
( )虫

多次撩拨,小蟋蟀暴怒,径直前冲,于是两只蟋蟀跳跃相攻,振作有声。一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾巴,伸开触须,直接咬住对手的脖子。少年大惊,把它们分开,让它们停止搏击。成名的小蟋蟀鼓起翅膀得意地叫,好像是在向主人报捷。成名非常高兴。
瞥:突然、倏然 尺有咫:一尺多。咫,八寸。顿足:跺脚 旋:随即,跟着。虫集冠上:蟋蟀落在鸡冠上。集,止。
方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫。鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。成仓猝莫知所救,顿足失色。旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。成益惊喜,掇置笼中。
正在一起赏玩蟋蟀,一只鸡突然跑来,直接上前来啄成名的蟋蟀。成名吓得惊立在那里呼喊。幸亏没有啄到,蟋蟀跳开一尺多远。鸡又健步上前,追着逼迫蟋蟀,蟋蟀已经在鸡的爪子下面了。成名仓促之际不知道如何搭救,跺着脚,脸都变色了。随即看到鸡伸长脖子摇摆扑腾,走近了看,原来蟋蟀停落在鸡冠上,用力咬着不放开。成名更加惊喜,把蟋蟀捡起来放到笼子里。
翼日进宰,宰见其小,怒诃成。成述其异,宰不信。试与他虫斗,虫尽靡。又试之鸡,果如成言。乃赏成,献诸抚军。抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。
翼:同“翌”,次日。诸:兼词,之于 抚军:官名,巡抚的别称,总管一省的民政和军政。细疏:仔细地陈述。疏,臣下向君主陈述事情的一种公文,这里作动词。
( )虫

第二天,成名把蟋蟀献给县令,县令见蟋蟀身形短小,怒斥成名。成名讲述了蟋蟀的奇特本领,县令不相信。试着和其他蟋蟀斗,所有的蟋蟀都被打败。又试着与鸡斗,果然像成名说的那样。于是奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别高兴,用金笼子装着献给了皇帝,并仔细地分条陈说这只蟋蟀的本领。
既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右者。每闻琴瑟之声,则应节而舞。益奇之。上大嘉悦,诏赐抚臣名马衣缎。抚军不忘所自,无何,宰以卓异闻。
无何:没多久。卓异:(才能)优异。这是考核官吏政绩的评语。
蟋蟀既已入宫,用全国所进贡的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额等所有奇异的蟋蟀与成名所进贡的蟋蟀比斗,没有一只能胜过它的。每当听到琴瑟的声音,就应和着音乐节拍跳舞。更加以为奇异。皇帝大为高兴,下诏赐给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘恩赐的由来,没多久,县令也以才能优异而被上报。
宰悦,免成役。又嘱学使俾入邑庠。后岁余,成子精神复旧,自言身化促织,轻捷善斗,今始苏耳。抚军亦厚赉成。不数岁,田百顷,楼阁万椽,牛羊蹄躈各千计;一出门,裘马过世家焉。
俾入邑庠:使(他)进入县学,即做秀才。俾,使。赉:赏赐。牛羊蹄躈各千计:意思是牛羊几百头。蹄躈,亦作“蹄噭”,古时用以计算牲畜的头数。裘马过世家:穿的皮衣和驾车的马都超过世代做官的人家。
县令高兴,免除了成名的差役。又嘱咐主考官员让成名进入县学。过了一年多,成名的儿子精神复原,说他自己化成了蟋蟀,动作轻快而善于搏斗,现在才苏醒过来。巡抚也重赏成名。没过几年,成名田地百顷,楼阁万间,牛羊数百头;每次出门穿的皮衣和驾车的马都超过了世代做官的人家。
异史氏曰:“天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。
异史氏:作者自称。贴妇:把妻子做抵押品去借钱。贴,抵押。
异史氏说:“皇帝偶尔用一件东西,未必不是用过就忘记了;然而奉命行事的人就定为惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动都关系到老百姓的生命,不可忽视啊。
独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉!天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!”
以蠹贫:因胥吏的侵耗而贫穷。蠹,蛀虫,这里比喻侵耗财务的胥吏。恩荫:恩惠荫庇。一人飞升,仙及鸡犬:一个人升天,连他的鸡犬也成仙。比喻一个人发迹了,同他有关系的人都跟着得势。
唯独这个成名因为胥吏侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而富有,穿上名贵的裘衣,坐上豪华的马车,扬扬得意。当他做里正、受杖击责罚时,哪里会想到后来有这种境遇呢?老天要用这个酬报老实忠厚的人,就连巡抚、县令也分享到蟋蟀的恩惠。听说:一个人升天,连他的鸡犬也成仙了。真是这样啊!”
小结:文章是以什么为线索串联故事情节的?
促织
阅读第2-7自然段,圈画反映成名情感变化的词语,
尝试画出成名的情感变化图。
责虫 → 觅虫 → 卜虫 → 得虫 → 失虫 → 化虫 → 斗虫 → 献虫
宣宗酷爱促织之戏,遣使取之江南,价贵至数十金。枫桥一粮长,以郡督遣,觅得一最良者,用所乘骏马易之。妻谓骏马所易,必有异,窃视之,跃出为鸡啄食。惧,自缢死。夫归,伤其妻,亦自经焉。
——吕毖《明朝小史》
艺术化加工:《促织》中存在多处虚构、离奇的情节
入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者爇香于鼎,再拜。巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。各各竦立以听。
少间,帘内掷一纸出,即道人意中事,无毫发爽。
找一找:《促织》中虚构、离奇的情节有哪些?
责虫——觅虫——卜虫——得虫——失虫——化虫——斗虫——献虫
离奇之处:预言成真,无毫发爽。
忽闻门外虫鸣,惊起觇视,虫宛然尚在。喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。覆之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。急趋之,折过墙隅,迷其所在。徘徊四顾,见虫伏壁上。审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顾,寻所逐者。壁上小虫忽跃落衿袖间,视之,形若土狗,梅花翅,方首长胫,意似良。喜而收之。
责虫——觅虫——卜虫——得虫——失虫——化虫——斗虫——献虫
离奇之处:虫有思维,似乎被注入人的情感。
找一找:《促织》中虚构、离奇的情节有哪些?
短小,黑赤色。
小虫伏不动,蠢若木鸡。试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。
虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。翘然矜鸣,似报主知。
俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。
旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。
责虫——觅虫——卜虫——得虫——失虫——化虫——斗虫——献虫
离奇之处:小虫的外形与行为有巨大反差。
找一找:《促织》中虚构、离奇的情节有哪些?
为何要设计离奇的情节?
离奇之处:占卜灵验、魂化促织、斗虫成功
希望成名有一个美好结局
当人们在现实中无法解决自身困难的时候,便很自然地把希望寄托在神灵的身上。人变成促织改变命运,这是迫不得已而为,这体现了社会对人的异化,以此荒诞寓示现实黑暗。
一个人的喜剧
天下人的悲剧
为什么成名难以找到这只促织?
此物故非西产
华阴令欲媚上官
令以责之里正
责之里胥
责之成名
成名之子






皇 帝
借讲前朝故事来揭露自己所处“盛世”的黑暗现实。开明的盛世下,仍潜伏着巨大的危机。
虚构离奇的情节,其本质目的是批判黑暗的社会。
为何要设计离奇的情节?
悲剧:
成名一家的悲惨遭遇,彻底打破“善有善报”的幻想,直接揭露底层百姓在权力压迫下的非人化处境,形成对封建制度的血泪控诉。
对比 《促织》(喜剧) 和《明朝小史》(悲剧) ,你认为哪一种结局更具有批判力度?
对比 《促织》(喜剧) 和《明朝小史》(悲剧) 你认为哪一种结局更具有批判力度?
喜剧:
反映作者的美好愿望和读者的阅读期待。但越是光明越给人虚假之感,看似光明的结尾则是一种讽刺,讽刺“人凭虫贵”的荒诞。用成名的“喜剧人生”与“悲剧本质”的强烈反差,让读者在荒诞中体味彻骨寒意,人为了获得生存的权利,宁愿否定自己的生命、价值和尊严,而魂化成一只蟋蟀这种否定,有着强烈震撼人心的揭露、批判力量,它以寓言的形式影射了人的生存环境是多么恶劣。
情节向着让人欢欣的方向发展
伴随着一个人的灵魂失落
层层压榨形成循环
人的命运永远和蛐蛐挂钩
底层百姓永无止境地被剥削
大团圆的结局是荒诞的,但正是因为它不符合现实逻辑,才促使我们进一步去思考:现实到底是什么?
树叶黄了,树叶落了,秋深了。
一天夜里,成名夫妻做了一个同样的梦,梦见他们的儿子黑子。
黑子说:“我是黑子。就是那只黑蛐蛐。蛐蛐就是我。我变的。“
我拍死了‘青麻头’,闯了祸。
我就想:不如我变一只蛐蛐吧。我就变成了一只蛐蛐。
“我爱打架。“
我打架总要打赢。打赢了,爹就可以不当里正,不挨板子了。
我九岁了,懂事了。
“我跟别的蛐蛐打,我想:我一定要赢,为了我爹,我妈。
我拼命。蛐蛐也怕蛐蛐拼命。
它们就都怕。“我打败了所有的蛐蛐!我很厉害!“
我想变回来。变不回来了。
“那也好,我活了一秋。我赢了。“
明天就是霜降,我的时候到了。
“我走了,你们不要像我。——没用。”第二天一早,黑子死了。
一个消息从宫里传到省里,省里传到县里,那只黑蛐蛐死了。
拓展阅读:当代作家汪曾祺曾经将蒲松龄的《促织》改写成小说《聊斋新义·蛐蛐》这是《蛐蛐》的结尾部分,如何看待这个结尾
蛐蛐死去,成名的儿子也死了,
这是黑暗社会无数悲苦家庭的缩影。这样的悲剧性结局合情合理,与原文情感脉络相一致,增添了真实性,但荒诞虚幻的色彩减弱了,这方面的讽刺批判力度随之降低。
内心独白“我想变回来,变不回来了”展现了个人的精神困境,人在异化过程中产生了自我认知,挣脱了传统的伦理观念。
史书记载
小说艺术化加工
个性化续写
促织既是贡品,
也是被吞噬的童年,
更是扭曲异化的社会符号。
成名难逃悲剧的命运结局

展开更多......

收起↑

资源预览