读后续写素材积累 清单素材-2026届高三英语上学期一轮复习专项

资源下载
  1. 二一教育资源

读后续写素材积累 清单素材-2026届高三英语上学期一轮复习专项

资源简介

读后续写素材积累
一、动作描写类
(一)头部与面部动作
1. The old man turned to his wife, managing a faint grin, but loneliness lingered in the wrinkles around his eyes.
老人转向妻子,硬扯出一个笑容,眼角的皱纹里却藏着难掩的落寞。
Jenna raised her eyebrows in surprise, a small smile playing on her lips, before shifting her gaze to the window.
珍娜带着惊讶的神情,淡淡地笑了一下,随即把目光移向了窗外。
She shook her head, her cheeks flushing hot, and quickly averted her eyes from her friend’s stare.
她摇了摇头,脸颊却热得发烫,慌忙躲开朋友投来的目光。
(二)眼睛动作
1. His gaze drifted from one person to another, as if searching for an important clue.
他的目光从一个人身上移到另一个人身上,似乎在寻找什么重要的线索。
She fixed her eyes on the painting, as if determined to engrave every detail in her memory.
她目不转睛地盯着那幅画,仿佛要把每一个细节都刻进心里。
He glanced over his shoulder and noticed someone quietly following him.
他回头一瞥,发现身后有人在悄悄跟着他。
(三)上肢动作
1. Lisa tapped her fingers impatiently on the table, her eyes scanning back and forth across the document.
莉萨不耐烦地用手指嗒嗒地敲着桌子,目光在文件上来回扫视。
He gave her a gentle pat on the shoulder for encouragement, and her tense shoulders relaxed instantly.
他轻轻拍了一下她的肩膀以示鼓励,她紧绷的肩膀瞬间放松了下来。
Harriet scooped up the child and held him tightly, fearing he might get even a tiny scratch.
哈丽雅特一把抱起孩子,紧紧搂住,生怕他受到一点伤害。
(四)下肢动作
1. He shuffled along, each step feeling like lead, clearly resisting what was about to come.
他磨磨蹭蹭地走着,每一步都像是灌了铅,显然对即将到来的事情充满了抗拒。
I tried to speed up with all my strength, but suddenly tripped and fell to the ground, a sharp pain shooting through my knee.
我鼓足力气想加快速度,却突然摔倒在地,膝盖传来一阵刺痛。
He sat on the stool, his legs swinging back and forth restlessly, restlessness written all over his eyes.
他坐在凳子上,两条腿不停地来回晃动,眼神里满是焦躁。
二、情绪描写类
(一)高兴与激动
1. A wave of joy surged through my body, making me want to burst into song.
快乐的感觉涌遍了我的全身,让我忍不住想要放声歌唱。
Excitement showed on her face, and she rubbed her hands together, obviously looking forward to the upcoming trip.
她脸上流露出兴奋的神情,双手不停地搓着,显然对即将开始的旅行充满期待。
The audience erupted in excitement—you could see the joy and pride on the faces of Chinese fans, a glory belonging to victory.
观众们沸腾了,你可以看到中国球迷脸上的喜悦和骄傲,那是属于胜利的荣光。
(二)悲伤与失落
1. Sorrow overwhelmed her, tears blurring her vision, and everything in front of her became unclear.
她悲伤不已,泪水模糊了双眼,眼前的一切都变得不再清晰。
A sudden wave of sadness hit her, and she quickly covered her mouth to hold back her sobs.
突然感到一阵悲伤袭来,她忍不住捂住了嘴,不让自己哭出声。
He fell silent, his heart heavy with regret, and just sat there quietly, feeling the pain inside.
他沉默了,心中充满了悔恨,只是静静地坐在那里,感受着内心的痛苦。
(三)紧张与恐惧
1. Fear filled his eyes, and he froze on the spot, as if trapped by an invisible spell.
他眼里充满了恐惧,呆立在原地一动不敢动,仿佛被施了定身咒。
A shiver ran down his spine at the scream, and goosebumps covered his arms instantly.
听到那尖叫声,他不禁毛骨悚然,鸡皮疙瘩一下子布满了手臂。
He frowned slightly, his fingers tapping the table nonstop, obviously torn about the decision.
他眉头微蹙,手指不停地敲击着桌面,显然对这个决定很是纠结。
三、环境描写类
(一)日月星辰
1. The setting sun painted the sky orange, casting a warm glow over everything.
落日把天空染成了橙色,给万物都镀上了一层温暖的光晕。
A bright moon lit up the clear night, making the stars twinkle even brighter.
一轮明月照亮了清朗的夜晚,让星星显得更加璀璨。
Afternoon sunlight flooded the room, with dust particles dancing in the light beams.
午后的阳光洒满了房间,空气中的尘埃在光柱里轻轻飞舞。
(二)山川河流
1. Magnificent mountains stretched far into the distance, like a giant dragon lying on the horizon.
雄伟的山脉绵延向远方,像一条巨龙横亘在天际。
A crystal-clear stream flowed gently, its water gurgling as it hit the stones.
清澈见底的小溪缓缓流淌,溪水撞击石头的声音潺潺悦耳。
The sea was calm and blue, merging with the sky in the far distance.
大海风平浪静,一片湛蓝,在远方与天空连成了一片。
(三)风雨云电
1. Fierce rain and strong winds battered the city, with puddles on the streets already reaching ankle height.
狂风暴雨袭击了城市,街道上的积水已经没过了脚踝。
Thunder crashed and lightning flashed overhead, splitting the dark night into pieces.
雷声轰鸣,闪电在头顶划过,将漆黑的夜空劈成碎片。
Feathery snowflakes danced in the cold night air, covering the roof with a thin white blanket.
鹅毛般的雪花在寒冷的夜空中飞舞,给屋顶盖上了一层薄薄的白毯。
(四)花草树木
1. Large purplish-blue flowers bloomed brightly in the garden, attracting groups of butterflies to gather around.
花园里,紫蓝色的大花朵灿烂绽放,吸引了成群的蝴蝶围拢过来。
We sat beneath a shady old tree, chatting and enjoying the cool breeze on a hot afternoon.
炎热的午后,我们坐在一棵枝繁叶茂的老树下聊天,享受着凉爽的微风。
Wild flowers of all colors covered the field, like a colorful carpet spread over the earth.
五颜六色的野花铺满了田野,像一块彩色的地毯铺在大地上。
主旨升华类
一、关于 “爱与善意”
1. It is not grand gifts but tiny acts of kindness that truly warm people’s hearts.
真正温暖人心的,不是贵重的礼物,而是微小的善举。
Only when we give love without hesitation can we receive the most sincere affection in return.
只有当我们毫不犹豫地付出爱时,才能收获最真挚的情感作为回报。
What makes the world a better place is never the power of money, but the warmth of mutual care.
让世界变得更美好的,从来不是金钱的力量,而是彼此关怀的温暖。
It was through helping a stranger that Lily finally understood the true meaning of “giving is more blessed than receiving”.
正是通过帮助一位陌生人,莉莉才终于明白了 “施比受更有福” 的真正含义。
二、关于 “成长与勇气”
1. Only by stepping out of our comfort zone can we discover how much potential we actually have.
只有走出舒适区,我们才能发现自己其实拥有多大的潜力。
It is not the absence of fear but the courage to move forward despite fear that defines our growth.
定义我们成长的,不是没有恐惧,而是尽管恐惧仍勇往直前的勇气。
What teaches us more than any textbook is the lessons we learn from our own mistakes.
比任何教科书都更能教会我们东西的,是从自己的错误中吸取的教训。
It was after failing three times that Tom realized persistence is far more important than talent.
正是在三次失败之后,汤姆才意识到坚持远比天赋更重要。
三、关于 “诚信与品德”
1. It is honesty, not clever lies, that builds trust between people and keeps relationships long-lasting.
构建人与人之间的信任、让关系长久的,是诚实,而非巧妙的谎言。
Only when we stick to our moral principles can we hold our heads high and live without regret.
只有坚守道德准则,我们才能昂首挺胸、无怨无悔地生活。
What truly distinguishes a person is not their appearance or wealth, but their integrity in difficult times.
真正区分一个人的,不是外貌或财富,而是在困境中坚守的正直品格。
It was his decision to return the lost wallet that made everyone around him respect him more.
正是他归还丢失钱包的决定,让身边的人都更加尊重他。
四、关于 “感恩与珍惜”
1. Only when we learn to appreciate the small joys in daily life can we find happiness everywhere.
只有学会珍惜日常生活中的小美好,我们才能在处处发现幸福。
It is not the things we own but the people we love that make our lives meaningful and full.
让我们的生活有意义且充实的,不是我们拥有的东西,而是我们爱着的人。
What we often take for granted—like a warm meal or a caring word—turns out to be the most precious gifts in life.
那些我们常常视为理所当然的事物 —— 比如一顿热饭、一句关心的话 —— 恰恰是生命中最珍贵的礼物。
It was the loss of her grandmother that made Emma realize she should have cherished every moment with her loved ones.
正是祖母的离世,让艾玛意识到自己本该珍惜与亲人在一起的每一刻。
五、关于 “团结与合作”
1. It is teamwork, not individual heroism, that enables us to overcome challenges too big for one person.
让我们能够克服单靠个人无法应对的巨大挑战的,是团队合作,而非个人英雄主义。
Only when everyone contributes their strengths can a group achieve goals that seem impossible at first.
只有当每个人都贡献自己的优势时,一个团队才能实现起初看似不可能的目标。(
What makes a team strong is not the number of members, but the trust and support they give each other.
让一个团队强大的,不是成员的数量,而是他们彼此给予的信任与支持。
It was through working together to finish the project that the classmates finally understood “unity is strength”.
正是通过共同努力完成这个项目,同学们才终于明白了 “团结就是力量” 的道理。

展开更多......

收起↑

资源预览