资源简介 附录:文白对译 齐桓晋文之事 庖丁解牛烛之武退秦师 鸿 门 宴谏逐客书 与 妻 书促 织 谏太宗十思疏答司马谏议书 阿房宫赋六 国 论 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐子路、曾皙、冉有、公西华侍坐(孔子的弟子)子路、曾皙、冉有、公西华陪着(孔子)闲坐子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(但)你们不要因为这样也。居则日不吾知也!”就不敢说话。(你们)平日常说:‘(别人)不了解我呀!如或知尔,则何以哉?”如果现在有人想了解、任用你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎子路急忙轻率地回答说:“有一千辆兵车的诸侯国,夹在大国之间,加之以师旅,因之(几个)大国的中间,有(别国)军队来攻打它,接下来以饥馑;由也为之,比及三年(国内)又有饥荒;让我去治理这个国家,等到三年以后可使有勇,且知我就可以把军队整顿好,可以抵御侵略,而且使百姓知道方也。”合乎礼义的行事准则。”夫子哂之孔子听了,微微一笑。“求!尔何如?”(孔子问:)“冉求!你有什么打算?”对曰:“方六七十,如五六十,(冉求)回答道:“纵横六七十里或五六十里(的小国),求也为之,比及三年,可使足民。如我去治理它,等到三年之后,我就可以使人民富足。至于其礼乐,以俟那些礼乐教化的事,(我的能力是不够的,)那就得等待君子。”修养更高的君子(来推行了)。”赤!尔何如?”(孔子问:)“公西华!你有什么打算?”对日:“非能之,愿(公西华)回答说:“(我)不敢说我能胜任,但愿意在这方面学焉。宗庙之事,如会同,学习。诸侯祭祀祖先的事,或者是诸侯朝见天子的大典,端章甫愿为小相焉99(我希望能)穿着礼服,戴着礼帽,做一个主持赞礼的司仪官。”点尔何如9(孔子又问:)“曾皙!你有什么打算?”(共216张PPT)附录:文白对译子路、曾皙、冉有、公西华侍坐齐桓晋文之事庖丁解牛烛之武退秦师鸿 门 宴谏逐客书与 妻 书促 织谏太宗十思疏答司马谏议书阿房宫赋六 国 论●●O●●●Q子路、曾皙、冉有、公西华侍坐子路、曾皙、冉有、公西华侍坐(孔子的弟子)子路、曾皙、冉有、公西华陪着(孔子)闲坐子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(但)你们不要因为这样也。居则日不吾知也!”就不敢说话。(你们)平日常说:‘(别人)不了解我呀!如或知尔,则何以哉?”如果现在有人想了解、任用你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎子路急忙轻率地回答说:“有一千辆兵车的诸侯国,夹在大国之间,加之以师旅,因之(几个)大国的中间,有(别国)军队来攻打它,接下来以饥馑;由也为之,比及三年(国内)又有饥荒;让我去治理这个国家,等到三年以后可使有勇,且知我就可以把军队整顿好,可以抵御侵略,而且使百姓知道方也。”合乎礼义的行事准则。”夫子哂之孔子听了,微微一笑。“求!尔何如?”(孔子问:)“冉求!你有什么打算?”对曰:“方六七十,如五六十,(冉求)回答道:“纵横六七十里或五六十里(的小国),求也为之,比及三年,可使足民。如我去治理它,等到三年之后,我就可以使人民富足。至于其礼乐,以俟那些礼乐教化的事,(我的能力是不够的,)那就得等待君子。”修养更高的君子(来推行了)。”赤!尔何如?”(孔子问:)“公西华!你有什么打算?”对日:“非能之,愿(公西华)回答说:“(我)不敢说我能胜任,但愿意在这方面学焉。宗庙之事,如会同,学习。诸侯祭祀祖先的事,或者是诸侯朝见天子的大典,端章甫愿为小相焉99(我希望能)穿着礼服,戴着礼帽,做一个主持赞礼的司仪官。”点尔何如9(孔子又问:)“曾皙!你有什么打算?”鼓瑟希,铿尔,(曾皙)弹奏瑟的声音(渐渐)稀疏,接近尾声,铿的一声结束,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”然后放下瑟站起来,回答说:“我和他们三位的才能不同。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也孔子说:“那有什么关系?也不过是各人谈谈自己的志向罢了。” 展开更多...... 收起↑ 资源列表 古诗词诵读 5 附录:文白对译.doc 古诗词诵读 5 附录:文白对译.pptx