八省联考英语阅读理解深度解析

资源下载
  1. 二一教育资源

八省联考英语阅读理解深度解析

资源简介

中小学教育资源及组卷应用平台
体裁+结构2026八省联考英语阅读理解深度解析
A
体裁:说明性应用文(文化旅游类介绍)
结构:总--分(上面思维导图)
主旨大意:介绍了为纪念蓝调音乐传奇人物B.B.King百年诞辰,蓝调之路上的四个城市(Jackson, Indianola, Clarksdale, Memphis)举办的一系列庆祝活动,包括展览、游行、音乐会等。
解题关键:根据文本结构,实现精准定位,再横向对比
Many towns and cities along the Blues Trail have planned festivals, exhibitions and live music to mark the 100th birthday of Riley B. King, better known as B.B. King, who won 15 Grammy Awards and died in 2015. He is credited by many for helping to bring the blues to a global stage. Here are 4 spots along the Blues Trail where visitors can celebrate B.B. King and the music he made famous:
许多位于蓝调之路上的城镇和市镇已筹划了各类音乐节、展览和现场演出,以纪念B.B. King诞辰一百周年。B.B. King曾荣获15项格莱美奖,于2015年去世。他被许多人认为是将蓝调音乐推向全球舞台的重要推动者。以下是蓝调之路上游客可以庆祝B.B. King及其成就的四个地点:
21.What does the celebration in Jackson, Mississippi end with
A. A memorial ceremony for Medgar Evers.
B. A mini-exhibition of King’s favorite-foods.
C. The Legacies of Empowerment programme.
D. The centennial celebration of B.B. King’s birth.
Jackson, Mississippi
Jackson hosted the kick-off of the centennial(百年的) celebration of B.B. King’s birth in January, and it will conclude the festivities with the Legacies of Empowerment programme at the National Folk Festival from 7-9 November. The event features a mini-exhibition of King’s original scripts, arts and food honoring the cultural and social contributions of both King and civil rights activist Medgar Evers, a fellow Mississippian who would also have turned 100 this year.
密西西比州杰克逊市
杰克逊于一月份启动了B.B. King诞辰百年的庆祝活动,并将于11月7日至9日在全国民间艺术节上通过“传承赋权计划”结束庆典。活动包括一个微型展览,展出金本人的原创手稿、艺术作品以及相关美食,以纪念金和民权活动家梅德加·埃弗斯的文化与社会贡献。埃弗斯同为密西西比人,今年也本应是他的百岁诞辰。
Indianola, Mississippi
From 9-14 November, the B.B. King Museum is hosting an extensive birthday programme that includes an exhibition on his music training experience, a parade, and a concert at Club Ebony where King first performed, complete with a hologram (全息图) experience of King playing alongside live musicians.
密西西比州印第安诺拉市
11月9日至14日,B.B. King博物馆将举办一场内容丰富的生日庆祝活动,其中包括一场关于他音乐学习经历的展览、一场游行,以及在埃博尼俱乐部举行的一场音乐会——金最初就是在这里演出。音乐会还将通过全息投影技术,让观众体验到金与现场音乐家共同演奏的震撼效果。
Clarksdale, Mississippi
Visitors can see one of King’s famous Gibson guitars, which he named Lucille, at the Delta Blues Museum, and watch interviews with musicians who played with King. Music lovers should also visit the Ground Zero Blues Club to see modern blues musicians carry on the tradition any night of the week.
密西西比州克拉克斯代尔市
游客可以在三角洲蓝调博物馆看到金著名的吉布森吉他之一,这把吉他被他命名为“露西尔”,同时还能观看与金合作过的音乐家的访谈视频。音乐爱好者还应前往“零点蓝调俱乐部”,欣赏每周任何一晚都在那里演出的现代蓝调音乐家,他们将这一传统延续下去。
答案:C. 根据文中红色字体可知,Jackson的庆祝活动以“Legacies of Empowerment programme”结束。
Where can visitors see B.B. King’s instrument
In Jackson. B. In Clarksdale. C. In Indianola. D. In Memphis.
22 23题
答案:B.根据文中红色字体可知,B.B.King的乐器在Clarksdale的Delta Blues博物馆展出。
What do the four celebrations have in common
They last a week.
They hold a parade.
They include an exhibition.
They offer a themed tour.
Memphis, Tennessee
Memphis is marking the centennial with themed tours, exhibitions and events, including a special display of rarely seen photos of King and other blues legends at the Withers Museum & Gallery; and a special Mojo Music Tour which takes guests to blues-related attractions and sites. Perhaps the most anticipated event is the Beale Street Birthday Bash on 14 September, a night of music on the legendary street.
田纳西州孟菲斯市
孟菲斯通过主题游览、展览和活动来纪念百年诞辰,包括在威瑟斯博物馆与画廊展出金及其他蓝调传奇人物的罕见照片,以及一场特别的“魔力音乐之旅”,带领游客探访蓝调相关的景点和场所。或许最令人期待的活动是9月14日在传奇的比尔街举行的“比尔街生日狂欢夜”,一整晚的音乐盛宴将在这里上演。
答案:C. 通读全文可知,四个城市的庆祝活动均包括展览:Jackson有“mini-exhibition of King’s original scripts”;Indianola有“exhibition on his music training experience”;Clarksdale有“one of King’s famous Gibson guitars”;Memphis有“special display of rarely seen photos of King and other blues legends”。
B
体裁:带有论述性质的自传体叙事散文(回忆录片段)
结构:提出论点 — 用个人经历作为论据进行论证 — 得出结论(上面思维导图)
主旨大意:讲述了作者小时候对昆虫和自然的热爱。通过讲述个人成长故事,作者表达了他对昆虫与自然的热爱源于内在的好奇与主动观察,而非家庭遗传或优越环境的影响。
解题关键:从“看懂故事”升级到“读懂作者”,提炼出写作意图
Nowadays, people lay everything to heredity (遗传); that is, we receive our special talents from our ancestors. I shall tell you my story to show that I did not inherit my passion for insects from
What does the author intend to convey by telling his family story
any of them.
如今,人们把一切都归因于遗传;也就是说,我们特有的才能都来自祖先。我将讲述我的故事,以证明我对昆虫的热爱并非继承自他们任何人。
My mother’s parents did not care in the least about insects. The only attention my grandfather paid to an insect was to crush it under his foot. My illiterate (不识字的) grandmother would throw away a caterpillar in fright. My own parents did not inspire this love. My mother was illiterate; my father, slightly educated, was too busy for encouragement.
我的外祖父母对昆虫毫不在意。外祖父对昆虫唯一的关注就是用脚踩死它。我那不识字的祖母会惊恐地扔掉一条毛毛虫。我的父母也未曾激发这份热爱。母亲不识字;父亲受过些许教育,却因忙碌而无暇鼓励我。
Yet I began to observe as a baby. One day, standing on the grassland, I was fascinated by the sun. A question possessed me: did I sense the sunlight with my mouth or my eyes I opened my mouth and closed my eyes: glory disappeared. I opened my eyes and shut my mouth: glory returned. I saw with my eyes! Oh, what a discovery! At home, my grandmother smiled; the others laughed.
然而,我从婴儿时期就开始观察。有一天,站在草地上,我被太阳深深吸引。一个问题占据了我的脑海:我是用嘴巴还是眼睛感受阳光的?我张开嘴闭上眼:光芒消失了。我睁开眼闭上嘴:光芒重现了。原来我是用眼睛看的!哦,多么了不起的发现!回到家,祖母微笑;其他人则大笑起来。
At nightfall, a faint jingle from the bushes attracted me. Who is making that noise They spoke of a wolf, but I had to look. After a stubborn watch, I caught the singer—a grasshopper(妈妈)! I now knew, from personal observation, that the grasshopper sings. I did not tell them my discovery, for fear of the same laughter.
夜幕降临时,灌木丛中传来微弱的叮当声吸引了我。是谁在发出这种声音?大人们说起狼,但我必须一探究竟。经过固执的守候,我抓住了那位歌手——一只蚂蚱!通过亲身观察,我终于知道蚂蚱会唱歌。我没有告诉他们我的发现,生怕再次招来嘲笑。
Later, I went to school. The room served every purpose: school, kitchen, bedroom, even a chicken house and a piggery. Our studies were constantly disturbed by little pigs rubbing(蹭) against our legs or by the hen and her chicks, or by the smells of cooking. But my passion for animals and plants progressed of itself, fueled by the country school’s continuous offerings—from studying the pigeon on my book to collecting snails, catching frogs, and
A. The hardship of rural life.
His natural passion for insects.
His early education background.
The influence of his family on him.
答案:B. 根据第一、二段的内容可知,开篇指出“人们把一切都归因于遗传”,随后详细描述祖父母和父母对昆虫毫无兴趣甚至反感,意在说明自己并非从家庭中继承对昆虫的热爱,而是他自幼就表现出对昆虫和自然的天然好奇与热情。
How did the author’s family react to his discovery about the sunlight
They rejected it.
They questioned it.
They brushed it aside.
They approved of it.
答案:C. 根据第三段和第四段中的红色字体可知,作者发现用眼睛看见阳光后,祖母笑了,家里其他人也笑了。此处的“笑”并非赞同,而是一种觉得孩子天真、不值一提的反应。由此可见,作者家人对他的发现不予理会。
What does the description of the school mainly suggest
The lively classes attracted animals. B. The students lacked interest in learning.
C The animals became a threat to students.
D. The environment presented barriers to learning.
admiring beetles in the fields.
后来,我上了学。那间屋子用途多样:既是学校、厨房、卧室,甚至还是鸡舍和猪圈。我们的学习常被蹭腿的小猪、母鸡和小鸡,或是烹饪的气味打断。但我对动植物的热爱却自发地增长,乡村学校持续提供的资源滋养了它——从研究书本上的鸽子,到收集蜗牛、捕捉青蛙,再到田野里欣赏甲虫。
Thus, in this chaos, the future observer taught himself.
就这样,在这片混乱中,未来的观察家自学成才。
答案:D 第5段描述了学校环境的混乱,包括课堂失序、动物干扰、做饭气味干扰等。这说明学习环境十分嘈杂、充满干扰,对正常学习构成了障碍。
27.What was the author like as a boy
Inquiring. B. Encouraging.
Troublesome. D. Ambitious.
答案:A 通读全文可知,作者小时候主动探究用嘴还是眼睛“感受”阳光、观察并捕捉发声的蚱蜢、在混乱的学校环境中保持自己对动植物的热情。这些行为体现了他强烈的好奇心、观察力和主动探究的精神
C
体裁:科普说明文
结构:提出流行观点 -> 逐层反驳 -> 给出科学结论与建议(上面思维导图)
主旨大意:围绕黑巧克力的“健康功效”展开,指出其宣称的益处主要归因于可可中的黄烷醇,但科学研究并未提供充分证据支持长期食用黑巧克力能带来显著健康好处。文章进一步指出,市场销售的黑巧克力为改善口感往往添加大量糖,反而不利于健康,并建议通过苹果、坚果等食物摄取黄烷醇更为健康合理。
解题关键:4 道题高度符合科普文命题规律,几乎每一题对应一个结构层。
Dark chocolate, mainly solid cocoa, is widely believed to be a healthier treat, often credited with benefits like lowering blood pressure and boosting brainpower. These claims are largely linked to flavanols(黄烧醇), compounds abundant in cocoa. However; a closer look at the scientific evidence suggests that we should be careful about eating dark chocolate.
人们普遍认为,主要由固体可可制成的黑巧克力是一种更健康的零食,常被认为具有降低血压、提升脑力等益处。这些说法主要与可可中富含的黄烷醇类化合物有关。然而,仔细审视科学证据就会发现,我们对食用黑巧克力应持谨慎态度。
While some short-term studies, frequently funded by chocolate companies, suggested potential advantages, their results have been inconsistent. More importantly, they are too brief to reveal the long-term effects of regular consumption. Observational studies, which simply note correlations(相关性), found that people who eat more dark chocolate tend to be healthier. But this could be because they often have higher incomes and better overall lifestyles, not because of the chocolate itself.
尽管一些由巧克力公司资助的短期研究提示了黑巧克力可能存在的益处,但这些研究结果并不一致。更重要的是,这些研究周期过短,无法揭示长期定期食用的影响。观察性研究仅记录了相关性,发现食用更多黑巧克力的人群往往更健康。但这可能是因为他们通常收入更高、整体生活方式更好,而非巧克力本身的作用。
To settle the debate, a big randomized experiment was conducted. It involved older adults who took daily cocoa-flavanol supplements for several years. The findings were clear: the flavanols made no significant difference to the risk of developing heart disease, diabetes, or cancer. There was one positive note—a reduction in cardiovascular(心血管的) deaths—but this single outcome is not solid proof of benefit.
28.What is a common belief about dark chocolate
A.It has inconsistent benefits.
B.Its benefits come at a high cost.
C.It contributes to physical health.
D.Its advantages rely on long-term intake.
答案:C.根据第一段红色字体可知,人们普遍认为黑巧克力有助于身体健康。
为平息争议,一项大型随机对照实验得以开展。该实验让老年人每日服用可可黄烷醇补充剂,持续数年。结果很明确:黄烷醇对患心脏病、糖尿病或癌症的风险并未产生显著影响。唯有一个积极发现——心血管疾病死亡风险有所降低——但这一孤立结果并不足以证明其益处。
Crucially, obtaining a high share of flavanols from commercial dark chocolate introduces serious disadvantages. To counter cocoa’s bitterness, manufacturers add large amounts of sugar. It means a person would also consume a substantial portion of the daily recommended limit of fat, which is known to raise cholesterol(胆固醇) and harm heart health. A far healthier way to get flavanols is from foods like apples, nuts, strawberries, or green tea.
关键问题在于,从市售黑巧克力中获取高剂量黄烷醇会带来显著弊端。为中和可可的苦味,生产商往往添加大量糖分。这意味着食用者还将摄入接近每日推荐上限的脂肪——众所周知,脂肪会升高胆固醇水平并损害心脏健康。获取黄烷醇更健康的方式是食用苹果、坚果、草莓或绿茶等食物。
Ultimately, the celebrated health benefits of dark chocolate appear to be rooted more in marketing and wishful thinking than in robust science. While enjoying it as an occasional treat is fine, relying on it as a health food is misguided. True wellness comes from a balanced diet rich in various fruits, vegetables, and beans—not from a single, sugary treat.
归根结底,黑巧克力那些备受推崇的健康益处,似乎更多植根于市场营销和一厢情愿的想法,而非坚实的科学依据。偶尔作为零食享用无可厚非,但将其奉为保健食品则实属误区。真正的健康源于富含各种水果、蔬菜和豆类的均衡饮食,而非某种高糖的单一零食。
31Which is the best title for the text
A.The Bitter Truth About Dark Chocolate
B.A Guide to Choosing Healthy Chocolate
C.The Impact of Flavanols on Your Health
D.Marketing vs. Science in the Food Industry
29.What is a result of taking in flavanols from dark chocolate
A.Faster fat burning.
B.Resistance to cholesterol.
C.Reduction of cancer risks.
D. Increase in sugar consumption.
答案:D .根据第四段红色字体可知,为了抵消苦味,生产商家会添加糖。因此,从黑巧克力中摄入黄烷醇的同时会摄入大量糖分。
30.What does the underlined word “robust” in the last paragraph mean
A. Basic. B. Solid. C. Advanced. D. Emerging.
答案:B .根据主旨大意和最后一段红色字体可知,作者认为黑巧克力的健康益处更多源于营销和一厢情愿的想法,而非可靠的科学。结合上下文可知,robust意为“坚实的,可靠的”,与solid(稳固的,可靠的)同义。
31题答案:A.根据文本结构,第3和第5自然段都提出了作者的观点,长期食用黑巧克力不能带来显著健康好处,反而不利于健康。因此,A项“黑巧克力的苦涩真相”适合作文章的最佳标题。
D
体裁:以科学心理学解构传统概念的议论文
结构:现象导入 → 分析问题 → 提出新视角 → 总结立场(上面思维导图)
主旨大意:作者从一场严重交通堵塞引出话题,对“耐心是一种美德”的传统观念提出挑战,并重新定义了“耐心”。又通过心理学和功能性分析,解构了“耐心作为天赋美德”的传统叙述,并将其重新定义为一种人人都可以通过学习来实践的“情绪调节行为”
解题关键:4 道题高度符合议论文命题规律,几乎每一题对应一个结构层。
You had to be really unlucky to be on the China National Highway 110 on August 14, 2025. One of the longest traffic jams on record, trapping thousands of vehicles over more than 100 kilometers and lasting more than 10 days. Would it make you impatient I strongly suspect that even the calmest would answer with a resounding “yes”! And yet philosophers and poets alike sell patience as a “virtue”, implying that having it is always a good thing. To me, it’s far more useful to think about patience as something we do rather than something we have.
你肯定非常倒霉才会在2025年8月14日那天出现在110国道上。那是史上最严重的交通堵塞之一,成千上万辆汽车被困在长达一百多公里的路上,时间超过十天。这会让你不耐烦吗?我强烈怀疑,即使是最冷静的人也会响亮地回答“是”!然而,无论是哲学家还是诗人,都视耐心为一种“美德”,暗示拥有它永远是件好事。对我而言,把耐心看作是我们做的事情,而不是我们拥有的东西,要有用得多。
Consider first what it means to be impatient. We all know the feeling: fingers drumming the table, leg bouncing. But why does
32What is the author's attitude to people's impatience in traffic jams on the National Highway 110
Understanding. B. Dismissive.
C Indifferent. D. Critical.
答案:A. 根据第一段红色字体可知,作者在描述110国道大堵车时,先指出“你会非常倒霉”,然后说“即使最冷静的人也会响亮地回答‘是的’(会不耐烦)”。这种表述并非批评或轻视人们的急躁,而是设身处地地表示在这种情况下感到不耐烦是人之常情。由此可见,作者对此持理解的态度。
this frustrating feeling arise Most emotion researchers take it as a functionalist perspective. Our mind and body are trying to tell us to get moving, to find a way to bring the unpleasant delay to an end.
首先想想不耐烦意味着什么。我们都熟悉那种感觉:手指敲打桌面,腿不停地抖动。但这种令人沮丧的感觉为何会产生?大多数情绪研究者持功能主义观点。我们的身心正试图告诉我们行动起来,想办法结束这种令人不快的等待。
In a series of recent studies with more than 1,400 participants, we found that people were more impatient when the thing they were waiting for was very appealing—and when the wait itself was unappealing. Being delayed for something you hate, such as an unpleasant work event, is easier than a similar delay for a much-anticipated performance by your favorite band.
在近期一系列有超过1400名参与者参与的研究中,我们发现,当人们等待的东西极具吸引力,而等待过程本身却令人厌烦时,他们会更不耐烦。被耽误去做你讨厌的事情,比如一个令人不快的工作会议,比起因为等待一场你最喜欢的乐队的期待已久的演出而被同样时长地耽误,前者更容易忍受。
If impatience is an emotion, what is patience In technical terms, it’s a form of emotion regulation like reminding ourselves that the scary movie isn’t real. When we start to feel impatient, we can let that feeling rage—or we can regulate it. Are you waiting weeks to find out if you have got that job Dive into your favorite hobby to distract yourself for a few hours.
如果不耐烦是一种情绪,那耐心是什么?用专业术语来说,它是一种情绪调节形式,就像提醒自己那部恐怖电影不是真的一样。当我们开始感到不耐烦时,我们可以让那种感觉肆意蔓延——或者我们可以调节它。你是要等几周才能知道是否得到那份工作吗?那就投入到你最喜欢的爱好中去,分散自己的注意力几个小时。
There’s still a lot we don’t know about patience, including why some people seem to find it easier than others and how we can get better at it. Fortunately, those are simpler questions to answer when we reduce the challenge from virtue acquisition to emotion regulation.
关于耐心,我们还有很多未知之处,包括为什么有些人似乎比其他人更容易做到,以及我们如何才能做得更好。幸运的是,当我们将挑战从“美德习得”降低到“情绪调节”时,这些问题回答起来就简单多了。
Ultimately, it may seem like a sharp contrast to poetic descriptions of virtue, but I'll take practical wisdom over virtue any
day.
最终,这看似与诗意的美德描绘形成鲜明对比,但我宁愿选择实用的智慧,而不是虚无缥缈的美德。
33According to the text, which of the following situations would make people the most impatient
Being stuck in a traffic jam in a comfortable car.
Being delayed by bad weather on the way to work.
Waiting for an important but unpleasant work meeting.
Waiting in a long queue for an expected football game.
答案:D. 根据第三段中红色字体可知,当等待的目标非常吸引人,且等待过程本身令人不悦时,人们会更不耐烦。D项“为了一场期待的足球比赛排长队”完全符合这两个条件:足球比赛是“吸引人的目标”,排长队是“不悦的等待过程”。
34The author views patience as ______.
an acquired virtue
a born personality
a form of releasing emotion
a behavior of regulating emotion
答案:D. 根据第四段红色字体可知,在技术层面定义,耐心是一种情绪调节的形式;耐心是一种行为。因此,作者视耐心为一种调节情绪的行为。
35What is the purpose of the text
To justify a virtue.
To redefine patience.
To introduce strategies.
To identify impatience.
答案:B. 根据文本结构,第4段提出对耐心的新定义,即它是一种“情绪调节行为”,结合全文主旨大意,文章的目的是提出并论证一个关于“耐心”的新定义。
21世纪教育网 www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
21世纪教育网(www.21cnjy.com)

展开更多......

收起↑

资源预览