Unit 2 Let's talk teens Reading 课件(共40张PPT,内镶嵌视频和音频)-译林版(2019)必修第一册

资源下载
  1. 二一教育资源

Unit 2 Let's talk teens Reading 课件(共40张PPT,内镶嵌视频和音频)-译林版(2019)必修第一册

资源简介

(共40张PPT)
B1U2
单词讲解&文章解析
1. nest n.鸟窝;巢穴,窝
2. roof n.屋顶,顶部
3. battle n. & vt. & vi. 争论;战斗,搏斗;斗争
battle with 与......之间斗争
battle for 因为......的斗争;为赢得(某物)而战斗
battle against 抗击......的战斗;与......作斗争
4. see eye to eye with sb (on sth) (在某事上)与某人看法一致
5. argument n.争吵,争论;论点
5. argument n.争吵,争论;论点
(1)It is beyond argument that... 无可争辩的是……,毋庸置疑……
(2)argue vi. 争吵,争辩,争论 vt. 说理,论证
argue with sb. about/over sth. 与某人争论某事
argue sb. into doing sth. 说服某人做某事
argue sb. out of doing sth. 说服某人不做某事
argue for... 支持……,赞同……
argue against... 反驳……;否认……
6. teenager n.青少年 teenage n.青少年的
7. tension n.紧张关系;紧张;拉伸
tense adj. 紧张的;担心的;拉紧
8. anxious adj. 忧虑的,担心的;令人焦虑的;渴望的
anxiously adv. 焦急地,忧虑地,渴望地
anxiety n. 焦虑,忧虑,担心
be anxious about/for 为……担心/忧虑
be anxious for =be eager for/be keen on =be dying for =long for sth
渴望得到……
be anxious to do sth. 渴望/急于做某事
with anxiety = anxiously 焦虑地
9. rate n. 速度;率 vi. & vt. 评价,评估
10. shoot vi. & vt. (shot, shot)(使朝某方向)冲,奔;射击;射杀;摄影
n. 芽,幼苗,嫩枝
shot n. 开枪,射击;击球,射门,投篮;(电影中的)镜头
shoot at   朝……射击(但不一定射中)
shoot up 快速长高,蹿个儿;迅速增加
shoot sb in the leg/head/... 射中某人的腿/头...
11. spot n.粉刺;斑点;污渍;地点,场所
n. 发现,注意到;(使某事物)有斑点或污点
spotted adj. 有斑点的;有花点的
spotless adj. 干干净净的;无任何污点的
on the spot 当场;立即;在现场
put sb. on the spot (故意提出难以回答或尴尬的问题)使某人难堪
spot sb. doing sth. 发现某人正在做某事
be spotted with 满是……斑点;点缀着……
12. target n. ( 攻击的)目标,对象;靶子vt. 把…作为攻击目标;面向
target...at... 使……面向……;……针对……
be targeted at...以...为目标
13. anger n. 怒气,怒火
angry adj. 生气的;愤怒的
angrily adv. 生气地;愤怒地
in anger 愤怒地=angrily
be angry at/with sb. (about/for sth) (因某事)对某人生气
be angry at/over/about sth 对某事生气
14. mental adj. 思想的,精神的,智力的
physical adj. 身体的,物质的
15. adult n. 成年人 adulthood n. 成年
16. desire n&vt.渴望,希望
have a desire to do sth.  渴望做某事
have a desire for sth. 渴望得到某物
desire (sb.) to do sth. 渴望(某人)做某事
desire that...渴望……(从句谓语要用虚拟语气,即“should+动词原形”,should可以省略。)
17. struggle vi. &n.奋斗;斗争,搏斗
struggle for 为……而斗争
struggle against 与……作斗争
struggle with 和……一起奋斗;与……作斗争
struggle to do 努力做某事
struggle to one's feet 挣扎着站起来
It is a struggle for sb. to do sth. 对某人来说做某事是难事
18. rough adj.艰难的;粗糙的;不确切的
be rough on sb. 对某人很凶
the rough time 艰难的时期
19. breakdown n.(关系)破裂;故障
break down 出故障;抛锚;(情绪)崩溃
v +adv. → n. (由动词短语转化而来的合成名词)
break through 突破→ breakthrough n. 突破
break out 爆发→ outbreak n. 爆发
put out 生产,输出 → output n. 产量,输出
come in 进来 → income n. 收入
come out 出现,结果是→ outcome n. 结果,后果
v. + adv. → adj. (由动词短语转化而来的合成形容词)
go out 外出 → outgoing adj. 外向的;离开的
stand out 突出 → outstanding adj. 突出的
speak out 大胆说出 → outspoken adj. 直率的
20. regular adj. 频繁的;有规律的
21. calm vt.使平静,使镇静adj. 镇静的,沉着的
calm down 平静,镇静,安静
keep /stay /remain calm 保持镇静
calm sb./ oneself down 使某人/自己平静下来
23. think sth through 充分考虑,全盘考虑,想透
22. view n.看法;视线;景色 vt.把……视为;观看
come into view 映入眼帘;进入视野
in view of 鉴于;考虑到
have a good view of 清楚地看到……;饱览……
from one's point of view=in one's view 从某人的角度、观点 出发
view...as... 把……看作……
be viewed as 被视作……
24. concern n.担心,忧虑;关心 vt.涉及:让(某人)担忧
show/express one's concern about/for... 对……表示关心
concerned adj. 焦急的,担忧的;关注的,关切的;有关的,有牵连的
be concerned about/for... 担心……,关心……
be concerned with ... 与……有牵连;与……有关
as far as I'm concerned 就我而言,依我看
concerning prep. 关于;有关
25. back down 承认错误,认输
26. normal adj.正常的,一般的 ; n.常态,通常标准
27. stress n.精神压力,紧张;强调 vt.强调,着重
stressful adj. 压力大的;令人紧张的;繁重的
stressed adj. 紧张的;感觉有压力的
stress the importance of 强调……的重要性
lay/put/place stress on/upon sth. 强调/重视……
under the stress of... 在……的压力下
28. editor n. 主编,编辑;剪辑师
edit v.编辑
edition n. 版本,版次
29. argue vi.争吵,争辩,争论 vt.说理,论证
30. skin n. 皮肤;(兽)皮,毛皮
skinny adj.极瘦的;皮包骨的
Unit 2 Let’s talk teens
Welcome to the unit & Reading (I)
I don’t know what “home” is, but unhappiness and worries melt away once there.
—Bing Xin
“家” 是什么,我不知道;但烦闷忧愁,都在此中融化消灭!
Lead-in
a warm bed
a nice meal
a helping hand
a place to grow
What does “home” mean to you
Describe Mother Bird’s feelings in the poem.
在她仔细的注视下
Morning and night, Mother Bird is there
Until her baby's old enough to leave the nest.
Mother Bird , with all her love and care
Longs to provide her baby with the best.
Often , she worries , from day to day
Very soon her baby will be full-grown.
Excitedly , it will jump away
Spread its wings and fly alone.
Yet , she knows , she must let it fly
Over the hills and across the sky,
Under her careful, watching eye
从早到晚,鸟儿妈妈随时待命
直到她的孩子长大,可以离开温暖的家
鸟儿妈妈,用她全部的关爱,
渴望给孩子们最好的关怀
鸟儿妈妈常担心,日复一日--
她的孩子很快就要长大了。
它会兴奋地跳开,
展开翅膀,独自飞翔。
然而,她知道,她必须让孩子飞翔
越过山丘,掠过天空,
She has mixed feelings about her baby:
◆ On the one hand, she is very protective of her baby.She is worried about its flying away by itself.
◆ On the other hand, she understands that when her baby has grown up she will have to give it more freedom. However, she will always be there for her baby.
How would you describe Mother Bird’s feelings in the poem
Rhythm here means a strong regular repeated pattern of sounds, for example,
If winter comes, can
spring be far behind
(→轻读;↑重读)
rhythm是「节奏」,主要是音乐里面周期性复现的强弱元素。
A rhyme is a word which has the same sound or ends with the same sound as another word; for example, “care” is a rhyme for “there”.
rhyme在严格意义上是「尾韵」,即是词尾相似或重复的发音,这在中外诗歌以及歌词中都是很重要的修辞形式。










rhythm & rhyme
Guess the name of the poem.
What similarities do the two poems have
Song of the Parting Son
Comparison
A thread in one hand of the loving mother,
A dress of the parting son in the other.
She sews stitch by stitch: his departure’s near,
For fear that he won’t be home in many a year.
Who can tell, how much should the son impart,
To well reward the loving mother’s heart
游子吟
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
What similarities do the two poems have
They all praise the unconditional love of mothers for their children.
Love
Expectations
Patience
Concerns
Independence
Freedom
Eagerness
Gratitude
Parents
Child
Are you always happy with your parent’s
unconditional love
Lead-in
What’s the video about
Lead-in
Do you have any problem with your parents
narration
A narration is a story or account of events.
exposition
An exposition is a detailed explanation of an idea or a theory.
argumentation
An argumentation is a discussion in which you make a point and then provide persuasive and logical evidence to back it up.
Task1 Try to figure out the genre of the passage.
exposition
Fast reading
Para 1:Heated arguments and cold silences are common...
Para 2:Teenagers' physical changes may result in such...
Para 3:It can be a big headache to balance your developing...
Para 5:Just remember that it is completely normal to struggle...
Para 4:Although sometimes it may seem impossible to get ...
L5
L7
L14
L25
L33
Find the topic sentence of each paragraph.
The topic sentence of each paragraph:
Para. 1 :
Para. 2 :
Cause 1
Introduction
Para. 3 :
Cause 2
Para. 4 :
Solution
Para. 5 :
Conclusion
It can be a big headache to balance your developing metal needs too.You enter a strange middle ground---no longer a small child but not quite an adult.you
The structure of this passage.
A.
B.
D.
C.
Fast reading
Global reading
Teenagers' physical growth may result in such family tensions.
Teenagers'developing mental needs can also influence parent-child relationships.
Teenagers should have regular and honest communication with their parents.
Everything will turn out all right in the end.
Fast reading
Strangers under the same roof?
Does every dinner with your parents seem to turn into② a battle? Have your once warm and open conversations become cold and guarded? Do you feel that you just cannot see eye to eye with them on anything?You are not alone.Heated arguments and cold silences are common between teenagers and their parents.
每天的家庭晚餐幻化成激烈战斗?热情开朗的谈话蜕变成冷淡警惕?无论什么事情都夏虫语冰?其实大家都一样。青少年和父母之间,无论是激烈争论,还是冷面以对,都并不少见。
Teenagers' physical changes may result in such family tensions.You may feel anxious that you are developing at a different rate to your friends,shooting up in height or getting left far behind.You might worry about your changing voice,weight problems or spots.When it all gets too much,your parents are often the first targets of your anger.
这种家庭紧张气氛有可能是由青少年的身体变化引发的。你可能因为发育速度和朋友不同而焦虑不安,比方个子蹿得太快或比别人矮半个头;你也可能因变声情况,体重问题或者长了雀斑而担心不已。如果此类变化经历太多,父母往往就成为你倾泻怒火的首要人选。
名师圈点
It can be a big headache to balance your developing mental needs too. You enter a strange middle ground—no longer a small child but not quite an adult.You have both a new desire for independence and a continued need for your parents' love and support.You feel ready to be more responsible and make decisions on your own.
在发育过程中,如何平衡你的精神需求也会让你头痛不已。你进入了奇怪的进退维谷状态——你已经不是小孩了,却又还不是大人。你既渴望独立,又需要父母的关爱支持。你觉得自己已经准备好担负起更多责任、做出自我决定。
Unfortunately,your parents do not always agree and that makes you feel unhappy.“Why can't they just let me go ” you may wonder. On the other hand,when you are struggling to control your feelings,you wish they could be more caring and patient—sometimes they forget that growing up is a rough ride.It can be difficult when your parents treat you like a child but expect you to act like an adult.All of this can lead to a breakdown in your relationship.
可惜你的父母并不完全这么想,所以你感到相当郁闷。“为什么他们就不能放手呢?”另一方面,当你努力想控制自己的情感时,你希望他们能更加体贴,更有耐心——有时候他们忘记了成长是一个艰难的过程。 父母把你当孩子看,却又期待你处事像个大人。所以你们的关系产生了裂痕。
Although sometimes it may seem impossible to get along as a family,you can take action to improve the situation. The key to keeping the peace is regular and honest communication.When you disagree with your parents,take a minute to calm down and try to understand the situation from their point of view.
尽管有时候你觉得再无法与父母亲如家人,但是可以采取行动来改善这种状况。和平相处的关键是要定期进行开诚布公的沟通。和父母意见不一的时候,不妨冷静一分钟,试着设身处地地考虑下情形。
Perhaps they have experienced something similar and do not want you to go through the same pain.After you have thought it through,explain your actions and feelings calmly,listen carefully,and address their concerns. Through this kind of healthy discussion,you will learn when to back down and when to ask your parents to relax their control.
说不定他们有过前车之鉴,所以不想让你重蹈覆辙呢。等考虑周全了,你再心平气和地解释你的所思所想,同时要仔细倾听,解决他们的心中疑虑。这样的健康讨论能让你学会何时做出让步,何时要求他们放松管控。
Just remember that it is completely normal to struggle with the stress that parent child tensions create,and that you and your parents can work together to improve your relationship.The good news is that this stormy period will not last.Everything will turn out all right in the end,and the changes and challenges of your teenage years will prepare you for adulthood.
记住,亲子关系紧张会造成压力,与这种压力作斗争是完全正常的,你和你的父母可以携手努力,改善关系。好在这场暴风骤雨不会长久。一切终将回归正常,青少年时代的变化和困苦能让你有备无患地迎接成年时代。

展开更多......

收起↑

资源预览