八上25《周亚夫军细柳》知识归纳

资源下载
  1. 二一教育资源

八上25《周亚夫军细柳》知识归纳

资源简介

八上《周亚夫军细柳》知识归纳
一、作品与作者
《周亚夫军细柳》出自西汉史学家、文学家、思想家司马迁的《史记·绛侯周勃世家》,是展现周亚夫治军严明的经典选文。
司马迁(约前145年—不可考)生活于汉武帝时期,曾任太史令。
其编撰的《史记》(原名《太史公书》)是中国第一部纪传体通史,全书共130篇,记载了从黄帝到汉武帝太初年间约三千年的历史,兼具极高的史学价值与文学价值,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,开创了纪传体史书体例,对后世影响深远。
司马迁因替李陵辩护触怒汉武帝,遭受宫刑后仍忍辱负重完成《史记》,彰显出坚韧不拔的精神。
二、原文及翻译
原文
文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
翻译
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。朝廷于是委派宗正官刘礼为将军,驻军霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑马迎送。随即来到细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着车前的横木,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
三、核心内容梳理
1. 背景
汉文帝后元六年,匈奴大规模入侵边境,朝廷任命刘礼、徐厉、周亚夫分别驻军霸上、棘门、细柳(今陕西咸阳西南),其中周亚夫驻军细柳,以防备匈奴。
2. 主要情节
文帝劳军对比:汉文帝亲自慰问军队,在霸上和棘门军营时,车驾可直接进入,将领及士兵骑马迎送,军纪松弛;而在细柳营,因军纪严明,先驱官和文帝车驾均被阻拦,需派使者持符节通报周亚夫后才得以进入,且营内规定“不得驱驰”,文帝只得令车驾缓行。
周亚夫军礼相见:周亚夫身穿盔甲,以军礼参见文帝,称“介胄之士不拜,请以军礼见”。
文帝评价:离开细柳营后,文帝盛赞周亚夫是“真将军”,认为霸上、棘门的军队如儿戏,其将领易被偷袭俘虏,而周亚夫的军队不可侵犯,对其称赞良久。
3. 人物形象
周亚夫:治军严明、恪尽职守、刚正不阿,面对天子仍坚守军纪,不卑不亢,是一位优秀的军事将领。
汉文帝:贤明大度、识大体、深明大义,能够理解并尊重周亚夫的治军方式,展现出君主的气度与赏识人才的眼光。
4. 写作手法与主旨
写作手法:运用对比手法,将霸上、棘门军营的松弛与细柳营的严明军纪对比,突出周亚夫治军有方;通过细柳营将士“言必称将军令”“将军约”等侧面描写,烘托周亚夫的形象。
主旨:通过汉文帝慰劳细柳军的场面,赞扬周亚夫严谨治军、忠于职守的高尚品质,体现汉文帝的贤明大度,强调严格遵守纪律和制度的重要性。
四、重点词语归纳
1. 通假字
被甲:“被”同“披”,穿着。
改容式车:“式”同“轼”,名词作动词,指扶着车前的横木。
2. 古今异义
军:
古义指驻军、驻扎(如“军霸上”);
今义指军队。
先驱:
古义指先行引导的人员(如“天子先驱至”);
今义指在思想、事业等方面走在前面的人。
节:
古义指符节,古代朝廷用来传达命令、调动军队的凭证(如“使使持节诏将军”);今义指节日、气节等。
约:
古义指规定(如“将军约”);
今义指约定、大约。
3. 一词多义
军:
驻军(名词作动词,如“军细柳”); 军营(名词,如“至霸上及棘门军”)。
之:
到,往(动词,如“已而之细柳军”);
的(助词,如“介胄之士不拜”)。
使:
派遣(动词,如“上乃使使持节诏将军”第一个“使”);
使者(名词,如“上乃使使持节诏将军”第二个“使”)。
诏:
皇帝发布的命令(名词,如“不闻天子之诏”);
下诏(动词,如“使使持节诏将军”)。
4. 词类活用
军霸上:
“军”,名词作动词,驻军、驻扎。
介胄之士:
“介胄”,名词作动词,披甲戴盔。
改容式车:“式”,名词作动词,扶着车前的横木。
5. 重点实词
入边:侵入边境。
劳军:慰劳军队。
锐兵刃:手持锋利的兵器。
持满:把弓拉满。
且至:将要到来。
居无何:过了不久。
壁门:营门。
驱驰:驱车奔驰。
按辔:控制住车马。
持兵揖:手持兵器行礼。
称谢:致意,问候。
曩者:先前。
固:必,一定。

展开更多......

收起↑

资源预览