新译林版英语8B Unit 7 Charities知识点梳理

资源下载
  1. 二一教育资源

新译林版英语8B Unit 7 Charities知识点梳理

资源简介

新译林版8BU7 知识点梳理
1 众志成城,爱暖人间 Help and support can move mountains.
2 阅读一篇奥比斯医生的采访 read an interview with an ORBIS doctor.
3 描述一家慈善机构的工作 describe the work of a charity.
4 更好理解慈善机构的重要性 better understand the importance of charities.
5 许多慈善机构成立以帮助有需要的人 many charities were created to help people in need.
6 了解一些知名慈善机构并讨论其帮扶方式 learn about some famous charities and discuss how they help.
7 无国界医生 Doctors Without Borders.
8 世界宣明会 World Vision.
9 世界自然基金会 WWF.
10 奥比斯 ORBIS.
11 了解一些重要的慈善机构 know some important charities.
12 听说过微笑行动 hear of Operation Smile.
13 成立于1982年 be founded in 1982.
14 该机构约有6000名医疗志愿者 about 6,000 medical volunteers in this organization.
15 数百万儿童生来患有唇裂问题 millions of children were born with lip problems.
16 他们难以呼吸、进食和说话 it's difficult for them to breathe, eat and speak.
17 为他们提供免费手术和医疗护理 provide them with free operations and medical care.
18 多亏了微笑行动 thanks to Operation Smile.
19 得到帮助,重获新生 be helped and given a new life.
20 对奥比斯医生的工作感兴趣 be interested in the work that ORBIS doctors do.
21 给我们讲讲眼疾相关情况 tell us something about eye problems.
22 全球超10亿人正遭受各类眼疾困扰 over one billion people around the world are suffering from different kinds of eye problems.
23 有钱接受医疗救治 have money for medical treatment.
24 旨在通过飞行眼科医院帮助贫困地区患者 with the aim of using its flying eye hospital to help patients in poor areas.
25 选择将飞机用作医院 choose to use a plane as a hospital.
26 我们的许多患者支付不起就医费用 many of our patients can't afford to go to hospital.
27 只能上门为他们医治 have to go to them.
28 接受手术治疗 be operated on.
29 为荣助人们重见光明而自豪 be proud to help people see again.
30 大多数眼疾都可医治和治愈 most eye problems and diseases can be treated and cured.
31 需要更多资金继续开展工作 Need more money to carry on with our work.
32 希望更多人支持我们 Hope more people will support us.
33 非常感谢你的宝贵时间 Thank you very much for your time.
34 造福更多人 benefit more people.
35 走访贫困地区 visit poor areas.
36 患有眼疾 suffer from eye problems眼疾 suffer from eye problems.
37 是奥比斯飞机的名字 be the name of the ORBIS plane.
38 把飞机用作医院 use a plane as a hospital.
39 继续开展他们的工作 carry on with their work.
40 致信向你及奥比斯全体同仁深表谢意 write to express my deep thanks to you and everyone at ORBIS.
41 为我的生命带来光明与色彩 bring light and colors to my life.
42 永远心怀感激 be forever grateful.
43 失去希望 lose hope.
44 清晰看见身边的世界 see the world around me clearly.
45 拥有更美好的未来 have a better future.
46 追寻成为一名医生的梦想 follow my dream of becoming a doctor.
47 就职于奥比斯这类慈善机构 work with a charity like ORBIS.
48 很多人因资金不足,不得不依靠慈善机构帮扶 A lot of people have to rely on charities because they don't have enough money.
49 再次感谢你改变了我的人生 Thank you once again for changing my life.
50 在未来多年里帮助他人 help people for many years to come.
51 一名小男孩在今年1月的车祸中失明 a young boy was blinded in a car accident in January this year.
52 被奥比斯医生治愈 be cured by ORBIS doctors.
53 除了直接帮助患者之外 in addition to helping patients directly.
54 更好地帮助患者 Better help patients.
55 在……的帮助下 with the help of.
56 全球众多眼疾患者的生活得到改善 the lives of many patients with eye problems all over the world are improved.
57 全球数以百万计的国际慈善机构 millions of international charities around the world.
58 致力于为所有儿童创造更美好的未来 aim to build a better future for all children.
59 此外 in addition.
60 需要帮助与支持 be in need of help and support.
61 竭力保护自然环境,造福人类与野生生物 Work hard to protect the natural world for the benefit of people and wildlife.
62 找到一家名为世界宣明会的慈善机构 find a charity called World Vision.
63 数百万儿童得到帮助 millions of children were helped.
64 听起来是许多了不起的工作 sound like a lot of amazing work.
65 为了每一个孩子,无论身处何方 for every child everywhere.
66 隶属于联合国 be part of the United Nations.
67 二战期间 during World War Two.
68 许多学校和家园被毁 many schools and homes were destroyed.
69 1946年由联合国成立 be set up in 1946 by the UN.
70 帮扶困境中的儿童和青少年 help children and young people in difficult situations.
71 全球儿童权益的有力捍卫者 a powerful champion of children's rights around the world.
72 提供洁净的水和食物 provide clean water and food.
73 紧急情况下迅速行动 Act quickly during emergency situations.
74 确保儿童及时获得帮助 Make sure that children get help in time.
75 与各国政府紧密合作,制定帮扶和保护儿童的项目 Work closely with governments to develop programs to help and protect children.
76 凭借不懈努力 Through its great efforts.
77 为儿童创造美好世界取得巨大进展 Make great progress to create a better world for children.
78 为多国贫困儿童提供基础教育 provide basic education for poor children in many countries.
79 为贫困地区儿童提供洁净的水和食物 provide children in poor areas with clean water and food.
80 捐款或做志愿者参与帮扶 help by donating money or working as a volunteer.
81 通过售卖贺卡、组织各类活动筹款 raise money by selling cards and organizing other activities.
82 病毒快速传播期间 during the fast spread of a virus.
83 获得干净的水和充足的食物 get fresh water and enough food.
84 难以获取必需品 have difficulty getting necessary things.
85 几乎没有机会去做 have little chance to do.
86 拥有洁净的水、食物,以及教育和医疗保障 Have clean water and food as well as education and health care.
87 面临战争等问题 face problems like wars.
88 让这些孩子难以过上幸福生活 make it difficult for those children to live a happy life.
89 错失就业机会 miss out on jobs.
90 战争等紧急情况下 in emergency situations like wars.
91 有幸拥有联合国儿童基金会这类慈善机构 be lucky to have charities like UNICEF.
92 竭力为儿童打造更美好的世界 work hard to make the world a better place for children.
93 听说中国福利会 hear about the China Welfare Institute.
94 中国历史最悠久、最具影响力的慈善机构之一 one of the oldest and most influential charities in China.
95 战时帮扶民众 help people during the war.
96 旨在为困境中的妇女儿童提供医疗和教育保障 aim to provide health care and education to children and women in need.
97 开展多项专项项目,帮扶海内外妇女儿童 have many special programs to support children and women at home and abroad.
98 我希望有一天能成为这家机构的志愿者 I hope I can volunteer for this charity one day.
99 整日在农场劳作 work on the farm all day.
100 了解当地民众的生活状况 learn about the conditions of the local people.
101 过去整日在农场劳作 used to work on the farm all day.
102 来到曼迪佩斯村 Come to Mandepeps village.
103 他希望村里所有孩子都能读书写字 he wanted all the children in the village to learn to read and write.
104 进入当地学校就读 enter a local school.
105 感谢世界宣明会对她的帮助 be grateful to World Vision for helping her.
106 未来想成为一名教师 want to become a teacher in the future.
107 希望有朝一日能帮助他人 hope she can help other people someday.
108 中华慈善日 charity day of China.
109 旨在扶持和弘扬公益事业 with the aim of supporting and promoting public well-being.
110 专属主题 special theme.
111 彰显中国人民对和谐美好生活的向往 Show Chinese people's hopes for harmony and a good life.

展开更多......

收起↑

资源预览