2025年9月浙江省名校协作体高三读后续写 学案素材-2026届高三英语上学期一轮复习专项

资源下载
  1. 二一教育资源

2025年9月浙江省名校协作体高三读后续写 学案素材-2026届高三英语上学期一轮复习专项

资源简介

2025年9月浙江省名校协作体高三读后续写 学案
主题:The Rescue Dog(救命犬 Bear)
一、Free talk
你有没有被动物救过或帮过的经历?
如果宠物会说话,它最想告诉你什么?
一条狗能在冰水里救起一个三岁男孩吗?请用三个形容词形容你听完故事后的心情。
二、Read for structure
原文四段式:
1.背景:Perkins 家农场,守护犬 Bear 与三个孩子,尤其宠爱三岁 Mike。
2.日常:冬日滑冰、夏日戏水,Bear 像保姆一样绕圈守护。
3.冲突:父母外出寄包裹,三孩在结冰池塘玩耍,冰面突然开裂。
4.事故:三孩同时落水,两姐姐抓树枝自救上岸,Mike 独自趴在浮冰上,随时沉没。
三、Read for details(边读边填,读完核对)
Who is Bear ——A big, ______ dog with ______ ears and paws like ______.
What job does she do ——She ______ ducks and chickens and ______ the children.
Where did the accident happen ——On the ______ pond of the ______.
How old is Mike ——______ years old.
Why couldn’t the two girls help Mike right away ——They were ______ and the ice was still ______.
四、Plot development(两段续写任务)
Paragraph 1 开头:
Looking back, they saw little Mike holding on to a broken chunk of ice, unable to crawl onto it.
写作要点:
两姐姐的第一反应(动作+心理):panic slammed into them / screamed his name / voices hoarse.
Mike 的危急状态(五感):fingers purple, lips blue, tears freezing, ice crackling.
Bear 的岸边表现(拟人):frantically paced, sharp alarmed barks, whined, tail stiff.
环境渲染:howling wind, bitter cold, daylight fading, smell of water-plants.
Paragraph 2 开头:
Seeing that, Bear let out a series of woofs and jumped into the water; heading straight for Mike.
写作要点:
入水动作链:plunged—paddled—churned—surfaced—nuzzled—gripped.
救援细节:gentle bite on coat collar, towed backward, nose pushed upward.
姐姐配合:lay flat—stretched branch—hauled together—collapsed in relief.
结局画面:Mike hugged Bear’s soaking neck, Bear licked his frozen cheek, theme升华:guardian, family, love.
五、Sentence construction(给出英文原句+中文对照,先读后仿)
Para 1 句子示范
Panic slammed into Martha and Sara like a hammer; their breaths came in harsh clouds as the wind howled across the pond.
恐慌像锤子一样砸向玛莎和萨拉;她们呼出的白气被狂风撕得粉碎。
“Mike, keep your arms up—don’t let go!” Martha shouted, her voice cracking with fear she tried to hide.
“迈克,把胳膊抬高——别松手!”玛莎喊到嗓子劈叉,却掩不住颤抖。
The ice cracked again with a crunch, each splinter glittering like tiny knives under the pale sun.
冰面再次“咔嚓”炸裂,碎冰像一把把小刀在苍日下闪着寒光。
Para 2 句子示范
Powerful strokes sliced the surface, spray flying from her coat like shards of crystal.
她强有力的划水切开冰面,水花像水晶碎屑般四溅。
Bear clamped her jaws gently onto the scruff of Mike’s coat, as if lifting a fragile treasure.
熊轻轻用牙叼住迈克外套的后领,像捧起一件易碎的珍宝。
The moment her paws scraped the frozen ground, the girls hauled them both up, collapsing in a trembling heap of relief.
她前爪一碰到结实的冰缘,女孩们立刻把一人一狗拖上岸,三人一狗瘫成一堆,只剩心跳在感谢命运。
六、范文示例(英汉对照,供背诵或划线仿写)
Looking back, they saw little Mike holding on to a broken chunk of ice, unable to crawl onto it. Panic slammed into Martha and Sara like a hammer; their breaths came in harsh clouds as the wind howled across the pond. “Mike, keep your arms up—don’t let go!” Martha shouted, her voice cracking with fear she tried to hide. Yet the boy’s lips were turning a frightening shade of blue, and water sloshed over his boots each time the ice tilted. The sisters clung to a low branch, but the thought of re-entering the frigid hole was unbearable. With no adults in sight and daylight fading, the brittle silence of the farm suddenly felt enormous.
Seeing that, Bear let out a series of woofs and jumped into the water, heading straight for Mike. Powerful strokes sliced the surface as spray flew from her coat, each kick driving the dog closer to the terrified child. When she reached him, she circled once, nudging his armpit with her nose until Mike’s arms slid over her broad shoulders. Instinct took over. Gripping his jacket between her teeth, she turned toward shore and began towing her passenger. Martha and Sara lay flat on the ice, stretching a long branch. The moment Bear’s paws scraped frozen ground, the girls hauled the boy and the dog together, collapsing in a trembling heap of relief.
【译文】
姐妹俩回头望去,只见小迈克趴在一块断裂的浮冰上,怎么也爬不上去。恐慌像锤子一样砸中她们,白雾般的呼吸被狂风撕碎。玛莎嘶哑地喊:“迈克,把胳膊举高——别松手!”可男孩的嘴唇已泛出吓人的青紫,冰面一倾斜,水就灌进他的靴子。她们抓住一根低垂的树枝,却再没勇气踏进刺骨的水窟。四野无人,暮色四合,农场的寂静忽然大得吓人。
见此情景,熊连吠几声,纵身跃入冰河,直奔迈克。她有力的划水劈开冰面,水花像碎晶般飞溅,每一拍都把自己推向惊恐的孩子。绕身一圈,她用鼻尖轻顶迈克的腋下,直到小男孩的胳膊搭在她宽阔的肩上。本能接管一切:她叼住他的外套,掉头回游。两姐妹趴在冰缘,伸出一根长树枝。熊的前爪刚一触到坚实冰面,她们便合力把男孩和狗拖上岸,三人一狗瘫作一团,只剩劫后余生的颤抖。
语料库(按场景分类,背三用一)
情绪冲击:panic slammed into / terror seized / hearts pounding like drums
寒冷感受:bitter cold biting into bones / wind howled like a lone wolf
冰面动态:ice cracked with a gunshot sound / splinters danced on the surface
狗的动作:plunged—paddled—churned—nuzzled—gripped—towed—heaved
合作救援:lay flat—stretched—grabbed—hauled—collapsed in relief
主题升华:Bear was not just a guardian; she was family carved into the winter ice.
八、好词积累
(一) 情绪冲击|瞬间反应
1. panic slammed into sb 恐慌猛地砸向某人
2. terror seized her throat 恐惧一把扼住喉咙
3. hearts pounding like drums 心擂鼓般狂跳
4. breath came in harsh clouds 呼吸化成一团团白雾
5. voice cracked with fear 嗓音因恐惧而劈叉
寒冷环境|氛围渲染
6. wind howled like a lone wolf 狂风如孤狼长嚎
7. bitter cold biting into bones 寒意咬骨
8. daylight fading 天色迅速暗下去
9. brittle silence 脆弱的死寂
10. the air tasted of iron 空气里泛着铁锈味
冰面动态|听觉视觉
11. ice cracked with a gunshot sound 冰面“砰”地炸裂
12. splinters danced on the surface 碎冰在阳光下跳跃
13. water sloshed over boots 水灌进靴筒
14. a crunch echoed 咔嚓声回荡
15. glittering like tiny knives 闪如细小刀锋
Mike 危急|细节特写
16. fingers turning purple 手指冻得发紫
17. lips a frightening shade of blue 嘴唇呈吓人青紫
18. tears froze into a thin layer 泪水瞬间成薄冰
19. strength fading fast 力气迅速流失
20. tiny body trembling uncontrollably 小小身子止不住颤抖
Bear 动作|救援链
21. plunged into the icy torrent 猛地扎进冰河
22. powerful strokes sliced the surface 强而有力的划水劈开冰面
23. paws churning like paddle wheels 爪子像桨轮般翻飞
24. nudged his armpit with her nose 用鼻尖轻顶腋下
25. clamped her jaws gently onto the scruff 轻轻叼住后领
26. towed the limp body backward 把绵软的身体往回拖
27. heaved upward with her nose 用鼻子向上顶
28. scraped the frozen ground 爪子擦到坚实冰面
姐妹配合|群体救援
29. lay flat on the ice 平趴在冰面上
30. stretched out a long branch 伸出长树枝
31. hauled them both to safety 一齐拖至安全区
32. collapsed in a trembling heap 瘫作一团,只剩颤抖
情感收尾|主题升华
33. exhaustion, relief, and unspoken love passed between them 疲惫、释然与无言的爱在彼此间流淌
34. licked his face gently 温柔地舔他的脸
35. whispered without words 无声地“诉说”
36. became an unspoken memory for the family 成为全家心照不宣的印记
37. not just a guardian, but a member carved into the winter ice 不只是守护者,更是被刻进冬冰的家人
用法提示
① 写“情绪”先搬 panic slammed into / terror seized,再换主语升级句子。
② 写“环境”用 wind howled + bitter cold 两句,立刻冷意十足。
③ 写“动作”按 plunged—stroked—nudged—clamped—towed 顺序串成链,画面自然流动。
④ 结尾一句 33 或 37,直接升华主题,回环标题。

展开更多......

收起↑

资源预览