资源简介 中国寓言故事英语阅读语篇精选——用英语说中国故事There Are No Good Cats in the World(世无良猫)In ancient times, a family was troubled by a plague of mice. Those annoying mice wasted food, damaged furniture, and scurried around all day long—they made the whole family feel anxious and uneasy. So, the man of the family made up his mind to punish these mice severely.What did he do Like most people would think, he wanted to find a cat to catch the mice. But the cat he found was no ordinary one: he spent a whole year, a lot of silver, and went through many troubles to buy it from the Western Regions. The cat was big in size, with long and sharp claws and very sensitive ears—it looked like a great mouse-catcher at first glance! The man, who had suffered so much from the mice, looked at this cat and finally broke into a long-lost smile.He took great care of the cat: every day, he fed it delicious fish, and even changed the type of fish from time to time. To let the cat sleep comfortably, he specially wove a mat with wool to be the cat’s bed. And the cat It ate well and was full every day, slept very comfortably, and lived a cozy life. So it no longer thought about catching mice. It seemed to enjoy the life its owner had arranged for it, and even gradually forgot its original duty. Later, it even got along well with the mice in the house—they played and frolicked with each other. The mice became even more unruly, and the plague of mice in the man’s house got worse and worse.The man never dreamed of such a result. He was very sad—sad that all his efforts had been in vain. From then on, he never kept a cat again, and whenever he met someone, he would say: “Now there are no good cats in the world at all!”The cat was originally a good cat, but just because the way of keeping it was wrong, the good cat finally became a lazy one. However, the cat owner did not reflect deeply on his own mistake; instead, he complained that there were no good cats left in the world. Wasn’t that ridiculous MoralThe cat owner not only used the wrong method to keep the cat but also drew the wrong conclusion (“there are no good cats in the world”) based on this wrong premise. At the same time, the story also contains a truth: a comfortable and easy life often weakens people’s will and makes them stop striving for progress.世无良猫(中文翻译)古时候,有一户人家深受鼠患困扰。那些烦人的老鼠不仅糟蹋粮食、损坏家具,还整天四处乱窜 —— 闹得全家人都焦躁不安。于是,这家的男主人下定决心要好好整治这些老鼠。他是怎么做的呢?就像大多数人会想到的那样,他想找一只猫来捉老鼠。可他找的这只猫不一般:他花了整整一年时间,耗费了大量银两,还历经不少周折,才从西域买到这只猫。这只猫体型硕大,爪子又长又锋利,耳朵也十分灵敏 —— 乍一看就是个捕鼠能手!饱受鼠患折磨的男主人看着这只猫,终于露出了久违的笑容。他对这只猫悉心照料:每天都给它喂美味的鱼,甚至还时不时换着鱼的种类。为了让猫睡得舒服,他特意用羊毛织了一张垫子给猫当床。那这只猫呢?它每天吃得饱饱的,睡得舒舒服服,日子过得十分惬意。久而久之,它再也不想捉老鼠了。它似乎很享受主人为它安排的这种生活,甚至渐渐忘了自己原本的职责。到后来,它竟然还和家里的老鼠和睦相处 —— 彼此一起嬉闹玩耍。这下,老鼠变得更加肆无忌惮,这家的鼠患也越来越严重了。男主人万万没料到会是这样的结果。他十分沮丧 —— 伤心自己所有的努力都白费了。从那以后,他再也不养猫了,而且每逢遇到人,就会说:“如今这世上根本就没有好猫了!”其实,这只猫原本是只好猫,只是因为主人饲养的方式不对,才让这只好猫最终变成了一只懒猫。可这位养猫人却没有深刻反省自己的过错,反而抱怨世上再也没有好猫了。这难道不荒唐吗?寓意养猫人不仅用错了饲养猫的方法,还基于这个错误的前提得出了错误的结论(“世无良猫”)。与此同时,这个故事还蕴含着一个道理:安逸舒适的生活往往会消磨人的意志,让人不再努力进取。逐句翻译 + 解析1. There Are No Good Cats in the World(世无良猫)逐句翻译:世上没有好猫(即 “世无良猫”)陌生单词:good /ɡ d/adj. 好的;优良的(基础词,此处修饰 “cats”,表 “称职的、优秀的”,例:a good student 好学生;a good cat 好猫(指捕鼠能力强的猫))world /w ld/n. 世界;世间(例:all over the world 全世界;in the world 在世上)高频语块:There are no...in the world 世上没有……造句:There are no magical creatures in the world.(世上没有神奇的生物。)2. In ancient times, a family was troubled by a plague of mice.逐句翻译:古时候,有一户人家深受鼠患困扰。陌生单词:ancient / e n nt/adj. 古代的;古老的(例:ancient times 古时候;ancient buildings 古建筑)be troubled by 被…… 困扰;受…… 烦扰(被动语态短语,例:She is troubled by a headache. 她受头痛困扰。)plague /ple ɡ/n. 瘟疫;(喻)泛滥成灾的事物(此处 “a plague of mice” 指 “鼠患”,例:a plague of locusts 蝗灾)mice /ma s/n. 老鼠(“mouse” 的复数形式,例:a family of mice 一窝老鼠)高频语块:in ancient times 古时候(表时间,常用于讲述古代故事)造句:In ancient times, people used horses to travel.(古时候,人们骑马出行。)3. Those annoying mice wasted food, damaged furniture, and scurried around all day long—they made the whole family feel anxious and uneasy.逐句翻译:那些烦人的老鼠不仅糟蹋粮食、损坏家具,还整天四处乱窜 —— 闹得全家人都焦躁不安。陌生单词:annoying / n /adj. 烦人的;讨厌的(“annoy” 的形容词形式,例:annoying noises 烦人的噪音)waste /we st/v. 浪费;糟蹋(例:waste food 糟蹋粮食;waste time 浪费时间)damage / d m d /v. 损坏;破坏(例:damage furniture 损坏家具;damage a car 损坏汽车)furniture / f n t (r)/n. 家具(集合名词,不可数,例:a lot of furniture 很多家具)scurry / sk ri/v. 急促奔跑;乱窜(例:scurry around 四处乱窜;mice scurrying along the wall 沿着墙乱窜的老鼠)all day long 整天;一整天(例:work all day long 工作一整天)whole /h l/adj. 整个的;全部的(例:the whole family 全家人;the whole day 一整天)anxious / k s/adj. 焦虑的;焦躁的(例:feel anxious 感到焦虑;be anxious about sth 为某事焦虑)uneasy / n i zi/adj. 不安的;不自在的(例:feel uneasy 感到不安;an uneasy silence 令人不安的沉默)高频语块:waste sth, damage sth, and... 糟蹋某物、损坏某物,并且……(并列谓语结构,描述多个动作)make sb feel + 形容词 让某人感到……(例:make me feel happy 让我感到开心)造句:The naughty boy wasted paper, damaged toys, and made a mess at home.(这个调皮的男孩糟蹋纸张、损坏玩具,还把家里弄得一团糟。)The bad news made her feel sad and uneasy.(这个坏消息让她感到伤心又不安。)4. So, the man of the family made up his mind to punish these mice severely.逐句翻译:于是,这家的男主人下定决心要好好整治这些老鼠。陌生单词:the man of the family 一家之主;男主人(固定表达,例:the woman of the family 女主人)make up one's mind 下定决心(固定短语,“one's” 随主语变化,例:make up my mind 我下定决心;make up his mind 他下定决心)punish / p n /v. 惩罚;整治(此处 “punish the mice” 指 “整治老鼠”,例:punish a bad student 惩罚坏学生)severely /s v rli/adv. 严厉地;狠狠地(例:punish severely 严厉惩罚;be severely hurt 受重伤)高频语块:make up one's mind to do sth 下定决心做某事造句:She made up her mind to learn English well this term.(她下定决心这学期要学好英语。)5. What did he do 逐句翻译:他是怎么做的呢?解析:此句为特殊疑问句,“what” 询问 “做的事情”,“did” 为助动词,用于一般过去时。无陌生单词,属于基础句式,可用于引出后续动作描述。造句:What did she do to solve the problem (她是怎么解决这个问题的呢?)6. Like most people would think, he wanted to find a cat to catch the mice.逐句翻译:就像大多数人会想到的那样,他想找一只猫来捉老鼠。陌生单词:like /la k/prep. 像;如同(此处引导方式状语,例:Like you said, it's a good idea. 就像你说的,这是个好主意。)most /m st/adj. 大多数的;大部分的(例:most people 大多数人;most students 大部分学生)want to do sth 想要做某事(基础短语,例:want to go out 想要出去;want to find a cat 想要找一只猫)catch /k t /v. 捕捉;抓住(例:catch mice 捉老鼠;catch a bird 抓鸟)高频语块:Like most people would think 就像大多数人会想到的那样(用于引出普遍想法)造句:Like most children would think, she wanted to get a toy as a gift.(就像大多数孩子会想到的那样,她想要一个玩具当礼物。)7. But the cat he found was no ordinary one: he spent a whole year, a lot of silver, and went through many troubles to buy it from the Western Regions.逐句翻译:可他找的这只猫不一般:他花了整整一年时间,耗费了大量银两,还历经不少周折,才从西域买到这只猫。陌生单词:ordinary / dnri/adj. 普通的;平常的(前文 “曲高和寡” 中已出现,此处复习,例:an ordinary cat 一只普通的猫;ordinary life 平凡的生活)no ordinary one 不一般的……;非凡的……(“one” 指代前文的 “cat”,避免重复,例:This book is no ordinary one. 这本书不一般。)spend /spend/v. 花费(时间 / 金钱)(过去式:spent,常用搭配:spend + 时间 / 金钱 + on sth 或 spend + 时间 / 金钱 + (in) doing sth,例:spend a year (in) buying a cat 花一年时间买一只猫)a lot of 许多;大量(修饰可数或不可数名词,例:a lot of silver 大量银两;a lot of books 许多书)silver / s lv (r)/n. 银;银两(古代货币,例:a bag of silver 一袋银两)go through 经历;历经(例:go through many troubles 历经许多周折;go through difficulties 经历困难)trouble / tr bl/n. 麻烦;周折(不可数名词,例:many troubles 许多周折;have trouble doing sth 做某事有困难)Western Regions 西域(古代中国对今新疆及中亚部分地区的称呼,专有名词,首字母大写)高频语块:spend + 时间,+ 金钱,and go through... to do sth 花费时间、金钱,还历经…… 去做某事(并列结构,描述做某事的付出)造句:He spent three months, 500 yuan, and went through many difficulties to learn this skill.(他花了三个月时间、500 元钱,还历经许多困难,才学会这项技能。)8. The cat was big in size, with long and sharp claws and very sensitive ears—it looked like a great mouse-catcher at first glance!逐句翻译:这只猫体型硕大,爪子又长又锋利,耳朵也十分灵敏 —— 乍一看就是个捕鼠能手!陌生单词:in size 在尺寸 / 体型上(例:big in size 体型大;small in size 体型小)long and sharp 又长又锋利(并列形容词短语,例:long and sharp claws 又长又锋利的爪子;long and thin pencils 又长又细的铅笔)claw /kl /n. 爪子(动物的爪,例:cat's claws 猫爪;bird's claws 鸟爪)sensitive / sens t v/adj. 灵敏的;敏感的(例:sensitive ears 灵敏的耳朵;sensitive skin 敏感的皮肤)look like 看起来像(例:look like a mouse-catcher 看起来像个捕鼠能手;look like a star 看起来像个明星)great /ɡre t/adj. 出色的;厉害的(例:a great student 出色的学生;a great mouse-catcher 厉害的捕鼠能手)mouse-catcher / ma s k t (r)/n. 捕鼠者;捕鼠能手(合成词,“mouse”+“catcher”,例:a natural mouse-catcher 天生的捕鼠能手)at first glance 乍一看;第一眼(固定短语,例:At first glance, the problem seems easy. 乍一看,这个问题好像很简单。)高频语块:with + 名词短语(表伴随,描述事物特征)(例:a girl with long hair 一个长头发的女孩)造句:The dog is small in size, with short legs and a fluffy tail—it looks like a toy at first glance!(这只狗体型小巧,腿短短的,尾巴毛茸茸的 —— 乍一看像个玩具!)9. The man, who had suffered so much from the mice, looked at this cat and finally broke into a long-lost smile.逐句翻译:饱受鼠患折磨的男主人看着这只猫,终于露出了久违的笑容。陌生单词:suffer from 遭受;受…… 折磨(例:suffer from the mice 受鼠患折磨;suffer from illness 生病)so much 如此多;非常(修饰 “suffered”,表程度,例:suffer so much 遭受很多折磨;thank you so much 非常感谢)finally / fa n li/adv. 终于;最终(前文已出现,复习,例:finally smile 终于笑了;finally finish homework 终于完成作业)break into a smile 突然露出笑容(固定短语,“break into” 此处指 “突然做出…… 动作”,例:break into a laugh 突然大笑;break into tears 突然哭起来)long-lost / l l st/adj. 久违的;遗失已久的(例:a long-lost smile 久违的笑容;a long-lost friend 久未联系的朋友)高频语块:who 引导非限定性定语从句(修饰先行词 “the man”,补充说明 “他受鼠患折磨” 的情况)造句:The girl, who had waited for an hour, saw her mother and finally broke into a long-lost smile.(等了一个小时的女孩看到妈妈,终于露出了久违的笑容。)10. He took great care of the cat: every day, he fed it delicious fish, and even changed the type of fish from time to time.逐句翻译:他对这只猫悉心照料:每天都给它喂美味的鱼,甚至还时不时换着鱼的种类。陌生单词:take care of 照顾;照料(“take great care of” 指 “悉心照料”,例:take care of a cat 照顾猫;take great care of parents 悉心照顾父母)feed /fi d/v. 喂养;喂食(过去式:fed,搭配:feed sb/sth sth 喂某人 / 某物某物,例:feed the cat fish 给猫喂鱼;feed the baby milk 给宝宝喂牛奶)delicious /d l s/adj. 美味的;可口的(例:delicious fish 美味的鱼;delicious food 可口的食物)even / i vn/adv. 甚至;更(表递进,例:even change 甚至更换;even better 甚至更好)type /ta p/n. 种类;类型(例:the type of fish 鱼的种类;different types of books 不同种类的书)from time to time 时不时;偶尔(固定短语,例:change the menu from time to time 时不时更换菜单;visit grandparents from time to time 偶尔看望祖父母)高频语块:take great care of sth 悉心照料某物造句:She takes great care of her little sister: every day, she helps her do homework, and even tells her stories from time to time.(她悉心照顾妹妹:每天帮妹妹做作业,甚至还时不时给她讲故事。)世无良猫(逐句解析续)11. To let the cat sleep comfortably, he specially wove a mat with wool to be the cat’s bed.逐句翻译:为了让猫睡得舒服,他特意用羊毛织了一张垫子给猫当床。陌生单词:weave /wi v/v. 编织;织造(过去式:wove,例:weave a mat 织垫子;weave a sweater 织毛衣)mat /m t/n. 垫子;席子(例:a woolen mat 羊毛垫子;a door mat 门垫)wool /w l/n. 羊毛;毛线(不可数名词,例:clothes made of wool 羊毛做的衣服;a ball of wool 一团毛线)To let... 为了让……(不定式作目的状语,例:To help others, she volunteers every weekend. 为了帮助别人,她每周都做志愿者。)高频语块:with wool 用羊毛(介词短语表材料,例:a scarf made with wool 羊毛做的围巾)造句:To keep the baby warm, she specially wove a blanket with wool.(为了让宝宝暖和,她特意用羊毛织了一条毯子。)12. And the cat It ate well and was full every day, slept very comfortably, and lived a cozy life.逐句翻译:那这只猫呢?它每天吃得饱饱的,睡得舒舒服服,日子过得十分惬意。陌生单词:full /f l/adj. 饱的;满的(例:be full after dinner 饭后很饱;a full cup 装满的杯子)cozy / k zi/adj. 舒适的;惬意的(例:a cozy life 惬意的生活;a cozy room 舒适的房间)高频语块:ate well, slept comfortably, and lived... 吃得好、睡得舒服,并且过着……(并列谓语结构,描述生活状态)造句:The old man ate well every day, slept comfortably, and lived a cozy life in the countryside.(这位老人在乡下每天吃得好、睡得舒服,过着惬意的生活。)13. So it no longer thought about catching mice.逐句翻译:久而久之,它再也不想捉老鼠了。陌生单词:no longer 不再;再也不(例:no longer think about 再也不想;He no longer lives here. 他不再住在这里了。)think about 考虑;想(例:think about catching mice 想捉老鼠;think about a plan 考虑一个计划)高频语块:think about doing sth 想做某事(“about” 后接动名词)造句:After moving to the city, she no longer thought about living in the village.(搬到城市后,她再也不想住在村子里了。)14. It seemed to enjoy the life its owner had arranged for it, and even gradually forgot its original duty.逐句翻译:它似乎很享受主人为它安排的这种生活,甚至渐渐忘了自己原本的职责。陌生单词:seem to do sth 似乎;好像要做某事(例:seem to enjoy 似乎享受;He seems to know the answer. 他好像知道答案。)owner / n (r)/n. 主人;所有者(例:the cat’s owner 猫的主人;the owner of the house 房子的主人)arrange / re nd /v. 安排;筹备(例:arrange a life 安排生活;arrange a meeting 安排会议)gradually / ɡr d u li/adv. 逐渐地;慢慢地(例:gradually forget 渐渐忘记;The weather gradually got cold. 天气渐渐变冷了。)original / r d nl/adj. 原本的;最初的(例:original duty 原本的职责;original plan 最初的计划)duty / dju ti/n. 职责;义务(例:one’s duty 某人的职责;do one’s duty 尽职责)高频语块:arrange for sb/sth 为某人 / 某物安排(例:The teacher arranged for us to visit the museum. 老师为我们安排了参观博物馆。)造句:The child seemed to enjoy the trip his parents had arranged for him, and even gradually forgot to do his homework.(这个孩子似乎很享受父母为他安排的旅行,甚至渐渐忘了要做作业。)15. Later, it even got along well with the mice in the house—they played and frolicked with each other.逐句翻译:到后来,它竟然还和家里的老鼠和睦相处 —— 彼此一起嬉闹玩耍。陌生单词:get along well with 与…… 和睦相处(例:get along well with mice 和老鼠和睦相处;get along well with classmates 和同学和睦相处)frolic / fr l k/v. 嬉闹;嬉戏(例:frolic with each other 互相嬉闹;children frolicking in the park 在公园里嬉闹的孩子)each other 互相;彼此(例:help each other 互相帮助;play with each other 互相玩耍)高频语块:later 后来;之后(表时间顺序,例:Later, we went to the park. 后来,我们去了公园。)造句:At first, the two dogs fought, but later they got along well with each other and even played together.(起初这两只狗还打架,后来却和睦相处,甚至一起玩耍。)16. The mice became even more unruly, and the plague of mice in the man’s house got worse and worse.逐句翻译:这下,老鼠变得更加肆无忌惮,这家的鼠患也越来越严重了。陌生单词:unruly / n ru li/adj. 难管束的;肆无忌惮的(例:unruly mice 肆无忌惮的老鼠;unruly children 难管的孩子)get worse and worse 越来越糟;越来越严重(比较级叠加表程度加深,例:The weather got worse and worse. 天气越来越糟。)高频语块:even more + 形容词 更加……(“even” 加强比较级语气,例:even more beautiful 更加漂亮;even more unruly 更加肆无忌惮)造句:Without proper management, the situation became even more difficult, and things got worse and worse.(没有合理的管理,情况变得更加棘手,事情也越来越糟。)17. The man never dreamed of such a result.逐句翻译:男主人万万没料到会是这样的结果。陌生单词:never dream of 从未想到;万万没料到(例:never dream of such a result 万万没料到这样的结果;I never dreamed of meeting you here. 我从没想过会在这里遇到你。)result /r z lt/n. 结果;后果(例:a bad result 坏结果;the result of the exam 考试结果)高频语块:such a + 名词 这样的……(例:such a beautiful girl 这样漂亮的女孩;such a bad result 这样坏的结果)造句:She never dreamed of winning the competition—she was just trying her best.(她万万没料到会赢得比赛,她只是在尽力尝试。)18. He was very sad—sad that all his efforts had been in vain.逐句翻译:他十分沮丧 —— 伤心自己所有的努力都白费了。陌生单词:effort / ef t/n. 努力;尽力(不可数或可数,例:all his efforts 他所有的努力;make an effort 努力)in vain 徒劳;白费(固定短语,例:efforts in vain 白费的努力;try in vain 徒劳尝试)高频语块:all one’s efforts 某人所有的努力(例:All her efforts to learn English paid off. 她学习英语的所有努力都有了回报。)造句:He studied day and night, but all his efforts were in vain because he missed the exam.(他日夜学习,但因为错过了考试,所有努力都白费了。)19. From then on, he never kept a cat again, and whenever he met someone, he would say: “Now there are no good cats in the world at all!”逐句翻译:从那以后,他再也不养猫了,而且每逢遇到人,就会说:“如今这世上根本就没有好猫了!”陌生单词:from then on 从那以后(表时间起点,例:From then on, he studied harder. 从那以后,他学习更努力了。)keep /ki p/v. 饲养;喂养(例:keep a cat 养猫;keep a dog 养狗)whenever /wen ev (r)/conj. 无论何时;每逢(例:whenever he met someone 每逢他遇到人;Whenever I see her, she is smiling. 每逢我见到她,她都在笑。)at all 根本;全然(用于否定句加强语气,例:no good cats at all 根本没有好猫;I don’t like it at all. 我根本不喜欢它。)高频语块:never...again 再也不……(例:never eat fast food again 再也不吃快餐;never keep a cat again 再也不养猫)造句:From then on, she never lied again, and whenever her parents talked to her, she would tell the truth.(从那以后,她再也不说谎了,而且每逢父母和她谈话,她都会说实话。)20. The cat was originally a good cat, but just because the way of keeping it was wrong, the good cat finally became a lazy one.逐句翻译:其实,这只猫原本是只好猫,只是因为主人饲养的方式不对,才让这只好猫最终变成了一只懒猫。陌生单词:originally / r d n li/adv. 原本;最初(例:originally a good cat 原本是只好猫;He was originally a teacher. 他原本是名老师。)the way of doing sth 做某事的方式(例:the way of keeping a cat 养猫的方式;the way of studying 学习的方式)lazy / le zi/adj. 懒惰的;懒散的(例:a lazy cat 懒猫;a lazy student 懒惰的学生)高频语块:just because 只是因为(引导原因状语从句,例:Just because it rained, we didn’t go out. 只是因为下雨,我们才没出去。)造句:This plant was originally healthy, but just because the way of watering it was wrong, it finally died.(这棵植物原本很健康,只是因为浇水方式不对,最后枯死了。)21. However, the cat owner did not reflect deeply on his own mistake; instead, he complained that there were no good cats left in the world.逐句翻译:可这位养猫人却没有深刻反省自己的过错,反而抱怨世上再也没有好猫了。陌生单词:reflect on 反省;思考(例:reflect on one’s mistake 反省自己的过错;reflect on the problem 思考这个问题)deeply / di pli/adv. 深刻地;深入地(例:reflect deeply 深刻反省;love deeply 深爱)own / n/adj. 自己的;本人的(例:his own mistake 他自己的过错;my own book 我自己的书)instead / n sted/adv. 反而;却(例:instead, he complained 反而,他抱怨;I didn’t buy a book; instead, I bought a pen. 我没买书,反而买了支笔。)complain /k m ple n/v. 抱怨;埋怨(例:complain that... 抱怨……;complain about the weather 抱怨天气)left /left/adj. 剩余的;留下的(例:no good cats left 没剩下好猫;few apples left 没剩下几个苹果)高频语块:did not..., instead,... 没有……,反而……(表转折对比,例:He did not study; instead, he played games. 他没学习,反而玩游戏。)造句:She did not reflect on her own mistake; instead, she complained that others were wrong.(她没有反省自己的过错,反而抱怨别人错了。)22. Wasn’t that ridiculous 逐句翻译:这难道不荒唐吗?解析:此句为否定疑问句,表反问,语气比肯定句更强,意为 “那很荒唐”。“ridiculous” 是核心词汇。陌生单词:ridiculous /r d kj l s/adj. 荒唐的;可笑的(例:a ridiculous idea 荒唐的想法;That’s ridiculous! 那太荒唐了!)造句:He blamed others for his own mistake—wasn’t that ridiculous (他把自己的错归咎于别人,这难道不荒唐吗?)Moral(寓意部分)23. The cat owner not only used the wrong method to keep the cat but also drew the wrong conclusion (“there are no good cats in the world”) based on this wrong premise.逐句翻译:养猫人不仅用错了饲养猫的方法,还基于这个错误的前提得出了错误的结论(“世无良猫”)。陌生单词:not only..., but also... 不仅……,还……(并列连词,连接两个并列动作,例:not only used..., but also drew... 不仅使用了……,还得出了……)method / meθ d/n. 方法;办法(例:the wrong method 错误的方法;a good method of study 好的学习方法)draw a conclusion 得出结论(固定短语,例:draw the wrong conclusion 得出错误结论;draw a correct conclusion 得出正确结论)based on 基于;以…… 为根据(例:based on this premise 基于这个前提;a story based on real life 基于真实生活的故事)premise / prem s/n. 前提;假设(例:a wrong premise 错误的前提;the basic premise 基本前提)高频语块:not only..., but also... 不仅……,还……(例:She not only plays the piano but also sings well. 她不仅会弹钢琴,还唱得好。)造句:He not only used the wrong way to solve the problem but also drew the wrong conclusion based on his mistake.(他不仅用错了解决问题的方法,还基于自己的错误得出了错误的结论。)世无良猫(逐句解析终章)24. At the same time, the story also contains a truth: a comfortable and easy life often weakens people’s will and makes them stop striving for progress.逐句翻译:与此同时,这个故事还蕴含着一个道理:安逸舒适的生活往往会消磨人的意志,让人不再努力进取。陌生单词:at the same time 与此同时(表并列关系,例:At the same time, we should also pay attention to safety. 与此同时,我们也应注意安全。)contain /k n te n/v. 包含;蕴含(例:The book contains many interesting stories. 这本书包含许多有趣的故事;contain a truth 蕴含一个道理)comfortable and easy life 安逸舒适的生活(“comfortable” 表 “舒适的”,“easy” 表 “轻松的”,并列形容词修饰 “life”,例:lead a comfortable and easy life 过着安逸舒适的生活)weaken / wi k n/v. 削弱;使变弱(例:weaken people’s will 消磨人的意志;The rain weakened the wind. 雨水减弱了风力)will /w l/n. 意志;决心(不可数名词,例:strong will 坚强的意志;weaken one’s will 消磨某人的意志)stop striving for progress 停止努力进取(“stop doing sth” 表 “停止做某事”,“strive for” 表 “为…… 努力”,“progress” 表 “进步”)strive /stra v/v. 努力;奋斗(例:strive for progress 努力进取;strive to learn 努力学习)progress / pr ɡres/n. 进步;进展(例:make progress 取得进步;strive for progress 为进步努力)高频语块:contain a truth 蕴含一个道理(例:This fable contains a truth about honesty. 这则寓言蕴含着关于诚实的道理。)stop doing sth 停止做某事(例:He stopped watching TV and started to study. 他停止看电视,开始学习。)strive for progress 努力进取(例:Every student should strive for progress in study. 每个学生都应在学习上努力进取。)造句:At the same time, this experience also contains a truth: too much praise often weakens children’s desire to strive and makes them stop striving for progress.(与此同时,这次经历也蕴含着一个道理:过多的表扬往往会削弱孩子的奋斗欲望,让他们不再努力进取。)核心知识点梳理1. 重点动词短语(需熟练掌握)动词短语 含义 例句be troubled by 被…… 困扰 The family was troubled by a plague of mice.make up one's mind 下定决心 He made up his mind to buy a good cat.go through 历经;经历 He went through many troubles to get the cat.take care of 照顾;照料 He took great care of the cat.get along well with 与…… 和睦相处 The cat got along well with the mice.reflect on 反省;思考 He didn't reflect on his own mistake.draw a conclusion 得出结论 He drew the wrong conclusion.strive for 为…… 努力 We should strive for progress.2. 高频时间 / 逻辑短语(理清上下文)in ancient times 古时候(开头常用,交代背景)at first 起初;一开始(描述事件发展顺序)later 后来;之后(承接前文,推进情节)from then on 从那以后(表结果后的状态)at the same time 与此同时(表并列道理 / 情况)instead 反而;却(表转折对比,如 “没反省反而抱怨”)3. 易错语法点不定式作目的状语:To let the cat sleep comfortably(为了让猫睡得舒服),结构为 “To do sth, 主句”,表目的。例:To improve English, she practices speaking every day.比较级叠加表程度:get worse and worse(越来越严重),“比较级 + and + 比较级” 表 “越来越……”。例:The wind got stronger and stronger.not only..., but also... 并列结构:连接两个并列动作(used the wrong method 和 drew the wrong conclusion),注意 “also” 可省略,且连接主语时谓语动词就近原则。例:She not only reads books but also writes stories.被动语态:all his efforts had been in vain(他的努力都白费了),“have been + 过去分词” 表现在完成时的被动,此处 “in vain” 为固定搭配,无需补出动作执行者。场景复述练习(巩固语块)用8-10个高频语块串联故事核心,强化记忆与运用:In ancient times[1], a family was troubled by a plague of mice[2]. The man made up his mind[3] to buy a good cat—he went through many troubles[4] to get one from the Western Regions.At first[5], he took great care of the cat[6]: fed it delicious fish and made a cozy bed for it. But the cat ate well and slept comfortably, so it no longer thought about catching mice. Later[7], it even got along well with the mice[8]!The man’s efforts were in vain. He drew the wrong conclusion[^9]: “There are no good cats in the world!” But the real problem was his wrong way of keeping the cat.中文翻译古时候,有一户人家深受鼠患困扰。男主人下定决心要买一只好猫 —— 他历经不少周折才从西域买到一只。起初,他悉心照料这只猫:给它喂美味的鱼,还为它做了舒适的窝。可这只猫吃得好、睡得舒服,再也不想捉老鼠了。后来,它甚至还和老鼠和睦相处!男主人的努力全白费了。他得出了错误的结论:“世上没有好猫了!” 但真正的问题其实是他错误的养猫方式。高频语块清单(附用法)[1] in ancient times(介词短语):古时候(用于交代故事背景,例:In ancient times, people lived a simple life.)[2] be troubled by a plague of mice(动词短语):受鼠患困扰(表 “被…… 灾害影响”,例:The village was troubled by a plague of locusts.)[3] made up his mind(动词短语):下定决心(后接 “to do sth”,例:She made up her mind to learn to dance.)[4] went through many troubles(动词短语):历经不少周折(表 “克服困难做某事”,例:He went through many troubles to help his friend.)[5] at first(副词短语):起初(表时间顺序,例:At first, I didn’t like math, but now I love it.)[6] took great care of the cat(动词短语):悉心照料这只猫(表 “用心照顾某物”,例:My grandma takes great care of her flowers.)[7] later(副词):后来(承接情节发展,例:Later, they became good friends.)[8] got along well with the mice(动词短语):和老鼠和睦相处(表 “与…… 友好相处”,例:She gets along well with her classmates.)[9] drew the wrong conclusion(动词短语):得出错误的结论(表 “对事情下判断”,例:Don’t draw a conclusion too quickly.)《There Are No Good Cats in the World》练习题I. 阅读理解单选题 (10小题)阅读文章,根据文章内容选择最佳答案。1. What was the main problem the family faced at the beginning of the story A. They had no money.B. They were troubled by many mice.C. They couldn't find a good cat.D. Their cat was lazy.2. Where did the man get the cat from A. The local market.B. A friend's house.C. The Western Regions.D. The forest.3. What did the cat look like A. Small and cute.B. Big with sharp claws.C. Fat and slow.D. Thin and weak.4. How did the man treat the cat A. He gave it delicious fish and a comfortable bed.B. He made it work hard every day.C. He often forgot to feed it.D. He trained it to be a better hunter.5. What did the cat do after living a comfortable life A. It caught all the mice.B. It ran away from home.C. It played with the mice and forgot its duty.D. It had babies.6. What happened to the mouse problem in the end A. It was solved completely.B. It became worse.C. The mice all left the house.D. The cat scared all the mice away.7. How did the man feel about the result A. He was very happy.B. He was sad and felt his efforts were in vain.C. He was proud of his cat.D. He didn't care.8. What did the man tell people after this experience A. "Cats are the best pets."B. "Mice are lovely creatures."C. "There are no good cats in the world."D. "I love my cat very much."9. According to the story, why did the good cat become lazy A. Because it was old.B. Because the way of keeping it was wrong.C. Because it was sick.D. Because it was never a good cat.10. What is one moral of the story A. Cats are naturally lazy animals.B. A comfortable life can weaken one's will to strive.C. Mice are very clever.D. It's easy to find a good cat.II. 完形填空题 (10小题)阅读下面短文,从所给的A, B, C, D四个选项中,选出可以填入空白处的最佳选项。A man had a big problem with mice. They made his family feel (1)______. So, he decided to find a cat. He bought a big cat from the Western Regions. It looked (2)______ a great mouse-catcher. The man was very happy.He took great (3)______ of the cat. He fed it fish and gave it a comfortable bed (4)______ with wool. The cat ate well and slept comfortably. (5)______, it no longer thought about catching mice. It even started to (6)______ along well with the mice. The mouse problem became (7)______.The man was very sad. All his efforts were (8)______ vain. He said, "There are no good cats in the world!" He didn't think about his (9)______ mistake. The story tells us that an easy life can make people stop (10)______ for progress.1. A. happy B. anxious and uneasy C. excited D. relaxed2. A. for B. at C. like D. about3. A. care B. time C. money D. photo4. A. made B. did C. woven D. wove5. A. But B. So C. Because D. Although6. A. get B. go C. put D. look7. A. better B. worse C. good D. bad8. A. on B. at C. for D. in9. A. cat's B. own C. friend's D. mice's10. A. striving B. strive C. strived D. strivesIII. 短语填空 (10小题)从下方方框中选择合适的短语,并用其正确形式填空。`suffer from, break into a smile, take great care of, from time to time, get along with, dream of, in vain, no longer, reflect on, stop... from...`1. The man had to ___________________ the noisy mice every day.2. When he saw the big cat, he ___________________.3. He promised to ___________________ his new pet.4. He changed the type of fish ___________________.5. Surprisingly, the cat began to ___________________ the mice.6. The man never ___________________ such a terrible result.7. Sadly, all his efforts were ___________________.8. The cat ___________________ wanted to catch mice.9. The owner didn't ___________________ his own actions.10. The comfortable life ___________________ the cat ___________________ doing its job.IV. 句子翻译 (10小题)将下列中文句子翻译成英文。1. 这家人深受鼠患困扰。2. 他下定决心要严厉惩罚这些老鼠。3. 这只猫体型庞大,爪子又长又尖。4. 他花了很多银子才买到这只猫。5. 他每天给猫喂美味的鱼。6. 猫吃得很好,睡得也很舒服。7. 它甚至渐渐忘记了自己原本的职责。8. 老鼠们变得更加肆无忌惮。9. 他从未料到会是这样的结果。10. 舒适的生活常常会削弱人们的意志。V. 句型转换 (10小题)根据要求改写句子,保持句意基本不变。1. The family was troubled by a plague of mice. (改为主动语态)A plague of mice ___________________ the family.2. He spent a whole year buying the cat. (对划线部分提问)___________________ did he spend buying the cat 3. The cat was big in size. (改为感叹句)___________________ big cat it was!4. He fed it delicious fish every day. (改为一般疑问句)___________________ he ___________________ it delicious fish every day 5. The cat no longer thought about catching mice. (改为同义句)The cat ___________________ about catching mice ___________________.6. The mice became more unruly. (对划线部分提问)___________________ did the mice become 7. He was very sad. (改为感叹句)___________________ sad he was!8. He never kept a cat again. (改为同义句)He ___________________ kept a cat again.9. The way of keeping it was wrong. The good cat became lazy. (用so...that...合并句子)The way of keeping it was ___________________ wrong ___________________ the good cat became lazy.10. "Now there are no good cats in the world at all!" he said. (改为间接引语)He said that ___________________ there ___________________ no good cats in the world at all.练习题答案I. 阅读理解单选题1. B 2. C 3. B 4. A 5. C6. B 7. B 8. C 9. B 10. BII. 完形填空题1. B 2. C 3. A 4. C 5. B6. A 7. B 8. D 9. B 10. AIII. 短语填空1. suffer from2. broke into a smile3. take great care of4. from time to time5. get along with6. dreamed of7. in vain8. no longer9. reflect on10. stopped, fromIV. 句子翻译1. The family was troubled by a plague of mice.2. He made up his mind to punish these mice severely.3. The cat was big in size, with long and sharp claws.4. He spent a lot of silver to buy the cat.5. He fed it delicious fish every day.6. The cat ate well and slept very comfortably.7. It even gradually forgot its original duty.8. The mice became even more unruly.9. He never dreamed of such a result.10. A comfortable and easy life often weakens people's will.V. 句型转换1. troubled2. How long3. What a4. Did, feed5. didn't think, any longer / any more6. How7. How8. didn't9. so, that10. then, were 展开更多...... 收起↑ 资源预览