10.2《师说》课件(共40张PPT)统编版高中语文必修上册

资源下载
  1. 二一教育资源

10.2《师说》课件(共40张PPT)统编版高中语文必修上册

资源简介

(共40张PPT)
03 师说 韩愈
一、常识
1.韩愈
韩愈,字退之,唐代河南河阳(今河南孟州)人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”,有《韩昌黎集》传世。
韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。后人将韩愈与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“文从字顺”“务去陈言”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。
2.唐宋八大家
唐宋著名的古文家。唐朝的韩愈、柳宗元,并称“韩柳”;宋朝的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石。
03 师说 韩愈
一、常识
1.韩愈
韩愈,字退之,唐代河南河阳(今河南孟州)人,自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”,有《韩昌黎集》传世。
韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。后人将韩愈与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”“文从字顺”“务去陈言”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。
2.唐宋八大家
唐宋著名的古文家。唐朝的韩愈、柳宗元,并称“韩柳”;宋朝的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石。
3.古文运动
六朝以来,文坛上盛行骈文。这种文体不重思想内容,讲求对偶声韵和词句华丽,导致文学创作中艳丽浮靡之风泛滥。这种风气,直到中唐仍流行不衰。
为此,韩愈提倡恢复古文的传统,并身体力行,培养了大批有志于古文创作的年轻人,逐渐形成了风气,所以后来就有了“古文运动”这个名称。
古文运动,实际是以复古为名的文风改革运动。韩愈和柳宗元一起提出“文以载道”“文道结合”的观点。主张学习先秦、两汉“言之有物”“言贵创新”的优秀散文,坚决摒弃只讲形式、不重内容、华而不实的文风。
3.韩愈生平
韩愈(768-824),字退之,河南河阳(今河南省焦作孟州)人。韩愈的祖辈都曾在朝或在地方为官,其父韩仲卿时任秘书郎。他三岁而孤,由兄嫂抚育,14岁时兄长死于任上。韩愈发愤读书,学业大进。20岁时赴长安考进士,三试不第。25-35岁,他先中进士,三试博学宏词科不成,赴汴州董晋、徐州张建封两节度使幕府任职。后回京任四门博士。36-49岁,任监察御史,因上书论天旱人饥状,请减免赋税,贬阳山令。宪宗时北归,为国子博士,累官至太子右庶子,但不得志。50-57岁,先从裴度征吴元济,后迁刑部侍郎。因进谏反对迎佛骨,贬潮州刺史。韩愈在潮州除鳄鱼、兴水利、办教育,受到当地人民的爱戴。几个月后,移袁州刺史。不久回朝,历国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等职。长庆四年病逝,享年57岁。穆宗为之辍朝,追赠韩愈为礼部尚书,谥曰文,因此后世称韩愈为韩文公。宋神宗追封韩愈为昌黎伯,并准其从祀孔庙。
二、背景
魏文帝曹丕实行九品中正制,按家世背景,将人分为几级,形成以士族为代表的门阀制度。士族子弟生来就是统治者,无论品德才智高下,都能凭着高贵的门第当官。他们不需要学习,也看不起老师。到了韩愈所处的中唐时代,这种风气仍然存在,上层“士大夫之族”自己不从师学习,也反对像韩愈那样公然为人师的人,还对别人从师学习“群聚而笑之”。韩愈当时任国子监四门博士,就是在全国性的学府中担任教授。他对上层“士大夫之族”的恶劣风气深恶痛绝。《师说》借送李蟠之文,抨击那些“耻学于师”的上层“士大夫之族”,大力宣传从师学习的必要性和正确途径。
三、解题
1.说:是古代的一种用议论、说明等方式来阐述事理的文体。
2.师说:阐述从师学习的道理。师:名→动,从师学习。
师说 韩愈
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之 ;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
yōng
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!


jiē
dòu
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
tán
cháng
xiāng
dān
pán
zhuàn

四、通读全文,整体把握
1.标题:提示论点。(我们应该)从师学习。
2.引论:以古人从师引出论点“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存 也”,倡导从师学习。
思路:提出现象→明确概念→分析原因→给出方法→总结论点。
3.本论:证明论点。使用正反对比论证和举例论证证明论点。
(1)正反对比论证:通过三组事例正反对比,倡导从师学习。
(2)反面论证:跟从不高明的“童子之师”学习,不是真正的从师学习。
(3)正面论证:举出孔子的事例,倡导从师学习。
4.结论:总结论点。借写作缘由,以赞许“李氏子蟠”,倡导从师学习。
正面论述 反面论述 事例① 古之圣人 从师而问 今之众人 耻学于师
事例② 爱其子(对孩子) 择师而教之 于其身也(对自己) 耻师焉
事例③ 巫医乐师百工之人 不耻相师 士大夫之族 群聚而笑之
四、通读全文,整体把握
1.标题:提示论点。(我们应该)从师学习。
2.引论:以古人从师引出论点“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存 也”,倡导从师学习。
思路:提出现象→明确概念→分析原因→给出方法→总结论点。
3.本论:证明论点。使用正反对比论证和举例论证证明论点。
(1)正反对比论证:通过三组事例正反对比,倡导从师学习。
(2)反面论证:跟从不高明的“童子之师”学习,不是真正的从师学习。
(3)正面论证:举出孔子的事例,倡导从师学习。
4.结论:总结论点。借写作缘由,以赞许“李氏子蟠”,倡导从师学习。
正面论述 反面论述 事例① 古之圣人 从师而问 今之众人 耻学于师
事例② 爱其子(对孩子) 择师而教之 于其身也(对自己) 耻师焉
事例③ 巫医乐师百工之人 不耻相师 士大夫之族 群聚而笑之
【思考】
《师说》的论点,传统说法是“古之学者必有师”,网上情境填空的习题,大多遵循传统说法。新教材提出,《师说》的论点是“无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也”。
【解析】
论点是议论文证明和说明的对象,本文究竟是证明古代求学的人有 老师,还是证明今人需要从师学习呢?
【结论】
新教材的说法是正确的,这句话不是讲述择师方法,而是倡导抛开束缚,从师向道。
解决:考试时二者兼顾。情境默写题,根据横线数量做出取舍。
第1段
古之学者必有师,师者,所以传道受业解惑也。 人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
【注释】学者:求学的人←→学术上有一定成就的人。必:一定。所以:用来←→因果连词。道:知识和道理,指儒学的孔孟之道。受:通“授”,传授。业:学业,指儒学的六艺经传等。师者,所以传道受业解惑也。(判断句)之:代词,指道理。孰:疑问代词,谁。惑:名→动,有疑惑。从:跟从。其:指示代词,那。终:最终,终究。解:解除。
【译文】古代求学的人一定有老师。老师,(是)用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。人不是生下来(就)懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有疑惑(却)不跟从老师(学习),那些成为疑惑(的问题),终究不能解除。
第1段
古之学者必有师,师者,所以传道受业解惑也。 人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
【注释】学者:求学的人←→学术上有一定成就的人。必:一定。所以:用来←→因果连词。道:知识和道理,指儒学的孔孟之道。受:通“授”,传授。业:学业,指儒学的六艺经传等。师者,所以传道受业解惑也。(判断句)之:代词,指道理。孰:疑问代词,谁。惑:名→动,有疑惑。从:跟从。其:指示代词,那。终:最终,终究。解:解除。
【译文】古代求学的人一定有老师。老师,(是)用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。人不是生下来(就)懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有疑惑(却)不跟从老师(学习),那些成为疑惑(的问题),终究不能解除。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
【注释】乎:介词,同 “于”,在。生乎吾前:在我前面出生。(状后句)其:代词,他。也:句中语气词,表停顿,不译。固:本来。先:早。乎:介词,同 “于”,比。先乎吾:乎吾先。(状后句)从而:跟从(他)并且←→连词。师:名→意动,以……为师。从而师之:从(之)而师之。(省宾)闻:知道,懂得。亦:也。
【译文】在我前面出生(的人),他懂得道理本来(就)比我早,我跟从(他),把他作为老师;在我后面出生(的人),他懂得道理也比我早,我(也)跟从他,以他为师。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
【注释】乎:介词,同 “于”,在。生乎吾前:在我前面出生。(状后句)其:代词,他。也:句中语气词,表停顿,不译。固:本来。先:早。乎:介词,同 “于”,比。先乎吾:乎吾先。(状后句)从而:跟从(他)并且←→连词。师:名→意动,以……为师。从而师之:从(之)而师之。(省宾)闻:知道,懂得。亦:也。
【译文】在我前面出生(的人),他懂得道理本来(就)比我早,我跟从(他),把他作为老师;在我后面出生(的人),他懂得道理也比我早,我(也)跟从他,以他为师。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
【注释】师:名→动,学习。夫:句首发语词,不译。庸:①用。②表示反问,(哪里/难道)用,理解为疑问代词,哪里、难道。知:知道,这里指计较。之:主谓之间。其年之先后生于吾:互文句,“年”与“生”衔接式互补,“先后”和“于吾”衔接式互补,还原为“其生年之先后于吾”(“之”,主谓之间)。正如“主人下马客在船”,“下马”与“在船”是衔接式互补。是故:因此。无:无论←→没有。所存:存在的地方。道之所存,师之所存也。(判断句)
【译文】我(向他)学习道理,哪里计较他的生年比我早还是晚呢?因此,无论(地位)尊贵还是低贱,无论年长还是年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
【注释】师:名→动,学习。夫:句首发语词,不译。庸:①用。②表示反问,(哪里/难道)用,理解为疑问代词,哪里、难道。知:知道,这里指计较。之:主谓之间。其年之先后生于吾:互文句,“年”与“生”衔接式互补,“先后”和“于吾”衔接式互补,还原为“其生年之先后于吾”(“之”,主谓之间)。正如“主人下马客在船”,“下马”与“在船”是衔接式互补。是故:因此。无:无论←→没有。所存:存在的地方。道之所存,师之所存也。(判断句)
【译文】我(向他)学习道理,哪里计较他的生年比我早还是晚呢?因此,无论(地位)尊贵还是低贱,无论年长还是年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
第2段
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
【注释】嗟jiē:表示叹息,唉。 师:名→动,跟从老师学习。道:风尚。之:主谓之间。传:流传。也:句中语气词,表停顿。出:超出。人:一般人。犹且:尚且。从:跟从。焉:代词,他。今:现在←→今天。众人:一般人←→大家。下:名→动,居……下面,低于。耻:形→意动,以……为耻。耻学于师:耻于师学。(状后句)
【译文】唉!(古代)跟从老师学习的风尚不流传,很久了。想要人没有疑惑,难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师请教他;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人也很远,却以向老师学习为耻。
第2段
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
【注释】嗟jiē:表示叹息,唉。 师:名→动,跟从老师学习。道:风尚。之:主谓之间。传:流传。也:句中语气词,表停顿。出:超出。人:一般人。犹且:尚且。从:跟从。焉:代词,他。今:现在←→今天。众人:一般人←→大家。下:名→动,居……下面,低于。耻:形→意动,以……为耻。耻学于师:耻于师学。(状后句)
【译文】唉!(古代)跟从老师学习的风尚不流传,很久了。想要人没有疑惑,难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师请教他;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人也很远,却以向老师学习为耻。
是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
【注释】是故:因此。圣:形→名,圣明的人。益:更加。圣:圣明。愚:形→名,愚昧的人。愚:愚昧。所以:……的原因。为:成为。其:语气助词,表示推测,大概。于:介词,在。其:人称代词,自己的。于:介词,对于。其:人称代词,他。身:自己。则:转折连词,却。耻:形→意动,以……为耻。师:名→动,跟从老师学习。焉:句末语气词。惑:形容词,(令人)迷惑,这里译为,糊涂。
【译文】因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出在这里吧!疼爱自己的孩子,选择老师教导他;对于他自己,却以跟从老师学习为耻,糊涂啊!
是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
【注释】是故:因此。圣:形→名,圣明的人。益:更加。圣:圣明。愚:形→名,愚昧的人。愚:愚昧。所以:……的原因。为:成为。其:语气助词,表示推测,大概。于:介词,在。其:人称代词,自己的。于:介词,对于。其:人称代词,他。身:自己。则:转折连词,却。耻:形→意动,以……为耻。师:名→动,跟从老师学习。焉:句末语气词。惑:形容词,(令人)迷惑,这里译为,糊涂。
【译文】因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出在这里吧!疼爱自己的孩子,选择老师教导他;对于他自己,却以跟从老师学习为耻,糊涂啊!
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
【注释】彼:指示代词,那些。之:指代童子。书:书中文字。其:指代书中文字。句读dòu:标点断句,加标点来断句,句末的停顿为句,句中的停顿为读。者:……的人。非:不是。非吾所谓传其道解其惑者也。(判断句)之:宾前标志。句读之不知,惑之不解:不知句读,不解惑。(宾前句)或:有的。师:名→动,从师学习。焉:句末语气词。不:通“否”。小:形→名,小的方面。小学:小的方面学习←→小学阶段。大:形→名,大的方面。遗:丢弃。明:形→名,明智的地方。
【译文】那些孩子们的老师,教孩子们书中文字,学习这些文字的标点断句的人,不是我所说的传授孩子们道理,解答孩子们疑惑的老师。不懂标点断句,不能解除疑惑,有的(指前者)学习了,有的(指后者)不(学习),小的方面学习了而大的方面(却)丢弃了。我没有看到他明智的地方。
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
【注释】彼:指示代词,那些。之:指代童子。书:书中文字。其:指代书中文字。句读dòu:标点断句,加标点来断句,句末的停顿为句,句中的停顿为读。者:……的人。非:不是。非吾所谓传其道解其惑者也。(判断句)之:宾前标志。句读之不知,惑之不解:不知句读,不解惑。(宾前句)或:有的。师:名→动,从师学习。焉:句末语气词。不:通“否”。小:形→名,小的方面。小学:小的方面学习←→小学阶段。大:形→名,大的方面。遗:丢弃。明:形→名,明智的地方。
【译文】那些孩子们的老师,教孩子们书中文字,学习这些文字的标点断句的人,不是我所说的传授孩子们道理,解答孩子们疑惑的老师。不懂标点断句,不能解除疑惑,有的(指前者)学习了,有的(指后者)不(学习),小的方面学习了而大的方面(却)丢弃了。我没有看到他明智的地方。
巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”
【注释】巫医:古代巫和医不分,巫以祝祷、占卜等为业,也为人治病。百工:各种工匠。之:指示代词,这些。耻:形→意动,以……为耻。师:名→动,学习。族:类。之族:这类人,这些人。群:名→状,成群地。彼:代词,他。相若:相近。道:学问。足:足够。位卑:地位低。羞:羞耻。盛:大,指官位高。谀(yú):阿谀讨好。
【译文】巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这些人,(有)称“老师”称“弟子”的人,就成群地聚集(在一起)嘲笑他们。问他们(嘲笑的原因),(他们)就说:“他和他年龄相近,学问(也)相似,(以)地位低(的人为师),就足够(令人感到)羞耻;(以)官位高(的人为师),就接近阿谀讨好。”
巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”
【注释】巫医:古代巫和医不分,巫以祝祷、占卜等为业,也为人治病。百工:各种工匠。之:指示代词,这些。耻:形→意动,以……为耻。师:名→动,学习。族:类。之族:这类人,这些人。群:名→状,成群地。彼:代词,他。相若:相近。道:学问。足:足够。位卑:地位低。羞:羞耻。盛:大,指官位高。谀(yú):阿谀讨好。
【译文】巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这些人,(有)称“老师”称“弟子”的人,就成群地聚集(在一起)嘲笑他们。问他们(嘲笑的原因),(他们)就说:“他和他年龄相近,学问(也)相似,(以)地位低(的人为师),就足够(令人感到)羞耻;(以)官位高(的人为师),就接近阿谀讨好。”
呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
【注释】师道:跟从老师学习的风尚。之:主谓之间。百工:各种工匠。之:指示代词,这些。齿:名→动,并列。不齿:不愿与他们并列,看不起。今:现在←→今天。乃:却、竟。及:比得上。不能及:不能比得上,比不上。不能及:不能及(之)。(省宾句)其:语气助词,加强语气,这里译为,实在。可:值得,令人。欤(yú):句末语气词,表示感叹。
【译文】唉!跟从老师学习的风尚不能恢复,(由此)可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子看不起(他们),现在他们的智慧竟然反而比不上这些人,实在令人奇怪啊!
呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
【注释】师道:跟从老师学习的风尚。之:主谓之间。百工:各种工匠。之:指示代词,这些。齿:名→动,并列。不齿:不愿与他们并列,看不起。今:现在←→今天。乃:却、竟。及:比得上。不能及:不能比得上,比不上。不能及:不能及(之)。(省宾句)其:语气助词,加强语气,这里译为,实在。可:值得,令人。欤(yú):句末语气词,表示感叹。
【译文】唉!跟从老师学习的风尚不能恢复,(由此)可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子看不起(他们),现在他们的智慧竟然反而比不上这些人,实在令人奇怪啊!
第3段
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。
【注释】常:固定的。师:名→意动,以……为师。郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,孔子曾向他请教官职的名称。苌(cháng)弘:周敬王时的大夫,孔子曾向他请教过音乐方面的事情。师襄(xiāng):春秋时鲁国的乐官,孔子曾跟他学过琴。老聃(dān):老子,孔子曾向他问过礼。之:指示代词,这。徒:类←→徒弟。之徒:这些人。贤:才能。不及:比不上。三:概数,几。必:一定。
【译文】圣人没有固定的老师。孔子以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的才能比不上孔子。孔子说:“几个人同行,(其中)就一定有(可以做)我的老师(的人)。”
第3段
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。
【注释】常:固定的。师:名→意动,以……为师。郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,孔子曾向他请教官职的名称。苌(cháng)弘:周敬王时的大夫,孔子曾向他请教过音乐方面的事情。师襄(xiāng):春秋时鲁国的乐官,孔子曾跟他学过琴。老聃(dān):老子,孔子曾向他问过礼。之:指示代词,这。徒:类←→徒弟。之徒:这些人。贤:才能。不及:比不上。三:概数,几。必:一定。
【译文】圣人没有固定的老师。孔子以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的才能比不上孔子。孔子说:“几个人同行,(其中)就一定有(可以做)我的老师(的人)。”
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
【注释】是故:因此、所以。不必:不一定←→不需要。于:介词,比。贤于弟子:于弟子贤。(状后句)术业:学术技艺。攻:学习、研究。专攻:专门的研究。如:比得上。不如:比不上。是:这样。而已:罢了。
【译文】因此学生不一定比不上老师,老师不一定比学生贤能,懂得道理有早有晚,学术技艺(各)有专门的研究,像这样罢了。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
【注释】是故:因此、所以。不必:不一定←→不需要。于:介词,比。贤于弟子:于弟子贤。(状后句)术业:学术技艺。攻:学习、研究。专攻:专门的研究。如:比得上。不如:比不上。是:这样。而已:罢了。
【译文】因此学生不一定比不上老师,老师不一定比学生贤能,懂得道理有早有晚,学术技艺(各)有专门的研究,像这样罢了。
第4段
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
【注释】李氏子蟠pán:李家的孩子李蟠。年十七:年龄十七,即十七岁了。好hào:喜欢。古文:指先秦两汉时期的散文,与骈文相对。六艺:即儒家六经,《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。【另】六艺:六种技艺,礼、乐、射、御、书、数。(礼节、音乐、射箭、驾马、书法、算术。)经:经文。传zhuàn:传文,解释经书的著作。皆:都。通:全部、全面。拘:拘束、限制。于:介词,被。时:时俗。不拘于时:不于时拘。(状后句、被动句)余:代词,我。学于余:于余学。(状后句)嘉jiā:赞许。古道:古人跟从老师学习的风尚。以:目的连词,来。贻yí:赠送。
【译文】李家的孩子李蟠,十七岁了,喜欢古文,六经的经文和传文都全面地学习了,不被时俗限制,向我学习。我赞许他能够遵行古人跟从老师学习的风尚,写这篇《师说》来赠送给他。
第4段
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
【注释】李氏子蟠pán:李家的孩子李蟠。年十七:年龄十七,即十七岁了。好hào:喜欢。古文:指先秦两汉时期的散文,与骈文相对。六艺:即儒家六经,《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。【另】六艺:六种技艺,礼、乐、射、御、书、数。(礼节、音乐、射箭、驾马、书法、算术。)经:经文。传zhuàn:传文,解释经书的著作。皆:都。通:全部、全面。拘:拘束、限制。于:介词,被。时:时俗。不拘于时:不于时拘。(状后句、被动句)余:代词,我。学于余:于余学。(状后句)嘉jiā:赞许。古道:古人跟从老师学习的风尚。以:目的连词,来。贻yí:赠送。
【译文】李家的孩子李蟠,十七岁了,喜欢古文,六经的经文和传文都全面地学习了,不被时俗限制,向我学习。我赞许他能够遵行古人跟从老师学习的风尚,写这篇《师说》来赠送给他。
一、一词多义
1.所以
①师者,所以传道受业解惑也 所以:用来。
②圣人之所以为圣 所以:……的原因。
2.则
①三人行则必有我师 则:表顺接,就。
②于其身也,则耻师焉 则:表逆接,却。
③此则乐阳楼之大观也 则:表示判断,就是。
一、一词多义
1.所以
①师者,所以传道受业解惑也 所以:用来。
②圣人之所以为圣 所以:……的原因。
2.则
①三人行则必有我师 则:表顺接,就。
②于其身也,则耻师焉 则:表逆接,却。
③此则乐阳楼之大观也 则:表示判断,就是。
二、句子翻译
1.吾从而师之。
【译文】我跟从(他),把他作为老师。
2.圣人之所以为圣。
【译文】圣人成为圣人的原因。
3.小学而大遗。
【译文】小的方面学习了而大的方面却丢弃了。
二、句子翻译
1.吾从而师之。
【译文】我跟从(他),把他作为老师。
2.圣人之所以为圣。
【译文】圣人成为圣人的原因。
3.小学而大遗。
【译文】小的方面学习了而大的方面却丢弃了。
4.耻学于师。
【译文】以向老师学习为耻。
5.句读之不知,惑之不解。
【译文】不懂标点断句,不能解除疑惑。
6.郯子之徒,其贤不及孔子。
【译文】郯子这些人,他们的才能比不上孔子。
7.不拘于时。
【译文】不被时俗拘束。
4.耻学于师。
【译文】以向老师学习为耻。
5.句读之不知,惑之不解。
【译文】不懂标点断句,不能解除疑惑。
6.郯子之徒,其贤不及孔子。
【译文】郯子这些人,他们的才能比不上孔子。
7.不拘于时。
【译文】不被时俗拘束。

展开更多......

收起↑

资源预览