Unit 8 Pets and us 重点短语句子知识清单 2025-2026学年沪教版英语八年级上册

资源下载
  1. 二一教育资源

Unit 8 Pets and us 重点短语句子知识清单 2025-2026学年沪教版英语八年级上册

资源简介

Unit 8 Pets and us 重点短语句子知识清单
Welcome to the unit 对应翻译
短语: 短语:
common pets 常见宠物
favourite pet 最喜欢的宠物
take care of pets 照顾宠物
advantages and disadvantages of having a pet 养宠物的优缺点
human-pet relationship 人与宠物的关系
keep pets 养宠物
pet care 宠物照料
句子: 句子:
Why do people keep pets 人们为什么养宠物?
What are the advantages and disadvantages of having a pet 养宠物有哪些优点和缺点?
What kinds of pets do people usually keep 人们通常养哪些种类的宠物?
What trouble can pets cause and what animal makes the perfect pet 宠物可能引发什么麻烦?哪种动物是理想的宠物?
How did people start to keep pets 人们是如何开始养宠物的?
Pets can bring joy and companionship to people’s lives. 宠物能给人们的生活带来欢乐和陪伴。
Reading 对应翻译
短语: 短语:
head to head 正面辩论;直接对决
faithful companion 忠实的伙伴
responsible person 有责任心的人
bark at strangers 对陌生人吠叫
run free 四处自由走动
care for 照顾;照料
in short 总之;简言之
have no choice but to 别无选择;只能……
flat building 公寓楼
句子: 句子:
A dog will love you faithfully and is always pleased to see you. 狗会忠实地爱你,见到你总是很开心。
Keeping dogs helps us become more responsible people. 养狗能帮助我们成为更有责任心的人。
Nearly all dogs bark at strangers, which may scare people. 几乎所有的狗都会对陌生人吠叫,这可能会吓到别人。
In some flat buildings, people are not allowed to keep large dogs. 在一些公寓楼里,人们不允许养大型犬。
Some people think keeping pet dogs is not a good idea because they may cause trouble. 有些人认为养宠物狗不是个好主意,因为它们可能会引发麻烦。
Pets can be our good friends and bring us a lot of happiness. 宠物可以成为我们的好朋友,给我们带来很多快乐。
Listening 对应翻译
短语: 短语:
different kinds of pets 不同种类的宠物
hamster 仓鼠
goldfish 金鱼
pet cat 宠物猫
pet dog 宠物狗
lie around 懒散度日;游手好闲
need a lot of attention 需要很多照料
not need much space 不需要太多空间
句子: 句子:
My favourite pet is a hamster because it’s small and easy to look after. 我最喜欢的宠物是仓鼠,因为它体型小,容易照料。
Cats just lie around most of the time and don’t do anything. 猫大部分时间只是懒洋洋地躺着,什么也不做。
Dogs need a lot of attention and exercise every day. 狗每天需要很多照料和运动。
Hamsters don’t need much space and are fun to play with. 仓鼠不需要太多空间,而且玩起来很有趣。
You can’t really do anything with a fish, except watch it swim. 你不能和鱼做太多互动,只能看着它游来游去。
Grammar&Word power 对应翻译
短语: 短语:
adverbs 副词
comparative adverbs 副词比较级
superlative adverbs 副词最高级
adverbs of manner 方式副词
regular adverbs 规则副词
irregular adverbs 不规则副词
word linking 连读
句子: 句子:
We use adverbs to describe how things happen or are done. 我们用副词描述动作发生的方式。
Cats usually move more quietly than dogs. 猫通常比狗移动得更安静。
This dog barks the loudest among all the pets in the community. 这只狗在小区所有宠物中叫得最响。
She takes care of her pet rabbit very carefully. 她非常细心地照顾她的宠物兔。
Birds sing more beautifully in the morning. 鸟儿在早上唱得更动听。
Speaking 对应翻译
短语: 短语:
solve problems caused by pets 解决宠物引发的问题
complain about 抱怨
dog owner 狗主人
scare sb. 吓到某人
keep pets quietly 安静养宠物
apologize for 为……道歉
句子: 句子:
Your dog scared my younger sister when she walked past it. 我的妹妹路过时,你的狗吓到她了。
My pet dog has been barking at night recently. I’m sorry for disturbing you. 我的宠物狗最近晚上一直在叫,很抱歉打扰到你。
Could you please keep your dog on a leash when taking it out 你带狗出门时能把它拴上牵引绳吗?
I promise I will train my dog not to bark at strangers. 我保证会训练我的狗不对陌生人吠叫。
How should we deal with conflicts caused by pets 我们应该如何处理由宠物引发的矛盾?
Writing 对应翻译
短语: 短语:
write an opinion article about the perfect pet 写一篇关于理想宠物的观点文章
ideal pet 理想宠物
keep clean 保持干净
quiet and gentle 安静温顺
easy to look after 容易照料
litter box 猫砂盆
indoor pet 室内宠物
句子: 句子:
I think that cats are the perfect pets for most people. 我认为猫对大多数人来说是理想的宠物。
Firstly, cats are clean and spend a lot of time grooming themselves. 首先,猫很干净,会花很多时间梳理自己的毛发。
Secondly, cats are quiet, so they won’t disturb neighbours. 其次,猫很安静,不会打扰邻居。
Thirdly, cats are easy to look after and don’t need to be walked every day. 第三,猫容易照料,不需要每天带出去散步。
For these reasons, I believe cats are the best choice for a pet. 基于这些原因,我认为猫是养宠物的最佳选择。
Integration 对应翻译
短语: 短语:
the history of keeping pets 养宠物的历史
magical powers 魔力
symbol of wealth and power 财富和权力的象征
noble lady 贵族女士
lapdog (可携带的)宠物狗
hunting dog 猎犬
firefly 萤火虫
train a parrot to talk 教鹦鹉说话
make a pet booklet 制作宠物手册
句子: 句子:
Ancient Egyptians believed that cats had magical powers and could bring good luck. 古埃及人认为猫有魔力,能带来好运。
In the Middle Ages, pets were often a symbol of wealth and power for European kings and queens. 中世纪时,宠物对欧洲的国王和王后来说通常是财富和权力的象征。
Over the years, the relationship between people and pets has grown closer. 这些年来,人与宠物的关系变得越来越亲密。
Parrots are intelligent birds and can be trained to mimic human speech. 鹦鹉是聪明的鸟类,可以被训练模仿人类的语言。
We can judge the heart of a man by his treatment of animals. 看一个人如何对待动物,就能判断他的人品。(康德名言)
Let’s work in groups to make a class pet booklet about interesting pets. 让我们分组制作一本关于有趣宠物的班级宠物手册。

展开更多......

收起↑

资源预览