资源简介 译林必修一 Unit 2基础检测·短语默写Reading(P15-19)给她的孩子提供最好的____________________ 变成一场争吵_________________________和某人就某事达成一致____________________ 激烈的争论___________________________导致_____________________________________ 被远远落在其他人后面__________________个子猛蹿_________________________________ 以不同的速率___________________________首当其冲成了你发火的对象_________________ …是个让人头疼的问题___________________中间地带_________________________________ 独立做决定_____________________________一个艰难的过程___________________________ 努力控制某人的情绪_____________________表现得像个大人___________________________ 改善这个局面___________________________定期、坦诚的沟通_________________________ 从他们的角度了解状况___________________经历同样的痛苦___________________________ 让步;承认错误_________________________暴风骤雨般的时期_________________________ 让你为成年期做好准备____________________感受相同_________________________________ 大量(地)______________________________渴望独立_________________________________Grammar(P20-21)通读文章______________________________ 针对你的问题的建议____________________…有可能______________________________ 发布他们的问题________________________采取行动做某事________________________ 把A和B比较_________________________满足于________________________________ 做某事无意义__________________________对自己失去信心________________________ 对某人很严格__________________________Integrated skills(P22-23)看起来好像是…_____________________ 偶尔________________________别管我_______________________ 总缠着某人,总批评某人________________重视他的努力__________________________ 控制某人___________________折中,各退一步_______________________ 期待某人做某事________________________设身处地为他人着想___________________Extended reading (P25-27)坐在厨房的桌子旁边___________________ 急切而关心地看着___________________一种成就感____________________________ 一种安全感_________________________突发紧急情况__________________________ 放弃做某事_________________________去市中心______________________________ 从银行账户里取钱____________________将某物递给某人________________________ 关门________________________________知识运用·翻译句子她总是努力给她的孩子提供最好的。他们的讨论最终变成了一场争吵。我们很难和父母就这个问题达成一致。忽视问题可能导致更严重的后果。如果不努力,你会被远远落在其他人后面。他去年个子猛蹿,现在比我高了。处理青少年的情绪问题是个让人头疼的问题。我们需要找到一个中间地带来解决分歧。学习一门新语言是一个艰难的过程。他努力控制自己的情绪,但没有成功。定期、坦诚的沟通对关系至关重要。最后她还是让步了,承认了错误。为孩子提供最好的是她唯一关心的事。因为渴望独立,青少年常和父母有激烈争论。只有通过定期沟通,你们才能达成一致。偶尔设身处地为父母着想,你会感受相同。对孩子太严格可能导致失去自信。通读文章后,他发布了建议。他们各退一步,避免了争吵。将钥匙递给我后,他去了市中心。参考答案Reading(P15-19)给她的孩子提供最好的provide her baby with the best 变成一场争吵turn into a battle和某人就某事达成一致see eye to eye with sb. on sth. 激烈的争论heated arguments导致result in 被远远落在其他人后面be/get left far behind个子猛蹿shoot up in height 以不同的速率at different rates首当其冲成了你发火的对象be the first target of your anger …是个让人头疼的问题It can be a headache to do…中间地带middle ground 独立做决定make decisions on one’s own一个艰难的过程a tough ride 努力控制某人的情绪struggle to control one’s feelings表现得像个大人act like an adult 改善这个局面improve the situation定期、坦诚的沟通regular and honest communication 从他们的角度了解状况understand the situation from their point of view经历同样的痛苦go through the same pain 让步;承认错误back down暴风骤雨般的时期a stormy period 让你为成年期做好准备prepare you for the adulthood感受相同feel the same way 大量(地)a great deal渴望独立have a desire for independenceGrammar(P20-21)通读文章look through the article(s) 针对你的问题的建议advice/suggestions on your problem…有可能It is likely that 发布他们的问题post their problems采取行动做某事take action/steps to do 把A和B比较compare A with B满足于be satisfied/happy with 做某事无意义There’s no point in doing sth对自己失去信心lose confidence in oneself 对某人很严格be strict withIntegrated skills(P22-23)看起来好像是…It seems as if… 偶尔once in a while别管我leave me alone 总缠着某人,总批评某人be on one’s back重视她的努力value her effort 过分控制某人have too much control over sb.折中,各退一步meet in the middle 期待某人做某事expect sb. to do设身处地为他人着想put oneself in other’s shoesExtended reading坐在厨房的桌子旁边sit down by the kitchen table 急切而关心地看着watch with anxious interest一种成就感a sense of achievement/gain 一种安全感a sense of security突发紧急情况sudden emergencies 放弃做某事give up doing去市中心go downtown 从银行账户里取钱draw money out of one’s bank account将某物递给某人hand sb. sth./hand sth. to sb. 关门shut the door知识运用·翻译句子她总是努力给她的孩子提供最好的。She always tries to provide her baby with the best.他们的讨论最终变成了一场争吵。Their discussion eventually turned into a battle.我们很难和父母就这个问题达成一致。It’s hard for us to see eye to eye with our parents on this issue.忽视问题可能导致更严重的后果。Ignoring the problem may result in worse outcomes.如果不努力,你会被远远落在其他人后面。If you don’t work hard, you’ll be left far behind others.他去年个子猛蹿,现在比我高了。He shot up in height last year and is now taller than me.处理青少年的情绪问题是个让人头疼的问题。It can be a headache to deal with teenage emotional problems.我们需要找到一个中间地带来解决分歧。We need to find middle ground to resolve the conflict/settle the disagreement.学习一门新语言是一个艰难的过程。Learning a new language is a tough ride.他努力控制自己的情绪,但没有成功。He struggled to control his feelings but failed.定期、坦诚的沟通对关系至关重要。Regular and honest communication is key to relationships.最后她还是让步了,承认了错误。Finally, she backed down and admitted her mistake.为孩子提供最好的是她唯一关心的事。What she cares about most is to provide her baby with the best.因为渴望独立,青少年常和父母有激烈争论。Because they have a desire for independence/Because of their desire for independence, teenagers often have heated arguments with parents.只有通过定期沟通,你们才能达成一致。Only through regular communication can you see eye to eye with each other.偶尔设身处地为父母着想,你会感受相同。Once in a while, put yourself in parents’ shoes and you’ll feel the same way.对孩子太严格可能导致失去自信。Being strict with children may cause them to lose confidence.通读文章后,他发布了建议。After looking through the article, he posted suggestions.他们各退一步,避免了争吵。They met in the middle and avoided a battle.将钥匙递给我后,他去了市中心。Handing me the key, he went downtown. 展开更多...... 收起↑ 资源预览